Страница 3 из 6
Мужчина наклонился к ней, и её ухо опалило горячее дыхание. Он не переходил черту, но был достаточно близок, чтобы люди что-то заподозрили. Его тонкие губы сложились в ухмылку, и он, хмыкнув, тихо проговорил Сакуре на ухо:
— Обещаю не целовать её столь же страстно, как я тебя целую по ночам.
— Я на это надеюсь, — слегка нахмурившись, произнесла девушка, а затем добавила: — Будь осторожен.
— Ты тоже, — прошептал на прощание мужчина и отошёл, направляясь на выход.
Сакура осталась стоять одна по центру зала, поэтому, в очередной раз поправив причёску, она направилась к тому самому бару, за которым сидел Пейн. Его взгляд поднялся на девушку, стоило ей приблизиться и сесть в паре метров от них, заказав себе бокал шампанского. Бармен принял её заказ и протянул ей бокал, который она тут же притянула к себе. Её красные губы соблазнительно дотронулись до края бокала, и девушка пригубила алкогольный напиток, напоследок облизнув свои губы. Взгляд Пейна на секунду задержался на соблазнительных губах, а затем мужчина посмотрел на выход из зала, куда скрылся Саске. Конан поблизости тоже не было, поэтому неосознанно лёгкая улыбка скользнула по лицу мужчины, и он поёрзал в кресле.
Сакура не сомневалась в том, что он специально осмотрел зал в поисках своей пары, как бы пробивая поляну. Не обнаружив её, он понял, что волен делать всё, что было в его желаниях, не боясь быть застуканным. Мысли об этом заставили его переместить ногу и закинуть её на другую ногу, с желанием скользнув взглядом по стоявшей неподалёку девушки. Её соблазнительные формы притягивали его внимание, и он, насмотревшись её видом, потерял нить разговора.
Пейн перевёл свой взгляд обратно на мужчину, когда тот закончил что-то говорить, и холодно попросил его повторить последние слова. На сей раз его внимание было приковано к собеседнику, и Сакура краем уха слышала о том, что они разговаривали о том самом вирусе, который будут презентовать на аукционе. Девушка также слышала и о том, что на самой презентации будет взломана одна из государственных сетей, чтобы люди в полной мере могли насладиться всем представлением.
Его собеседник, кивнув напоследок, встал со своего кресла и пошёл прочь, а Пейн так и остался сидеть на месте, но на сей раз уже в открытую смотря на Сакуру, которая стояла в полуоборот, демонстрируя своё декольте. Мужчина смотрел на ложбинку между грудей и медленно попивал свой виски из стакана, пока не решился встать и подойти к одинокой незнакомке. Сакура тут же спрятала свою улыбку за бокалом с шампанским, делая очередной маленький глоток, чисто для вида, когда мужчина направился к ней.
Мужчина остановился буквально в метре от неё, облокотившись на барную стойку. В его руке находился практически пустой стакан, внутри которого была янтарная жидкость только на самом дне. Было видно, что мужчина до этого уже выпил не один стакан, поэтому был слишком расслаблен, чтобы что-то заподозрить в этот момент. Его похабный взгляд прошёлся по телу Сакуры, и девушка обернулась к нему полностью, встретившись с его взглядом. В ту же минуту его тонкие губы растянулись в ухмылку.
— Добрый вечер, красавица, — поприветствовал её мужчина. — Как вам вечер? Не скучаете?
— Уже нет, ведь вы подошли, — с соблазнительной улыбкой ответила Сакура.
— Значит, вы ждали какого-то мужчину, чтобы он скрасил вам вечер? — с ухмылкой спросил Пейн.
— Ну, я надеюсь, что мне теперь не стоит никого ждать. Вы не против?
Пейн усмехнулся этим словам и сделал очередной глоток из своего стакана. Когда стакан оказался полностью пустым, мужчина махнул рукой, и бармен тут же поднёс ему новый стакан с виски. Сакура же тем временем сделала очередной глоток шампанского и вызывающе облизнула свои губы. Этот жест не остался незамеченным, поэтому мужчина, глотнув, слегка тряхнул свою опьянённую голову.
— Вы пришли на этот вечер с мужчиной?
— Да, но он пропал куда-то, так что не думаю, что есть смысл оставаться ему верной и больше не танцевать ни с кем.
— Вот как, — ответив, усмехнулся Пейн. — Может, вы тогда хотите составить мне партию?
— Вы меня приглашаете на танец?
— Я настоятельно прошу вас об этом.
— Я согласна, — с улыбкой ответила Сакура и поставила свой бокал на барную стойку.
Пейн размял свою шею, и, протянув свою руку Сакуре, повёл девушку в центр зала, где тут же закружил её в танце. Его руки по-хозяйски легли ей на талию, стремясь опуститься пониже, и Сакура ободряюще ему улыбнулась, прикасаясь своими ладонями к мускулистым плечам. Ей были неприятны все его похабные прикосновения, но она специально делала вид, что они нравились и доставляли удовольствие.
Его руки медленно скользили по её тонкой спине, а его пьяное дыхание опаляло ей шею. Сакура пыталась делать вид, что её не тошнит от этого запаха, и продолжала позволять трогать себя. Мужские руки тем временем продолжали гладить её по спине, пока мужчина медленно кружился с ней в танце, слишком близко прижимаясь телом.
— Как вы сказали вас зовут? — спросил Пейн.
— Я не говорила вам это, — с лёгкой улыбкой произнесла девушка. — Но моё имя Сакура.
— Сакура, — повторил мужчина, будто смакуя слово. — Столь же красивое имя, как и сама девушка. Вам говорили, что вы похожи на спелую вишню?
— Меня также хочется съесть? — задорно спросила девушка, облизывая губы.
— Непременно, — ответил мужчина, следя за её языком.
Его руки спустились значительно ниже, но Сакура не стала противостоять ему и что-либо говорить. Они продолжали кружиться в танце, пока Пейну не надоела вся эта игра. Он уже ощупал всё тело девушки в танце, и его воображение уже рисовало сладостные картины, которые ему хотелось воплотить в жизнь. Его глаза сладостно горели, и Сакура, смотря в них, уже догадывалась о том, что именно Пейн представлял в своём воображении. Прежде чем наклониться к девушке в своих руках, мужчина обернулся и попытался кого-то найти взглядом, и, не найдя, с придыханием проговорил:
— Как насчёт того, чтобы уединиться?
— Я люблю на рабочих столах, — с соблазнительной улыбкой проговорила Сакура, заглядывая ему в глаза.
— Я понял, — с усмешкой проговорил мужчина. — Тогда стол в рабочем кабинете.
— Отличное решение.
— Есть какие-то ещё предпочтения?
— Люблю, когда мужчина сверху, — улыбаясь, призналась девушка, а затем соблазнительно добавила: — И немного жёсткости не помешает.
— Я вас понял.
Больше не говоря ни слова, он взял её за руку и повёл на выход из зала. Мужчина несколько раз оборачивался, чтобы удостовериться, что за ними никто не идёт. Вдвоём они направились в холл, откуда Сакура и пришла, но затем пошли к широкой лестнице, что вела на второй этаж. Многочисленные ступени казались вечными, когда пара поднималась по ним. Преодолев лестницу, они свернули направо, а затем, пройдя до конца коридора, Пейн достал из кармана своего пиджака ключ, которым начал открывать дверь.
Сакура с ожиданием смотрела на красную деревянную дверь, которая практически ничем не отличалась от всех тех, что встречались им в коридоре. Но именно за этой дверью находилось то, ради чего Сакура и пришла в этот особняк. Её ладони невольно запотели от осознания, что время подходит к концу, и необходимо наконец-то действовать. Её взгляд остановился на напряжённой спине Пейна, который, сгорбившись, пытался лихорадочно открыть замок.
В конечном итоге замок щёлкнул и открылся, и мужчина, повернув ручку, впустил в свой кабинет Сакуру. Стоило двери захлопнуться, как Пейн тут же накинулся на бедную девушку, направляя её к столу. Его губы тут же отыскали её губы, сминая и растирая в страсти губную помаду. Сакуре не хотелось отвечать на его мерзкие поцелуи, но она понимала, что тогда просто провалит своё задание. Девушка изображала сладостные стоны, когда мужчина прижимал её к столу, пытаясь добраться до её ног. Он пытался приподнять длинное платье, добравшись до оголённых бёдер, чтобы сладостно сжать ягодицы в своих руках.