Страница 7 из 76
Бородатый мужчина в вязаной шапке стоял за прилавком, со скучающим видом смотря в свой телефон. Завидев посетителя, он убрал мобильный и стал дожидаться того, что девушка у него что-то купит, но у Акиры разбегались глаза. Огромные коробки стояли за витриной, и она могла лишь отличить их по размеру.
— Я вас слушаю, — отозвался мужчина, шмыгнув носом. — Что вы желаете? Петарды? Фонтаны? Хлопушки? Или, может, римские свечи?
— Римские? — переспросила Акира, задумавшись об этом, а потом мотнула головой. — Нет, мне нужен салют.
— Какой вам нужен? Парковый, наземный или высотный?
Акира растерянно взглянула на него, совершенно не разбираясь в салюте. Она вновь обвела взглядом все коробки, и на всех были одинаковые картинки. Девушка даже представить не могла, какой ей нужен салют. В письме об этом не было сказано ни слова.
— М, — замялась она. — А дайте мне вот этот.
Мужчина обернулся и посмотрел на маленькую коробку, на которую ткнула девушка. Взглянув на неё, мужчина пожал плечами и достал коробку, а затем положил её на витрину перед собой. Сверху был наклеен ценник, и Акира вполне могла себе его позволить, ведь он был не таким уж дорогим, по сравнению с остальными.
— Знаете, как пользоваться?
— Разберусь, — с улыбкой ответила девушка, доставая из сумки наличные деньги. — Главное, чтобы он взлетел в воздух и там взорвался. Он же это сделает?
— Сделает.
— Тогда отлично.
— А, и спички, будьте добры.
Мужчина пробил чек, и Акира, расплатившись и забрав с собой коробку и спички, поспешила обратно на выход. На улице у машины стоял Мадара и докуривал сигарету, но, завидев девушку, выкинул окурок и подошёл к ней, чтобы забрать коробку. Акимочи застенчиво улыбнулась, так как ей было приятно, и, отдав коробку, села обратно в машину.
Через пару секунд на водительское место сел и мужчина, заведя машину, но не стал трогаться с места. Он быстро ответил на сообщение в телефоне, а затем взглянул на девушку, выгнув одну бровь, будто чего-то ожидая от неё.
— Что? — в итоге спросила она.
— Куда мы теперь едем? В твоём письме не было сказано про адрес.
— Я, наверное, знаю, где это. Она же написала, что окна больницы выходят на банк. Значит…
— Значит, это Вторая Городская Больница.
— Думаю, что да, — ответила Акира, кивнув.
Мужчина без слов завёл машину и направил её в сторону дороги, и весь оставшийся путь они ехали молча, каждый думая о своём. Дорога оказалась неблизкой, но время пролетело так молниеносно, что Акира не успела опомниться, как они остановились около нужной больницы. Открыв дверь, девушка вышла из машины и очутилась практически по щиколотку в снегу.
Парковка была убрана от снега, но за вечер успело замести, поэтому дворники не справлялись. Акира обернулась и заметила, что на газоне снега в три раза больше, а им нужно было идти именно туда. Снег нещадно хлестал по щекам, попадая в открытые глаза, но девушка была настроена решительно.
Она видела, как Мадара вытащил из машины коробку с салютом и последовал к ней. Акира же, не став его дожидаться, полезла сквозь снег во двор, который давно замело. Снег доходил практически до колен, и штаны моментально промокли, но девушка не обращала на это никакого внимания. Акимочи продолжала пробираться сквозь сугробы, направляясь к окнам, которые выходили на банковское здание.
Через пару минут она дошла до того корпуса здания, а затем стала отходить в сторону, чтобы оказаться на достаточном расстоянии для салюта. Всё же у Акиры были мозги, и она понимала, что салют мог попасть в окна больницы, поэтому решила отойти подальше. Мадара же весь путь молчаливо следовал за ней, и, обернувшись, девушка увидела его мокрое от снега лицо, которое выглядело темнее грозной тучи.
Видимо, мужчине совершенно не нравилось то, чем он занимался в этот момент, и, кажется, уже давно пожалел о том, что решил выйти из квартиры и помочь своей соседке. Он еле перебирал ногами, пытаясь не упасть лицом в снег, а его руки давно окоченели. Заметив на себе взгляд девушки, он хмуро выкрикнул сквозь шум метели:
— Напомни мне, зачем мы всё это делаем?
— Потому что это добро, а добро всегда возвращается!
— Ты ещё скажи, что стоит чаще улыбаться, и мир улыбнётся в ответ, — пробормотал он.
— Да! — улыбнулась девушку, услышав его. — Да ты в теме!
Мадара закатил глаза, но продолжил свой путь. Когда они дошли до определённого места, Акира показала мужчине, где положить коробку, а затем, махнув ему рукой, дала понять, чтобы он отошёл на безопасное расстояние. Акимочи хотела сделать это сама, ведь она считала себя тем самым Сантой, который приносит чудо под Рождество. Именно поэтому, достав спички, она стала искать фитиль и пытаться разжечь огонь.
Ветер был столь сильный, что спичка постоянно тухла. Когда первая спичка потухла, Акира попыталась зажечь вторую, но та все не загоралась. Даже после того, как девушка спрятала её от ветра своим телом, ничего не получалось, но она не сдавалась, продолжая дёргать спичку и бить её о коробок в надежде на огонь. Акимочи видела, как, вздохнув, к ней направился Мадара, но остановила его поднятой рукой.
Мужчина больше не стал лезть и остался стоять на своём месте, буквально в десяти метрах от неё, дожидаясь, когда же она наконец-то закончит. Акимочи не сдавалась до последнего, и, когда огонь появился, она тут же поднесла его к фитилю. Дыхание непроизвольно задержалось, глаза широко раскрылись, и Акира не сумела сдержать радостного возгласа, когда фитиль загорелся. Вскочив на ноги, она побежала к Мадаре, который скучающим взглядом смотрел на неё.
— Сейчас полетит! — закричала девушка.
Схватив его за руку, она побежала подальше от коробки с фейерверком, потянув за собой мужчину. Они отбежали на достаточное расстояние, когда за спиной услышали свист. Обернувшись, они запрокинули головы и взглянули на тонкую золотую нить, которая устремилась вверх, а затем взорвалась, окрасив тёмное небо тысячью огней.
Этот взрыв был столь мощный, что задрожали окна больницы. Маленькие яркие огоньки медленно расползались по небу, рисуя огромный разноцветный шар. Акира сама давно не видела салюта, поэтому с наслаждением и с замиранием сердца смотрела на это чудо. Искры будто переливались всеми цветами радуги, пока постепенно не стали гаснуть и исчезать с неба. Но даже когда они исчезли, в груди остался лёгкий трепет.
Чувствуя нарастающий восторг, Акира обернулась к Мадаре и взглянула на него. Она до сих пор держала его за руку, и, заметив это, девушка поспешно его отпустила. Откашлявшись, она взглянула на коробку и направилась к ней, обращаясь к Мадаре.
— Это был классный взрыв, не спорю, но я ожидала лучшего.
— Ты купила одинарный? — спросил он, идя рядом с ней.
— Не знаю. Я просто указала на первую попавшуюся коробку, и продавец…
Договорить она не успела, так как буквально в пяти метрах коробка дёрнулась, и оттуда выстрелил ещё один салют. Акира подпрыгнула, взвизгнула, а затем почувствовала, как её опрокинули на снег, прижав телом. Девушка чувствовала тяжесть Мадары, удивлённая тем, что тот решил спасти её, а сама тем временем смотрела в тёмное небо, которое разрывалось разноцветным облаком.
Не успели все искры пропасть, как прогремел ещё один взрыв, а в небо полетел новый салют. На сей раз он был полностью красным, а не разноцветным, как прошлые два, а вслед за ним полетели синий и зелёный. Они были несколько меньше того первого, но зато они летели с маленькой разминкой, постоянно окрашивая небо в различные цвета.
Акира с потрясением смотрела на это чудо, продолжая лежать на земле. Мадара слегка приподнялся, и девушка больше не чувствовала всей тяжести тела. Но его лицо всё ещё было слишком близко к ней. Она даже не заметила, как перестала смотреть на салют, а смотрела лишь в лицо напротив своего. Его горячее дыхание опаляло заледеневшую щёку, а белые снежинки продолжали падать на них, окутывая снегом.
Время замерло на месте. Над их головами грохотало небо, салют вылетал из коробки с бешеной силой недалеко от них, а они так и лежали, замершие и загипнотизированные друг другом. Их взгляды встретились и не могли разойтись, и каждый что-то видел в глазах другого. Этот сказочный миг разорвался, когда прогремел последний выстрел, и всё замерло в мертвой тишине.