Страница 19 из 36
Толпа взрывается возгласами, но глаза Дексара остаются холодными, когда двух женщин уводят прочь.
Глава 9
АЛЕКСИС
— Это какая-то хрень, — бормочу я, пока трое чересчур мускулистых воинов затаскивают мои деревянные сундуки в комнаты Дексара. Катай поднимает бровь, сидя за столом и завтракая, но не отрывает глаз от того, что читает.
— Ты заключила сделку, — напоминает он мне, и я стискиваю зубы.
— Мне нравятся мои комнаты.
Да, я дуюсь.
Дексар наконец поднимает голову.
— Эти тебе понравятся больше. Это для твоей же безопасности.
— Нет никаких оснований думать, что кто-то другой может причинить мне вред. Нара была не в своем уме.
— Как бы то ни было, ты заключила сделку. Смею добавить, на глазах у сотен свидетелей.
— Между прочим, это было очень подло с твоей стороны. Если ты хотел, чтобы я была здесь, зачем тебе торговаться при всех? Теперь они подумают, что я сплю с тобой.
Я плюхаюсь в кресло с мягкими подушками, и Дексар ухмыляется.
— Ты спишь со мной.
— Может, мы и спим в одной постели, но я не собираюсь заниматься с тобой сексом.
— Пока что. — Он отодвигается от стола, встает и крадется ко мне. — Ты не совокупляешься со мной пока что.
Я стараюсь не обращать внимания на то, как мышцы нижней части моего живота сжимаются от жаркого взгляда его глаз. Это безумие. Как я могу быть так чертовски очарована этим примитивным варваром?
— Ты не такой сексуальный, как думаешь, — бормочу я, и он озорно улыбается мне, подходя еще ближе.
Звонят колокольчики, возвещая о посетителе, и появляется Брикс.
— Зарикс вернулся, катай.
Мои глаза расширяются.
— А Бэт с ним?
Брикс кивает, кривя губы.
— Да, с ним путешествовала человеческая женщина.
Я улыбаюсь Дексару, и он поднимает бровь.
— Я пришлю к тебе Бэт, — говорит он.
— Я собираюсь поработать в другом кради, — говорю я. — Ты можешь позволить ей встретиться со мной там?
Он кивает, и я улыбаюсь ему.
— Спасибо.
Мои мысли мчатся, пока я иду к маленькому кради, который я назначила своим офисом. Моя карта висит на стене, и я изучаю ее. Я понятия не имею, действительно ли Дексар позволит мне отправиться на территорию дракона.
Он оговорил, что услуга может быть любой, если я не уйду. Формально это означало бы покинуть лагерь, даже если я вернусь.
Я закусываю губу. Дексар хитер. Я должна был быть более конкретна в формулировке своей просьбы.
— Эй!
Я поворачиваюсь и вскакиваю на ноги, обнимая Бэт.
— Как ты? Как твоя нога?
Она печально смотрит на нее.
— Ну, я уже не на костылях и потихоньку разрабатываю ее. Мне никогда уже не быть профессиональной балериной, но это уже не имеет значения.
— Правда?
Она улыбается.
— Да. Я решила остаться здесь. Мы с Зариксом планируем провести церемонию спаривания, как только соберем всех. Я хочу, чтобы все были вместе, понимаешь?
Вау. Сперва Невада, а теперь Бэт. А еще есть Элли, которую тоже обрюхатили в племени Ракиза. Эти девчонки залипли на здешних мужчин, как мухи.
Я ухмыляюсь.
— Понимаю. Я так рада за тебя. Кроме того, что у тебя любовь-морковь, ты только что помогла мне выиграть очень важное пари.
Бет откидывает с плеча длинные темные волосы и поднимает изящную бровь.
— Оу, да?
Мы сидим, скрестив ноги, на полу, пока я объясняю свою сделку с Дексаром, и Бэт смеется, когда я рассказываю ей, как Дексар настаивал, что Зарикс никогда не возьмет себе пару.
— Я бы и сама не поверила, — говорит она. — Парень был закоренелым холостяком.
— Бэт?
Мы обе поворачиваемся, когда Джавир засовывает голову в кради. Его лицо синее, глаза прищурены, и он улыбается Бэт, как будто она его лучшая подруга.
— Алексис, ты помнишь Джавира, — говорит Бэт.
— Помню.
— Теперь он будет жить со мной и Зариксом.
Джавир бросает на нее взгляд, полный такой любви, что мое сердце тает.
Затем его взгляд останавливается на карте, которую я повесила на дальнюю стену моего кради.
— Ух ты, — говорит он. — Что ты ищешь?
— Драконов, — говорю я, и он фыркает.
— Здесь только один.
— Да, я слышала.
Джавир подходит ближе, изучая карту.
— Она неверна, — говорит он. — Драконы ненавидят жару.
— Одна из его чешуек была найдена недалеко от пустыни.
Джавир пожимает плечами.
— Может, он потерял ее, когда пролетал над ней, а может, охотился. Все знают, что Драгикс живет в горах.
Я пристально смотрю на него.
— Все знают? Правда?
Джавир смотрит на меня так, будто я самая тупая из взрослых, кого он когда-либо встречал.
— Джавир, — предупреждающе говорит Бэт, и он закатывает глаза.
— Браксийцы ничего не знают о Драгиксе. Они остаются в своих племенах и избегают его, потому что он съест их.
— Но ты знаешь о нем?
— О нем знают те, кто живет в лесу. Мы знаем, когда нельзя охотиться, а когда стоит избегать определенных районов.
Я смотрю на мальчишку.
— Расскажи мне все, что знаешь.
Он смеется и садится, скрестив ноги, прежде чем напряженно наклониться вперед.
— Ну, Драгикс охотится на рассвете и в сумерках. Обычно он ест животных, но если ты достаточно глуп, чтобы оказаться там, где он охотится, он либо не заметит разницы, либо ему будет все равно.
Я обдумываю это.
— Значит, он ест людей? — Это плохая новость для Чарли.
Джавир пожимает плечами.
— Однажды, когда моя мать была маленькой, стая вуальди охотилась на дракона. — Он свирепо ухмыляется. — Драгикс изверг огонь и сжег их. У вуальди, должно быть, плохой вкус, потому что он даже не ел их. Он просто сбросил тела обратно на территорию вуальди. — Голос Джавира затихает от благоговения. — Его огонь такой горячий, что некоторые их кости превратились в пепел.
Я сглатываю. Чем больше я узнаю об этом драконе, тем больше мне становится страшно.
— У него есть какие-нибудь слабости?
Джавир фыркает.
— Он дракон, дамочка.
Я сужаю глаза, когда Бэт издает низкий предупреждающий звук, и Джавир вздыхает.
— Некоторые говорят, что он может превратиться в человека, и если ты ударишь его копьем с наконечником из никса, пока он обращен, он умрет. Другие говорят, что если отрубить ему хвост, он сойдет с ума от ярости.
Я размышляю над этим. Никс похож на золото. Замысловатые узоры на большинстве моих платьев сделаны из смеси никса и какого-то другого металла, что позволяет сплести их в нить.
Я выдыхаю.
— И ты думаешь, что он живет в этих горах? — я указываю на карту, и Джавир кивает. Это имеет смысл, когда я изучаю карту. Если дракон теряет свою чешую, когда он летит или когда он приземляется, чтобы охотиться, есть четкий рисунок, который указывает на горы.
— Дракон любит блестящие вещи, — говорит Джавир. — Может быть, если ты возьмешь немного никса и драгоценностей, ты сможешь отвлечь его. Таким образом, он может не убить тебя, как только увидит.
ДЕКСАР
— Итак, ваше величество, похоже, вы должны мне услугу.
Я сдерживаю улыбку, поднимаю бровь и откусываю еще кусочек. Как бы я ни был удивлен, узнав о предстоящем спаривании Зарикса, мне более чем любопытно, о какого рода услуге может попросить Алексис.
Я сглатываю.
— И что же это за услуга?
Алексис ухмыляется, глядя на меня поверх своей чашки. Чуть ранее она попросила попробовать мой ноптри, и выражения ее лица после того, как она закончила кашлять и давиться, было достаточно, чтобы заставить меня расхохотаться.
Яри торопливо входит, прежде чем наполнить наши чашки, и Алексис ждет, пока она уйдет, прежде чем откинуться на спинку стула, прищурившись.
— Я знаю, где обитает дракон, — говорит она неожиданно серьезно. — Я хочу отправиться на территорию дракона и посмотреть, смогу ли я найти какие-либо признаки Чарли.