Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 62

— Стой, где стоишь! — Голос Джордан доносится из темного пространства. — Иди в свою комнату и переоденься. Надень то, что я разложила для тебя на кровати.

Это по-детски и бессмысленно и я почти говорю это, но прикусываю язык. Я прилагаю все усилия, чтобы не сказать первое, что приходит мне в голову. У меня не всегда получается, но я стараюсь.

Кладу свои вещи и ослабляю галстук. На кровати разложены термо-рубашка и спортивные штаны. Я переодеваюсь и возвращаюсь в темную гостиную, но на этот раз, когда я вхожу, там не так темно. Журнальный столик и секционный диван отодвинуты в сторону, чтобы освободить пол перед камином, и гора одеял брошены рядом в кучу.

— Добро пожаловать на ночь в лесу! — Джордан стоит у газового камина, раскинув руки, одетая в одну из моих фланелевых рубашек и серые спортивные штаны.

Я готовлюсь к приливу собственнической ярости, когда вижу, что на ней мои вещи, но этого не происходит.

— Видишь это? — Она указывает на потолок, где миллионы светящихся точек сияют, как звезды. — Мы как будто вернулись в хижину.

Я замечаю пакет с зефиром, шоколадными батончиками и крекерами.

— Ладно, может быть, не совсем так, как в хижине. — Джордан берет меня за обе руки и подводит к груде подушек и одеял. — Почему ты молчишь?

— Ты все это сделала? — Я замечаю маленький проектор, который светит точками света прямо вверх. — Где ты его нашла?

— Ты слишком много думаешь. — Она тянет меня вниз на одеяла, затем тянется назад, чтобы схватить кучу мягких подушек, и пихает их мне под спину. — Ложись и расслабься. — Поворачивается, достает бутылку газированной воды из ящика со льдом, открывает крышку и протягивает ее мне. — Итак, есть два правила. Никаких разговоров о работе и никаких мыслей о работе.

— И что мы будем делать, просто сидеть здесь и смотреть на огонь?

— Ты что, шутишь? Нет. — Она вскакивает и показывает устройство, похожее на белую коробку. — Ты научишь меня ловить рыбу.

— Что это?

Она резко поворачивает голову.

— Это игровая приставка, не самая последняя и лучшая модель, но после трех ломбардов это все, что я смогла найти.

— Ломбарды?

— У тебя сегодня много вопросов. — Джордан нежно целует меня. — Теперь понимаю, почему тебя это так раздражает. — Она подмигивает и возвращается к устройству. — Она подержанная. И не смотри на меня так. Ты будешь удивлен, что можно найти по выгодной цене. — Она протягивает мне что-то похожее на белый пульт от телевизора с круглым ремешком на конце. — Это для твоего запястья, чтобы ты не потерял удочку.

Я потираю лоб, чувствуя себя глупо из-за того, что не подумал о ее финансовом положении раньше.

— Я должен был дать тебе карточку или немного наличных.

— Ни за что. Это за мой счет.

Джордан устраивается рядом со мной, пока игра включается на большом плоском экране. После краткого урока о том, как играть в эту игру, мы начинаем соревнование по рыбной ловле. Как и в реальной жизни, ее навыки отстой, но Джордан, похоже, нравится, когда ей надирают задницу в игре.

Она приготовила тушеное мясо, овощи и рис со специями, похожее на то, что мы ели в хижине. Мы едим на полу, откинувшись на подушки и глядя на огонь. Когда заканчиваем, мы готовим смор7 на пропановой горелке, а затем снова заваливаемся в одеяла и смотрим, как звезды отражаются на потолке.

— Я все еще в шоке, что ты никогда раньше не пробовал смор, — говорит она, слизывая шоколад с пальцев. — Хотя трудно представить, как Август поджаривает зефир над костром.

— Он понятия не имеет, как зашнуровать шнурки без помощи прислуги.

— Тогда кто научил тебя ловить рыбу, разводить костры и довольствоваться уборной на улице?

— Мой дед, Марлин Норт. Тот охотничий домик его собственность. По крайней мере, так было до тех пор, пока он не умер восемь лет назад.

— Мне жаль. — Она успокаивающе потирает круги на моей груди. — Похоже, он был гораздо лучшим отцом, чем Август, гм… без обид.

Я крепче прижимаю ее к себе.

— Так оно и было. Август начал отсылать меня с Марлином на несколько недель в то время, когда не мог справиться с моим нетипичным поведением. Все заметили, что, возвращаясь оттуда, я становился спокойнее, уживчивее. С тех пор я возвращаюсь туда каждый год.

— Думаю, я должна поблагодарить Марлина. В конце концов, если бы тебя не было там, я бы…

— Хм. — Она права, и мне неприятно думать о мире без нее.

— Это была судьба.

Судьба. Я не верю в неё. Мы сами создаем свою судьбу, и это включает в себя последствия наших ошибок. Вместо того чтобы говорить все это, я решаю сменить тему.

— Как продвигается поиск работы? — спрашиваю я, и Джордан поворачивается и кладет подбородок мне на грудь, чтобы посмотреть на меня.

— Это твой способ не думать о своей работе? Думая о моей?

— Может быть. — Дотрагиваюсь пальцем до ее губ, затем наклоняю голову, чтобы поцеловать ее, ощущая вкус шоколада у нее во рту.

Она улыбается, затем снова кладет голову мне на грудь.

— Не очень хорошо.





Я ненавижу побежденный звук в ее голосе.

— О какой работе ты мечтаешь?

— Хм, хороший вопрос. Никто никогда не спрашивал меня об этом раньше.

Моя грудь раздувается, зная, что я первый.

— Не осуждай меня, но… Я действительно люблю ресторанный бизнес. Люди идут в ресторан, чтобы расслабиться и отдохнуть. Мне нравится атмосфера. Думаю, что моя мечта — когда-нибудь управлять им.

— Ты подавала заявление на должность управляющего?

Она смеется.

— Нет. У меня даже нет диплома колледжа. Конкуренция такая… — Она выдыхает воздух. — Одна мысль об этом ошеломляет.

— Каким рестораном ты хотела бы управлять? — Я провожу пальцем по ее спине.

— Шикарным местом с видом на реку. Что-то в Трайбеке или Гринвич-Виллидж. С лучшим стейком и устрицами в городе. А бар будет длинным и круглым, чтобы люди могли смотреть друг на друга. Я никогда не понимала, почему в барах люди сидят лицом к стене. Небольшая сцена для джазового оркестра, который будет играть по выходным.

— Звучит неплохо.

Из ее описания у меня в голове складывается дизайн. U-образные стены, которые помогут направить звук, и экологически безопасные материалы на стенах для акустики и атмосферы. Шестеренчатый бар с очагами личного покровительства и патио, предназначенное для использования солнца для тепла и энергии. Когда структура собирается воедино, я обрисовываю ее на ее спине.

Она вздыхает и глубже зарывается в мой бок.

— Можно тебя кое о чем спросить?

Мой палец застывает. Кладу ладонь ей на спину и чувствую, как учащается ее сердцебиение. Что бы женщина ни собиралась спросить, это заставляет ее нервничать.

— Когда у тебя были последние серьезные отношения?

Я слепо смотрю в потолок, гадая, как ответить на этот вопрос, не солгав. Хочу сказать правду, но есть секреты, которые я обязан хранить по закону. Воспоминание о той ночи вспыхивает в моих глазах. Крики. Кровь.

— Давным-давно.

— То есть… годы?

Я утвердительно хмыкаю.

— Конечно же, ты не обходился без… гм… сексуального удовлетворения в течение многих лет.

— Нет, но все мои встречи были больше похожи на деловые сделки, а не на отношения.

Ее мышцы напрягаются рядом со мной.

— Ты хочешь сказать, что платил за женщин? — Когда я отвечаю недостаточно быстро, она продолжает: — Ты платил за секс?

— Да.

Все ее тело, кажется, сдувается. Она разочарована, и я ее не виню.

— Как давно это было?

— В последний раз?

Джордан кивает. Я замечаю, что она не сделала попытки поднять голову, чтобы посмотреть на меня во время этого разговора.

— За несколько месяцев до нашей встречи.

Ее тело напрягается.

— А до этого?

— Почти каждая женщина, с которой я был, была профессионалом.

Это привлекает ее внимание, она садится и смотрит на меня.

— Ты серьезно.

— Я всегда серьезен.

Ее хорошенькое личико кривится от отвращения.