Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 82



Она знала о том, кем был этот мужчина, и догадывалась о его немыслимой нашумевшей силе. Даже сейчас он подтверждал все слова о себе, двигаясь столь быстро даже с глубоким ранением. Мейко даже не успела заметить, как он молниеносно переместился, и стала задумываться о том, была ли это его настоящая скорость, или он применил какую-то технику. Но в любом случае чтобы это ни было, он показал, что всё ещё был достаточно силён, чтобы просто так свалиться без сознания.

Только Итачи не учёл того, что, появившись перед девушкой, он не нагонит на неё страх, а лишь ещё больше подымет интерес к своей персоне. Его чёрные глаза смотрели в малиновые, вынуждая подчиниться. Мужчина слегка дёрнулся, когда почувствовал на своём животе прохладную ладонь, что дотронулась до его рваной раны. Мейко почувствовала насколько ткань его рубашки была мокрой и липкой от крови, и медленно убрала свою руку, поднося её к глазам. Вся её ладонь была покрыта красной жидкостью, которая тонкой дорожкой стала сбегать вниз к локтю.

— Ты потерял слишком много крови, — проговорила девушка, хмуро смотря на свою руку. — И рана не перевязана. Надо срочно обвязать всё бинтами, но у меня ничего нет. Кисаме?

Итачи отступил от девушки, застёгивая свой плащ, скрывая от глаз промокшую от крови рубашку. Его холодный взгляд прошёлся по девушке, прежде чем мужчина отвернулся от неё, поджидая, пока его напарник не подошёл к ним. Кисаме выглядел слегка озадаченным, и, смотря на окровавленную руку Джашинистки, он явно не думал о том, что его напарник был настолько сильно ранен. Итачи Учиха всегда уходил от ударов и его было практически невозможно достать, но в этом бою с джинчурики, видимо, что-то пошло не так.

— У меня нет, — прозвучал грубый голос нукенина.

— Тогда нам точно необходимо в деревню, хотя бы для того, чтобы купить бинты, — уверенно проговорила девушка.

Мей развернулась на пятках и сошла с дорожки, направляясь прямо в лес. Члены Акацуки смотрели вслед удаляющейся девушки, которая шла уверенным шагов сквозь кусты, раскидывая мешающиеся ветви в разные стороны. Итачи хмыкнул и развернулся, продолжая идти дальше по дороге, а Кисаме устало вздохнул, взявшись рукой за рот.

— Эта дорога раздваивается и, если свернуть налево, то мы в конечном итоге дойдём до ближайшей деревни. Ты же идёшь не в ту сторону.

Поджав губы, Мейко развернулась на пятках и принялась вылазить из кустов, возвращаясь на широкую дорогу, с которой сама же и сошла. Она прошла мимо стоявшего Кисаме, делая вид, что ничего и не было, и направилась вслед за удаляющимся Итачи. Отступник Деревни Скрытого Тумана хмыкнул и последовал за этими двумя.

Весь оставшийся путь они преодолели молча, и, добравшись наконец-то до развилки, Мейко с интересом наблюдала за тем, куда именно свернёт Учиха. Обе дороги уходили в разные стороны, пролегая вглубь леса, и для того, чтобы добраться до границы, им стоило свернуть направо, но Мейко радостно улыбнулась, когда Итачи повернул налево. Казалось, что даже Кисаме в этот момент замер, поражённый решением своего напарника.

Втроём они направлялись к деревне, которая стала виднеться сквозь листву деревьев уже через несколько минут. Сама деревня находилась в глубине лесной чаще, скрытая от посторонних глаз, и была настолько маленькой, что не возникало сомнений в том, что все улицы можно было обойти за несколько минут. Но отступники надеялись, что в этом месте они найдут то, за чем, собственно, они и пришли.

Когда они стали подходить к воротам, все трое использовали гендзюцу, навеивая на себя иллюзию. Для окружающих людей они больше не были Акацуки, а выглядели, как обычные неприметные путешественники. Удостоверившись, что их иллюзия работает, нукенины прошли через ворота, ступая на оживлённые улицы деревни. Кругом бегали маленькие дети, играя друг с другом в догонялки, и эти кричащие ребятишки лишь раздражали Джашинистку, которая кидала на них недовольный взгляд. Беззаботные жители бродили по улицам, идущие по своим делам и разговаривая друг с другом. Казалось, что окружающий мир, наполненный бесчисленными войнами и страданиями, был недосягаем для этого места, где царило спокойствие.

— Вон там, вроде, — проговорила Мей, указывая пальцем на небольшой магазинчик, сквозь стекло которого можно было разглядеть витрины с различными лекарствами и мазями. — Думаю, там будут бинты.

Мейко было направилась в сторону этого магазина, как неожиданно Итачи выставил вперёд руку, преграждая девушке дорогу. Учиха вышел вперёд и обернулся сквозь плечо, пригвоздив своим холодным взглядом к месту.



— Я сам, — холодно проговорил мужчина и направился внутрь магазина.

— Странный он какой-то, — хмыкнула недовольно Мей, скрещивая руки на груди и отворачиваясь в сторону.

— Он всегда такой, — ухмыльнулся, стоящий рядом, Кисаме. — Не волнуйся, ты привыкнешь.

Учиха скрылся за дверьми магазина, а Мей тем временем рассматривала небольшую деревню, в которую они забрели. Вдоль главных улиц были построены небольшие домики в виде разных магазинов и полезных лавок, а сами жилые дома находились чуть вглубь деревени. Рассматривая небольшие красные строения, Мейко поражалась, как же эти деревни Страны Огня отличались от её родной деревни, которая также считалась притоком туристов, но была совершенно по-другому отстроена.

Все дома были сделаны исключительно из дерева и имели только один этаж. Различные отели, бары и магазинчики находились при входе в деревню, чтобы путешественники сразу же отправились тратить свои деньги и не уходили далеко. Там же рядом всегда располагались и сами горячие источники, которые всех так интересовали, и лишь в самом конце деревни находились жилые дома мирных жителей.

Мысли о родном доме начали угнетать Мей, и она махнула головой, пытаясь отогнать воспоминания. Она была не в настроении, чтобы вспоминать свою родину и всё то, что с ней там творилось. Несколько лет назад она покинула пределы своей страны, и с тех пор ни разу туда не возвращалась. И если быть честной с собой, то девушка даже не жалела о своём решении.

Пытаясь отвлечься, Мейко начала искать глазами, где же можно было перекусить, и радостно улыбнулась, заметив напротив небольшую раменную. Девушка тут же направилась в лапшичную в предвкушении вкусного и сытного обеда. Кисаме лишь на мгновение отвлёкся, а когда обернулся обратно, заметил пропажу последовательницы Джашина. Шиноби начал искать глазами временную спутницу и нашёл её уже сидевшей за барной стойкой открытого заведения.

Бросив хмурый взгляд на тот магазин, из которого до сих пор не вернулся Итачи, Кисаме решил пойти за девушкой, чтобы проследить за тем, чтобы она ничего не успела натворить и выдать их истинные личности. Отступник вошёл внутрь и замер за спиной у Мейко, которая достала из набедренной сумки маленький кошелёк и делала заказ.

— Мы должны были дождаться Итачи-сана, — недовольно произнёс мечник, смотря сверху вниз на девушку.

— Не маленький, найдёт нас, — хмыкнула девушка, а затем похлопала по свободному месту рядом с собой за стойкой. — Садись.

Кисаме обернулся назад, чтобы посмотреть, не вышел ли его напарник, но не заметив того, послушно опустился на стул. Мейко тем временем высыпала всю мелочь из своего кошелька, и, отсчитав нужную сумму, расплатилась за свой обед. У Джашинистки всегда были небольшие проблемы с деньгами, сколько она себя помнила, и даже повзрослев, она всё равно не умела добывать их и обращаться с ними.

Кисаме смотрел на все те жалкие монеты, что остались у временной напарницы, и отметил, что плюсом Акацуки было в том, что они охотились за головами, получая за это вознаграждения. Поэтому почти всегда мужчина мог ни в чём себе не отказывать и без проблем покупать всё необходимое. Нукенин достал купюры из плаща, расплатился ими за сделанный заказ и убрал полученную сдачу обратно.

Уже через несколько минут перед этими двумя на стол положили огромные порции бульона с пшеничной лапшой. Помимо самой лапши в глубокой посуде находились кусочки свинины, камабоко, цукэмоно, яйца и маринованные грибы. От столь заманчивого на вид блюда исходил аппетитный запах, который моментально вызывал прилив слюны во рту. Поблагодарив за еду, Мей разделила друг от друга деревянные палочки и принялась поглощать долгожданный обед, уплетая за обе щёки.