Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 82

Итачи ответил на её поцелуй, и их языки сплелись в последнем страстном танце. Пальцами рук Мейко зарывалась в волосы Учиха, притягивая его к себе, а его руки сильно обхватили её талию, пытаясь растворить её в себе. Их поцелуй был страстным, но столь коротким, что двоим показалось этого мало. Разомкнув его руки и отодвинувшись, Мейко с печалью посмотрела в его глаза.

— Я люблю тебя, — прошептал Итачи, прикрывая свои глаза. — А теперь беги отсюда.

Кивнув, Мейко вскочила на ноги и побежала к своей лежащей косе. Подняв её с пола, девушка на прощание в последний раз обернулась к Итачи, а затем, не прощаясь, выбежала из комнаты. Она стремительно направлялась вон из самого здания, пытаясь убежать как можно дальше. Она чувствовала приближение Саске и не сомневалась в том, что и он мог почувствовать её.

Отбегая к лесу, Мейко остановилась на холме, находясь на достаточно большом расстоянии от Учиха. Её взгляд печально прошёлся по высокому сооружению, представляя, что уже внутри происходит то, чего так жаждал Итачи. Мейко не до конца были понятны его мотивы, так как она бы поступила в этой ситуации совсем по-другому.

Сейчас, спустя столько лет, она понимала, что ненависть - это не выход. Ненависть лишь больше поглощала человека, уничтожая его изнутри. Ненависть лишь больше окутывала и затягивала во тьму, из которой не было пути назад. Это чувство было отвратительным, и Мейко представляла в какой тьме рос Саске, поглощённой лишь жаждой мести, как когда-то была поглощена и сама Мейко.

Только сейчас девушка поняла, как они с Саске были похожи. Они оба ненавидели братьев, думая о том, что именно из-за них были убиты их родители. Они оба росли в ненависти, обращаясь ко тьме в поисках силы, чтобы в конечном итоге отомстить своим обидчикам. Только лишь в отличие от Саске, Мейко простила своего брата, поняв его мотивы. Саске же не видел другую сторону монеты.

Неожиданно прогремел взрыв, и Мейко видела, как удары молнии изнутри здания пробили крышу, подняв столб пыли. В тот же момент из этого облака пыли выпрыгнул Итачи, быстрыми движениями складывая печати, используя огненную технику. Вздохнув полной грудью, мужчина выпустил струю огня, которая полетела в то место, откуда мужчина недавно отпрыгнул. Огонь заполнил собой все пространство, и Итачи прыгнул на крышу, смотря на то место, где всё теперь горело.

Когда огонь пропал, сквозь слой пыли показалось непонятное существо. Мейко не могла точно понять, что видела, но это казалось что-то наподобие какой-то серой лапы, похожее на крыло, которое укрывало человека от огня. Крыло опустилось, когда огонь полностью исчез, и Мей смогла разглядеть молодого парня, сильно похожего на Итачи.

Он имел те же чёрные волосы, только слегка другого оттенка, и такие же глаза, в которых горел красный шаринган. Мужские руки были обмотаны бинтами, что нередко встречалось среди шиноби. Его одежда была свободной и практически ниспадала с него, а на его лице и шее красовались чёрные узоры, которые двигались по коже. Мейко тут же узнала в них проклятую печать, и удивилась этому факту. Вот откуда у Саске была такая сила?

— А он силён, — задумчиво проговорила Мей, смотря издали на бой.

Эти двое тяжело дышали, но успели одновременно сложить печати, чтобы создать огненный шар и выдохнуть его друг в друга. Пламя огня встретились на середине пути, создавая огромный столб огня, который устремился в небо. Их сила была равна, и никто не уступал друг другу.

Мейко вздрогнула, когда увидела, как из глаза Итачи потекла кровь, сильно встревожив девушку. Итачи активировал свой мангекьё шаринган, использовал чёрное вечное пламя аматерасу, которое начало поглощать всё на своём пути. Это чёрное пламя поглотило огонь Саске, а затем пропало, когда Итачи закрыл свой правый глаз.

Саске, поняв суть этого огня, начал бегать по кругу. Итачи открыл свой глаз, используя аматерасу, но младший Учиха был слишком быстрым, чтобы огонь успевал достичь цель. Пламя преследовало парня, практически добираясь до него, пока в конечном итоге не загорелся на его сером крыле. Саске закричал от боли, начав гореть чёрным пламенем, и перестал кричать, только когда огонь полностью одолел его.





Тело парня не двигалось, и только тогда Итачи погасил пламя, подойдя к нему. Его вид был опечален победой над братом, и Мейко видела, какую горечь испытывал в этот момент Учиха. Но стоило Итачи нагнуться над телом своего брата, как то распалось, подобно змеиной кожи. Под этим местом оказалась дыра, в которую и проник Саске, избежав огня.

Вокруг здания горело чёрное пламя, не в силах успокоиться. Неожиданно обладатель мангекьё шарингана присел на колени, сильно закашляв. Итачи кашлял с кровью, прикрывая рот рукой, а также тяжело дышал. Из его глаза потекла новая капля крови, и вид этого изнеможения сильно встревожил Мейко. Девушка не могла стоять в стороне и смотреть на то, как её любимый умирает в этой битве. Его конец был близок, и если он умрёт не от рук своего брата, то от собственной болезни.

— Итачи, — прошептала Мейко, сжимая кулаки. — Их чакра на исходе.

Неожиданно из-под ног Итачи появился огненный дракон, разламывая крышу и снося ослабевшего мужчину в сторону. Перевернувшись и прокатившись по крыше, Учиха встал на ноги, тяжело дыша. В следующее мгновение под ним вновь взорвался пол и огненное пламя устремилось в небо, и где бы он не становился, там происходило то же самое.

Мейко подняла голову, почувствовав на своей щеке мокрую каплю. Это были не слёзы, а начавшийся дождь, который неожиданно полился с вмиг потемневших облаков. Ливень начался столь неожиданно, что девушка удивилась, но ещё больше её поразило то, что даже дождь не мог погасить вечное чёрное пламя аматерасу.

Молнии начали сверкать на небе, а затем собираться в кучу над зданием. Мейко видела, как Саске выпрыгнул из дыры, в которую ранее спрыгнул, и поднял руку, призывая молнию. Огромный электрический синий дракон появился из-за туч, а затем был направлен точно на Итачи. Дракон полетел вниз и столкнулся с землёй, поднимая слои пыли. Безумный взрыв разнёсся на всю округу, и Мейко прикрыла лицо рукой, укрываясь от ветра и осколков, что полетели в разные стороны.

Земля сотряслась от взрыва, а когда Мей убрала руку, она не видела ничего, кроме как слоя поднявшейся пыли. Девушка, сжав кулаки и перехватив свою косу, помчалась к разрушенному месту, одновременно смотря наверх, пытаясь хоть что-то разглядеть.

Она бежала так стремительно, как только могла. Мейко перепрыгивала через повалившиеся камни, пытаясь добраться до места. Но она неожиданно остановилась, когда среди обломков увидела огромное чудище из чакры Итачи. Видя Сусаноо, Мейко поняла, что Итачи был всё ещё жив. Лёгкое облегчение наполнило девушку, но она всё равно продолжила бежать, продолжая наблюдать за битвой.

Среди прочих обломков здания появилась и восьмиголовая гидра, которая, видимо, была призвана Саске. Эта гидра была белого цвета и имела отвратительные змеиные головы, которые шипели, обращаясь к своему противнику. Мейко видела, как гидра напала на огненного самурая Итачи, но тот, вооружившись мечом, начал отрезать ей по одной все головы.

От падения голов поднялись новые облака пыли, мешающие обзору Мейко. Выругавшись, девушка больше не могла наблюдать за происходящим, но слышала постоянный грохот битвы. Эти двое продолжались сражаться до последнего, а Мей всё продолжала бежать, пытаясь успеть. Она перепрыгивала через камни и врывалась в слои дыма, пытаясь добраться до места.

— Лишь бы успеть, — прошипела девушка, перепрыгивая через камень. — Ничего не видно.

Новый взрыв прогремел где-то рядом, и огромные камни полетели на Мей. Девушка лишь успела укрыть лицо руками, пытаясь отбиться от маленьких камушков, в то время как огромный булыжник пролетел чуть правее, задевая её плечо. Металлическая коса выпала от удара из её рук, а затем была погребена под камнем, что упал на неё сверху. Выругавшись, Мейко нагнулась и попыталась вытащить своё орудие, но оно не поддавалось.