Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 70

— Так лучше? — спросил мужчина, заглядывая ей в глаза.

— Д-да, — заикаясь, ответила девушка. — Спасибо.

В ответ он ничего не ответил, лишь медленно поднялся обратно на ноги. Его взгляд снова метнулся в сторону окон, и, казалось, мужчина всё ждал, когда подъедет машина, но её всё не было. Между ними вновь повисла тишина, и никто из них не говорил, до того момента, пока не послышался звук над головой.

Оба разом подняли головы к потолку, понимая, что звук исходил со второго этажа. Это походило на то, будто кто-то с силой толкнул железные бочки, и они, упав на бок, покатились. Было видно, как Сасори напрягся от этого звука и вытащил обратно свой пистолет, готовый в любой момент использовать его. Его лицо выглядело напряжённым, и Хината поёжилась, понимая, что бы не было наверху — ему несдобровать.

— Я проверю, — холодно произнёс мужчина, медленно двигаясь к выходу. — Сиди тихо.

Хината провожала мужчину взглядом, а когда он скрылся в дверном проёме, начала пытаться выбраться. Первым делом она пыталась вытащить свои руки, но верёвки были слишком сильно натянуты, впиваясь в кожу. Времени было катастрофически мало, и Хината понимала, что в любой момент её похититель мог вернуться. Девушка пыталась дотянуться до узла и развязать верёвку, но у неё ничего не получалось, и тогда Хината решила встать.

Девушка думала, что сможет убежать с этой бочкой, но она оказалась слишком тяжёлой, чтобы даже попытаться её сдвинуть с места. Единственное, что смогла сделать Хината, — это согнуть ноги в коленях и приподнять таз, пытаясь сдвинуть наполненную бочку, но та не поддалась. Она готова была пробовать снова и снова, но вдали услышала звук шагов, поэтому опустила свои ноги и приняла привычное положение.

Через несколько секунд в комнату вернулся Сасори, и, казалось, мужчина был так быстр, что просто не мог успеть сходить на второй этаж и обратно. Её брови были нахмурены, и он недовольно взглянул на Хинату, прежде чем вернуться в своему месту у окна. На улице уже было темно, поэтому девушка могла еле-еле разглядеть в темноте мужской силуэт.

— Это была ворона, — ответил Сасори, скорее уверяя себя, чем девушку.

— Почему они так долго не едут? — вместо этого обеспокоенно спросила девушка.

— Не волнуйся. Скоро будут, — холодно ответил мужчина.

— Может, с ними что-то случилось? Может выкупа не будет?

— Будет, — отрезал Сасори, напрягаясь всем телом. — Замолчи и сиди тихо. Тебе недолго осталось сидеть.

Но он был не прав, и на краткий миг в Хинате промелькнуло сомнение. Ей казалось, что действительно, ещё минута и подъедет машина, а затем из неё выбежит её отец и спасёт. К сожалению, проходила минута, две, а затем и час, но никакой машины не было. Не было ни её отца, ни похитителей, который странным образом куда-то пропали, оставив их одних.

========== 26. Герой ==========

Холод пробирал до костей. Хината уже не замечала того, что она дрожала, как осенний лист на ветру. Незаметно для девушки её сознание начало устремляться куда-то вдаль, и на короткий период Хината заснула, откинувшись спиной на наполненную бочку. Её снились тревожные сны, где за ней повсюду гнались какие-то бандиты, преследуя её и загоняя в тупик.





Хината хмурилась во сне, недовольная сложившейся ситуацией, и проснулась лишь тогда, когда раздался оглушительный грохот. Девушка резко распахнула глаза, испугавшись темноты, что сгущалась вокруг неё, и не поняла, где находилась. Её тело и руки до сих пор были привязаны к бочке, и все её конечности так сильно затекли, что отдавали тупой болью. Хьюга хотела размять свои руки, но у неё не было возможности даже пошевелить своими запястьями.

Темнота была столь сильной, что Хината не могла разглядеть ничего вокруг себя. Она лишь могла слышать грохот железных бочек, которые, казалось, катились по лестнице со второго этажа, грохоча на каждой ступени. Этот звук эхом раздавался по всему зданию, а затем всё затихло, когда бочки упали на пол, разнося по первому этажу звон, и больше не двигались. Новая волна страха начала накатывать на Хинату, и девушка принялась мотать головой, пытаясь понять, из-за чего это могло всё произойти.

Казалось, Сасори тоже на краткий момент задремал, присев у окна, и стоило раздаться посторонним звукам, как он проснулся и зашевелился. Несколько секунд мужчина стоял, замерев на месте, дожидаясь того момента, когда грохот прекратится, и только тогда отошёл от окна, поднимая руку с пистолетом. Эти движения были малозаметны в темноте, и Хинате приходилось щуриться, чтобы разглядеть мужской силуэт.

Глаза постепенно привыкали к темноте, и уже через несколько секунд Хината могла разглядеть тело Сасори, которое было крайне напряжено. Мужчина, осторожно ступая, следовал на выход, пристально осматриваясь. Он ничего не стал говорить, когда вышел из помещения, и Хината, окутанная страхом, продолжала сидеть на месте в тишине. Она понимала, что на сей раз это не могла быть ворона, ведь птица не могла столкнуть со второго этажа несколько бочек по лестнице.

В голове лихорадочно пролетали различные мысли. Как ни странно, но Хината не думала о том, что это были спасатели. Ей больше казалось, что это могли быть какие-то другие бандиты, на территорию которых они проникли, или же какие-то наркоманы, у которых было в этом месте пристанище. Множество мыслей о том, что может с ними стать, проследовали девушку. Хината невольно закусила губу, пытаясь высвободить свои руки.

Это был шанс попытаться выбраться с этого места. Девушка могла ощущать боль в ногах, поэтому была вероятность того, что у неё получится встать на ноги. Но сможет ли она сбежать? Хината не знала ответа на этот вопрос, но надеялась, что у неё всё получится. Она думала лишь о том, чтобы суметь вырвать свои руки из этих верёвок и попытаться сбежать из этого места.

Верёвка была слишком сильно натянута, передавливая нежную кожу, но девушка продолжала выворачивать руки, пытаясь дотянуться до узла, который находился на бочке. Хината готова была застонать от досады, когда поняла, что не может так сильно вывернуть руки, и готова была сдаться, когда неожиданно почувствовала новый холодок, который ударил ей в лицо. Её волосы встрепенулись от ветра, что пробрался через окно, и Хината на мгновение замерла, прислушиваясь к звукам.

Вокруг тихо-тихо, и лишь где-то вдали были слышны осторожные шаги Сасори, который проверял здание. Было ощущение, что здесь кто-то есть, и это чувство не покидало Хинату. Она задержала дыхание, поворачивая голову и пытаясь что-то разглядеть в темноте, но затем, ничего не заметив, продолжила свои попытки выбраться из плена. Её руки продолжали тянуться к узлу, когда неожиданно кто-то подошёл сзади и накрыл ладонью её рот, дабы она не закричала.

Страх волной нахлынул Хинату, и на мгновение она потрясённо замерла, прежде чем начать сопротивляться. Девушка не могла кричать, но слабые стоны вырывались сквозь руку, что закрывала ей рот. Невольно она начала извиваться всем телом, когда на плече почувствовала вторую руку. Паника накатывала на Хинату, и ей казалось, что кто-то специально пробрался к ней, чтобы убить и покончить с ней, поэтому ей становилось страшно. Неизвестность давила, а чужие руки сильно сжимали её, так и норовя причинить боль.

— Хината, это я, — послышался за спиной знакомый голос.

Хината замерла, перестав ёрзать на месте, и широко распахнула свои глаза, пытаясь увидеть в темноте человека. Она повернула голову и встретилась взглядом с родными голубыми глазами, которые вселяли уверенность. Наруто пришёл за ней, и эта мысль грела душу. Неосознанно девушка тут же расслабилась и перестала пытаться закричать. Понимая это, Наруто отпустил свою руку, которой прикрывал рот.

— Наруто, — тихо прошептала девушка, не веря в то, что он оказался в этом месте. — Ты пришёл за мной.

— Да, это было не просто, — прошептал парень в ответ. — Сейчас я тебя развяжу.

Наруто дотронулся до верёвки и начал пытаться развязать замысловатый узел. Хината чувствовала, как он копошится в темноте, пытаясь высвободить девушку. От понимания того, что он был здесь вместе с ней, становилось легче. Она теперь не ощущала себя одиноко, ведь рядом с ней был человек, который не побоялся прийти за ней. Наруто рисковал своей жизнью ради того, чтобы освободить Хинату, и в её глазах он выглядел настоящим героем. Наруто не побоялся прийти сюда, где был настоящий преступник, вооружённый пистолетом. Он пришёл, чтобы спасти Хинату.