Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 62

— Почему? Ты сексуальный, успешный парень. Женщины, должно быть, сами вешаются на тебя. Ты не должен платить.

— Мне и не нужно. Я хочу.

— Почему? — Отвращение на ее лице выглядит так, будто я только что сказал ей, что ем щенков.

— Все совсем не так. Я не занимаюсь сексом со всеми ними.

Она закатывает глаза.

— О, это заставляет меня чувствовать себя намного лучше.

— Почему это должно заставить тебя что-то чувствовать? Они были до тебя.

— Ты нанимаешь проституток…

— Сопровождение.

Она закрывает глаза.

— Сопровождение. — Когда ее глаза снова открываются, женщина выглядит обеспокоенной. — Когда у тебя в последний раз были настоящие отношения с женщиной, за которую не нужно было платить?

— С тобой. — Надеюсь, ответ ее удовлетворит.

— До меня.

Я должен был догадаться, что этого не произойдет. Моя челюсть напрягается.

— Не бери в голову. — Она снова прижимается ко мне и обнимает за талию. — Твое молчание — достаточный ответ.

— Ты потеряла ко мне уважение. — Я знаю, что это так. Слышу это в ее голосе.

Джордан не отрицает этого.

— Мои социальные недостатки не позволяют мне иметь обычные отношения.

— Как ты называешь то, что происходит между нами?

— Это временно.

Она отстраняется от меня, чтобы сесть, подтягивает колени к груди и обхватывает их. Язык ее тела кричит, что я причинил ей боль.

Приподнимаюсь на локте.

— Это тебя расстраивает.

— Да.

— Я пытаюсь. Но это только вопрос времени, когда я отпугну тебя. Я не могу это контролировать.

— Поэтому ты платишь за женщин?

— Платил. И да. Меньше осложнений и эмоциональных встрясок. Я нахожу, что деловыми отношениями легче управлять, чем личными.

Она облизывает нижнюю губу и кивает.

— Думаю, в этом есть смысл.

— Ты злишься?

— Я ценю твою честность. — Грустная улыбка приподнимает уголок ее рта.

Я нахожу это в ней очаровательным.

— Даже если тебе будет больно?

— Да. — Она выдыхает и улыбается. — А теперь, как насчет матч-реванша в рыбалку?

Ее слова — булавка к воздушному шару, который надулся у меня под ребрами. Я выдыхаю, благодарный за облегчение.

— Готова к пари?

— Зависит от обстоятельств. — Она приподнимает бровь и наклоняется. — Это будет грязно?

— Очень.

Она протягивает мне руку, и я пожимаю ее.

— Я еще не сказал условия.

Джордан нежно целует меня и шепчет:

— Мне все равно. Если это грязно, я не могу проиграть.

Услышав, что я использую эскорт как для бизнеса, так и для плотских удовольствий, она все еще здесь и смотрит на меня, как на десерт. Вот каково это — чувствовать себя счастливым.





ДВАДЦАТЬ ТРИ

АЛЕКСАНДР

Мы с Джордан легко впадаем в рутину, когда я ухожу рано и работаю весь день, а она тратит свое время на поиски работы. Я возвращаюсь домой поздно, и если она не спит, мы проводим несколько минут, делясь впечатлениями о прожитом дне, а затем делимся своими телами. Если она спит, я иду в спортзал, принимаю душ, а затем ложусь рядом с ней в постель.

Сегодня все будет по-другому.

Я приглашаю Джордан на свидание. На настоящее свидание. Первое настоящее свидание за очень долгое время.

— Ты действительно не собираешься сказать мне, куда мы едем? — спрашивает она со своего места, склонившись над столешницей в ванной, пока умело наносит тушь на ресницы. Я внимательно слежу за каждым штрихом и рассчитываю уравнения изгибающего момента и поперечных сил — в нанесении макияжа задействовано много техники.

Ее серые глаза встречаются с моими в зеркале.

— Почему ты смотришь на меня, как на математическую задачу?

— На самом деле, так оно и есть.

Она убирает тушь и поворачивается ко мне лицом.

— Что это за выражение у тебя на лице?

— Я не привык, чтобы в моей ванной комнате была женщина, и я никогда не видел, как женщина готовится к выходу. — Я окидываю ее взглядом — от черных ботинок на каблуках до кашемирового платья, облегающего изгибы бедер, талию и выпуклости груди. Ее волосы убраны назад от лица, давая мне полный обзор ее шеи. Изящные золотые серьги свисают с мочек ушей, которые я хочу зажать между зубами. — Мне это нравится.

Ее щеки вспыхивают.

— Я счастлива, что могу развлечь тебя. — Она берет меня за руку и прижимается губами к моей щеке. — Итак, куда мы направляемся?

— Хорошая попытка. — Я провожаю ее из пентхауса и благодарен за то, что она держит меня за руку, пока мы спускаемся на лифте и проходим через вестибюль. Джордан отпускает меня только для того, чтобы сесть в машину, где Мерфи ждет у открытой задней двери.

— Мисс Уайлдер, вы сегодня прекрасно выглядите. — Он вежливо опускает подбородок и не сводит глаз с ее лица. Умный парень. — Мистер Норт.

— Мерфи, — говорю я и задерживаюсь перед ним, пока Джордан садится на заднее сиденье. — Выглядишь счастливее, чем обычно.

Он пытается скрыть улыбку и терпит неудачу.

— Забавно, я думал о вас то же самое.

Чтобы мое лицо не расплылось в глупой ухмылке, я хмурюсь.

Мерфи прочищает горло, и его губы дергаются.

— Сэр. — Он жестом приглашает меня забраться внутрь.

Я проигрываю битву с выражением лица и чувствую, как мои губы приподнимаются в уголках. Хорошо, ладно. Да… я счастлив. Да. Я позволил этому чувству осесть и мог бы привыкнуть к этому.

— Бродвейское шоу, — выпаливает Джордан, как только моя задница опускается на сиденье.

— Нет.

— Ужин и кино.

Я качаю головой и чувствую, как мои губы еще больше растягиваются в улыбке.

— Нет.

Она поджимает губы, смотрит в окно и поворачивается ко мне.

— Концерт!

— Нет.

Она резко откидывает голову назад и стонет.

Ее настойчивость в том, чтобы выяснить, что это за сюрприз, обычно взбесила бы меня, но я ловлю себя на том, что мне это нравится. Желание прикоснуться к ней непреодолимо. Провожу рукой по ее бедру, кашемир такой же мягкий, как и ее кожа под ним. Огонь искрится в ее глазах, когда Джордан смотрит на меня, и сексуальное напряжение плотно сжимается между нами.

— Позже, — рычу я в основном себе, как напоминание о том, что она заслуживает большего, чем ночь обнаженной страсти. Джордан заслуживает свидания.

После той ночи, которую она подарила мне с рыбалкой и имитацией звездного неба, я хотел отплатить ей тем же. И учиться на ее примере означало, что мне нужно планировать вечер в соответствии с ее интересами, а не своими собственными.

Мерфи подъезжает к маленькому вечернему клубу в Гарлеме, и я наблюдаю за Джордан, чтобы уловить момент, когда она все поймет.

Ее взгляд останавливается на неоновой вывеске, и она подпрыгивает на сиденье.

— Джаз-клуб? — Ее руки обвиваются вокруг меня, и сила отбрасывает меня назад. — Это потрясающе. Спасибо.

Задняя дверь открывается, и женщина вылезает из машины. Я беру ее за руку и иду впереди, потом ловлю себя на том, что останавливаюсь. Она терпеть не может, когда я тяну ее за собой, поэтому я жду, пока она догонит меня, а затем иду рядом к двери. Я открываю ее для нее, и когда аромат сочного мяса и выдержанного ликера сочетается с нежной волной джазового квартета, ее лицо сияет, как солнце.

— Это невероятно. — Джордан выгибает шею, разглядывая коричневые стены и кроваво-красную мебель. На стенах висят черно-белые фотографии легенд джаза и их нацарапанные подписи, и она останавливается, чтобы изучить каждую из них.

— Телониус Монк, Диззи Гиллеспи, Чарли Паркер. Не могу поверить, что никогда здесь не была.

Хостес ведет нас в отдельную кабинку перед левой стороной сцены. Глаза Джордан широко раскрыты и так сосредоточены на музыкантах, что она спотыкается о ножку ближайшего стула. Я обнимаю ее за талию как раз вовремя, чтобы удержать в вертикальном положении, и она хихикает и прячет лицо у меня на груди.