Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 76



— Он вызвался помочь. Это было к месту.

— Он будет с нами праздновать Рождество?

Мадара обернулся и посмотрел на мужчину, который во всю уже флиртовал с Мико. Женщина в ответ строила глазки, и можно было с лёгкостью сказать, что они были заинтересованы друг другом.

— Не думаю, — усмехнулся Учиха, доставая картошку. — Тебе не кажется, что этот вечер эти двое проведут в компании друг друга?

Акира с сомнением посмотрела на них, а затем услышала тихий смех Мико. Эти двое нашли общий язык и флиртовали друг с другом, и Акимочи удивлялась их скоростью. Хоть она и не думала, что у них могло бы всё так быстро закрутиться, но двумя часами позже эти двое действительно покинули их дом. Хаширама пригласил Мико отужинать в ресторан, и, на удивление Акиры, Мико сразу же согласилась.

За эти два часа, что они болтали, они узнали многое друг о друге, в то время как Мадара с Акирой готовили стол. Они были полностью заняты готовкой, поэтому совершенно не следили за молодой парочкой, которая нашла друг друга. Когда Хаширама покинул их дом, стало даже как-то тихо, и Акира посматривала на часы, раздумывая о том, когда же прибудет Сакура с Саске.

— Может быть им позвонить? — спросила Акира, накладывая на стол.

Стол, который они вынесли в гостиную, уже буквально ломился от еды. На нём стояло множество тарелок с закусками, а утка пока ещё стояла в духовке. Все стаканы и бокалы были расставлены, но Акира всю готовку потихоньку пригубливала на пару с Микой и Хаширамой вино. К вечеру она уже чувствовала, как её немного шатает, но всё равно оставалась на ногах.

Мадара то и дело следил за тем, чтобы Акира не хватала закуски со стола, но девушка не могла ничего с собой поделать. Ей постоянно хотелось есть, и она то и дело забирала со стола бутерброды с лососем или икрой. Нарезанные платы с мясом тоже страдали от её руки, и девушка уже начала думать о том, что если в скором времени никто не приедет, то она сядет за стол и начнёт есть в полной мере.

— Позвони, — ответил Мадара, вынося чистые тарелки. — Но я думаю, что они скоро уже будут.

— Подожди! — вскрикнула Акира, достав телефон. — А подарки куплены?

— Я всё купил, — ответил Мадара, хмыкнув. — Когда выходил в город.

Акимочи с благодарностью посмотрела на него, а затем принялась звонить Сакуре. Несколько гудков прозвучало в трубке, прежде чем Харуно ответила на звонок. На заднем плане было слишком шумно, из-за чего Акира предположила, что подруга ещё даже не в пути.

— Привет. Вы там скоро?

— Мы ещё делаем причёски, — громко ответила Харуно, пытаясь перекричать звуки фена. — Но нам ещё ехать надо будет час.

— Как час? — удивилась девушка, смотря на часы. — Вы где?

— Мы в соседнем городе! Алло, ты меня слышишь?

— Слышу, — ответила Акира, нахмурившись. — Но что вы забыли там? Разве не было парикмахерских на нашем курорте?

— Была, да толку от них, если вся запись там полная. Всё, я занята, не могу говорить! Скоро увидимся!

Послышались гудки, и Акира с недовольством посмотрела на телефон в своих руках. Она нахмурилась и из-под бровей посмотрела на Мадару, который расставил тарелки и подошёл к телевизору, который почему-то перестал показывать. Взяв пульт в руки, он начал переключать каналы, но они все не работали.



— Ну что? — спросил мужчина, обернувшись. — Они уже едут?

— Будет через час. Минимум, — буркнула Акира. — Ладно. Мы можем начинать есть без них?

— Ладно, садись за стол тогда, — сдался Учиха, а затем добавил. — Что же с каналами?

Акире было всё равно, что стало с телевизором, так как её больше всего волновала в этот момент еда. Девушка радостно присела за стол во главе и взяла в руки вилку. Она как раз начинала накалывать на вилку кусочек мяса, когда земля неожиданно затряслась. Стол заходил ходуном, дом завибрировал, а ёлка, качнувшись, завалилась на бок и упала. Множество игрушек упало на пол, разбившись, а Акира замерла на месте, испугавшись.

Она только видела, как Мадара выпрямился словно тетива, а затем послышался грохот. Где-то вдали послышалась приглушённая сирена, а вслед за ней земля ещё больше затряслась. Акира бросила из рук вилку и вскочила на ноги. Она подбежала к окну, чтобы понять, что за землетрясение, и в этот момент весь воздух пропал из лёгких.

Она смотрела на то, как с самой высокой горы сходит лавина и мчится на них. Снег так быстро летел со склона вниз, что Акира не успела даже закричать, когда их дом накрыло снегом. Снег пронёсся мимо них, а затем на крышу упала сама лавина. Дом затрясся, заскрипел и дерево издало жалобный стон. Вибрация отдавала по всему дому несколько секунд, а затем резко всё прекратилось и наступила полная темнота.

========== 2. 11. Самое запоминающееся Рождество ==========

В доме повисла гробовая тишина. Наверное, за долгие годы в этом месте не было столь тихо. Кругом сгустилась темнота. Страх витал в этом доме, в котором было столь тихо, будто в нём в этот момент никого не было.

Акира боялась издать и звука, лежа на полу на ковре. Она открывала глаза, но ничего не видела. Страх полностью поглотил её, а паника с каждой секундой всё больше нарастала. Девушка чувствовала, как её конечности постепенно холодеют, но она не могла ими двигать. От понимания этого становилось ещё страшнее, и Акира пыталась совладать со своим сердцебиением, которое только лишь ускорялось.

Открыв рот, она издала тихий писк, и тут же услышала, какой он был приглушённый. Крыша дома жалобно заскрипела, и Акимочи прижалась щекой к полу, тяжело дыша, опасаясь, что снег проломит крышу и напрочь раздавит её тело. Но проходили секунды, а звук более не повторялся. Тело было словно онемевшее, и становилось страшно, что этому была причина.

Возможно, на неё могло что-то упасть сверху, придавив, но Акира не ощущала тяжести на спине. Но её руки будто заледенели, а пальцы лишь с большим трудом сжимались. Пытаясь дышать ровно, Акира пыталась осмотреться в темноте, но ничего вокруг не было видно. Горло сжалось, голова была будто в тумане. Открыв рот, Акимочи вновь издала слабый звук, и на сей раз услышала стон в ответ.

Она была здесь не одна.

— Мадара? — позвала возлюбленного Акира.

Её голос был тих, но Учиха должен был её услышать. Но на её вопрос на сей раз не было ответа. Ещё сильнее начав волноваться, Акира приподняла голову и попыталась встать. Её руки дрожали от страха, были словно ватными, но девушка сумела оттолкнуться от пола и принять сидячее положение. Она руками начала ощупывать всё, что было рядом, и наткнулась на столик, который стоял у дивана.

Теперь она понимала, где именно она была в комнате. Кругом была темнота и нужно было найти хотя бы какой-то источник света, чтобы найти Мадару. Девушка встала на коленки и начала постепенно двигаться вправо в надежде, что она доберётся до камина. Акира ощупывала всё руками, двигаясь дальше, и добралась до телевизора. Скользнув ещё правее, Акимочи дотронулась до холодного камина, и начала подниматься на ноги. Она знала, что на камине они оставили спички со свечами, которые собирались зажечь ночью.

Добравшись до спичек, Акира облегчённо выдохнула. Она провела рукой по полке, но больше ничего не нашла. Тогда она взяла спичечный коробок, достала спичку и ударила её об стенку, добывая маленький огонь. В ту же секунду стало чуточку светлее, и были видно небольшое очертания камина и пола. Огонь тут же обволок спичку, и Акира, понимая, что у неё мало времени, начала осматривать пол на наличие свечей, которые, видимо, попадали с камина.

Она нервно нагибалась к полу и ходила вокруг камина, пока не заметила толстую свечу, которая укатилась к прихожей. Спичка догорела, обожгла палец, и Акимочи, выругавшись, поползла дальше по полу в сторону прихожей, пытаясь нащупать свечу. Она водила руками по сторонам, дотрагиваясь до стены, и тогда, когда она нащупала свечу, она вновь услышала стон.

— Мадара? — громче переспросила Акира. — Где ты? Мадара!

Стон послышался в дальней части комнаты, в совершенно противоположной стороне. Акира чувствовала, как её руки дрожали. Она не могла найти Мадару в темноте, поэтому зажгла новую спичку и поднесла к свечи. Фитиль зажегся, освещая малым светом комнату. Встав на ноги, Акира пошла по комнате, крепко держа в руках толстую свечу. Она двигалась осторожно, боясь, что крыша в любой момент упадёт. Она видела, как окно было полностью завалено снегом, что означало, что до поверхности пару метров. Акира удивилась, как дом вообще остался цел.