Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 58

Внезапно, сзади на Горивана прыгнул враг и замахнулся ножом, собираясь покончить с противником.

— Пора спать, — отрезал Бёрт и нанёс удар. Вот только нож не пробил череп Горивана, а от такого удара выскочил из рук мужчины. Проходит жалкое мгновение, и Бёрт осознает суровую действительность, что сопровождается злобным рыком Горивана, — ох бл…

Существо отталкивается передними лапами от земли, сбрасывая с себя Бёрта, и он падает на расстоянии пары метров. Пока Гориван разворачивается, Бёрта за плечи хватает один доктор, что подкрался сзади, и насильно удерживает его.

— Руки убрал свои! — Бёрт пытается вырваться, когда Гориван уже полностью развернулся к нему, а его главная голова злобно зарычала, раскрыв пасть.

Не желая быть поджаристым ужином для Горивана, Бёрт должен был действовать здесь и сейчас. Схватив доктора за плечи, он рывком перекинул его через себя, когда из пасти Горивана уже вырвался мощный столб пламени. Вот только Бёрт успел перекатиться в сторону, а доктор вставал на ноги, обдаваемый струёй огня. Когда Гориван прекратил поливать всё впереди себя огнём, Бёрт, поднявшись на ноги, выглянул из-за дерева, посмотрев на сложившуюся картину. Одежда на спине доктора изжарилась, как и его спина. Ту же участь принял затылок и ноги. Сделав несколько шагов, доктор опустился на колени, и тут же рухнул грудью вперёд, больше не шевелясь, а от его спины продолжал идти дым.

— Твою мать… живьём зажарил, — сглотнул Бёрт, когда Гориван пошёл вперёд, искать свою добычу и частично вдавил своими мощными лапами тело доктора в сырую землю.

Посмотрев на свой пояс, Бёрт несколько секунд думал и тут же выбежал из укрытия, представ перед злобной тварью один на один.

— Ну, давай, кусок дерьма! Перед тобой самое свежее мясо, что здесь можно найти! Осталось только поджарить до золотистой корочки, чтобы на зубах хрустело! — выпалил Бёрт, провоцируя Горивана на атаку.

«Сэр, что вы делаете!?» — спросила явно встревоженная Ксандра, но потом глазами Бёрта всё увидела сама.

— Давай, давай, иди ко мне, — Бёрт начал медленно пятиться назад, зазывая правой рукой Горивана, и потёр средний, указательный и большой пальцы между собой, зазывающе посвистывая, — хороший пёсик.

Гориван шёл вперёд, предвкушая расправу над добычей, и злобно рычал, а из его пасти текла слюна.

— Ну, давай, покажи мне, что ты можешь, — тихо сказал Бёрт, остановившись. Гориван глубоко вдохнул, и только из его пасти показалось пламя, как Бёрт левой рукой замахнулся, швырнув гранату, которая залетела в пасть Горивану, что вынудило его подавиться, и закрыть пасть.

Пламя лишь слегка задело Бёрта, и он тут же убежал на десяток метров в сторону, скрывшись за одним из деревьев, как раздался оглушительный взрыв, от чего даже сотряслась почва.

Выйдя из-за укрытия, Бёрт вернулся к тому месту и даже присвистнул, увидев сложившуюся картину. Ошмётки Горивана взрывом разметало на сотни метров вокруг. Где-то валялась его лапа, где-то хвост и просто куски дымящегося мяса.

— Хороший пёсик был, — Бёрт поцокал, отрицательно покачав головой, — жаль тупой.

В этот же момент Бёрт получил мощный удар в затылок, который свалил его с ног на четвереньки.

— Твою…

«Сильно больно, сэр!?» — выпалила Ксандра.

— Да не то, чтобы сильно, — оскалился Бёрт, встав на ноги и развернулся, увидев перед собой, — ух-х-х…

Недалеко от него стоял мужчина в ржавых доспехах, а вот его лицо мало походило на человеческое. Про кожу вообще речи не шло, её не было. Местами подгнившее до черноты мясо, а так он выглядел так, будто с него на днях только сняли кожу. Тем не менее, он был жив. Ну, или не совсем жив, но злой — это точно.

— Ты кто ещё такой? — Бёрт скривил губы, но обратил внимание на его ржавый меч, который он держал в правой руке.

— Я Чжан-Юса, Китайский военачальник и путеводитель борцов с чумой, и вы ответите мне за моего малыша! — он сделал рывок в сторону Бёрта, вонзив ему в живот свой меч, остриё которого показалось из его спины, — вы убили моего Горивана, а я убью вас!

Чжан хотел провернуть меч в животе Бёрта, но неожиданно получил удар наотмашь в лицо, что заставило его отстраниться, а Бёрт, схватившись за рукоять меча, начал его медленно вытаскивать.

«Сэр… это было больно» — сказала Ксандра.

— Кто ты… такой!? — Чжан подорвался к Бёрту, что бросил на землю меч, но Бёрт встретил его точным ударом в нос, — агрх…

— Тебе лучше не знать, — ухмыльнулся Бёрт, утерев губы от крови, что потекла изо рта после такого серьёзного ранения.





После этого они схлестнулись врукопашную, но у Чжана не было таких навыков, поэтому даже доспехи ему не помогли. Через жалкие минуты Бёрт сокрушил врага, опустив его на колени, и заломил руку за спиной.

— Я всё равно спасу планету от чумы! Отпусти…те! — возмутился Чжан, будучи сломленный Бёртом.

— Ещё одно слово, и я сверну тебе башку, узкоглазый уебан! — выпалил Бёрт, сильнее заломив врагу руку за спиной, — пошли со мной и будешь жить!

— Хорошо! Хорошо-о! — выпалил Чжан, — я пойду с тобой!

Отпустив Чжана, Бёрт проследил за тем, как он встал на ноги, а заодно, прямо на его глазах, поднял его меч и вышвырнул его подальше в болото.

— Он тебе не пригодится, пошли, — отрезал Бёрт, но свой нож, которым он не смог убить Горивана, всё же забрал.

Китайский военачальник вынуждено проследовал вместе с Бёртом, а по пути между Ксандрой и её командиром состоялся ментальный диалог.

«Санди, ты как? Почему я не чувствую боли? Или мне показалось, что он меня насквозь проткнул!?» — подумал про себя Бёрт.

«Времени не так уж и много, сэр. Я слабею» — ответила Ксандра, заставив Бёрта нервничать, — «сделайте это быстрее, насколько это возможно. Сдерживать болезнь и такое ранение… чрезвычайно сложно, но я стараюсь, сэр»

«Ты умница, Санди. С меня причитается, как вернёмся» — подумал Бёрт, но Ксандра ему уже не отвечала.

— Как ты здесь оказался? — спросил Бёрт, обратившись к Чжану.

— Что? — спросил Чжан, на что Бёрт лениво закатил глаза.

— Не тупи только, а. Хера-ли ты тут забыл? Не просто так же тут оказался? Что случилось? — занервничал Бёрт.

— Я всегда хотел положить конец этой чуме. Хотел, чтобы это был именно я и никто другой. Я хотел отправиться на поиски лекарства от чумы, но наш правитель меня не поддержал. Больше я ничего не предпринимал, но когда я увидел сон…

— Какой ещё сон? — перебил его Бёрт.

— Как сейчас помню… — Чжан закрыл глаза, но шёл вперёд, протянув правую руку вперёд, — маленький, в бордовом капюшоне, но он назвал своё имя! Цай-Шэнь, он сказал, что я могу освободить мир от чумы.

— Это, каким же образом? — хмыкнул Бёрт.

— Он сказал, что для этого нужно освободить трёх Мастеров, а они уже не оставят чуме никаких шансов, — сказал Чжан.

— Ага, блять, и не только чуме… — буркнул Бёрт, — что дальше?

— Я сбежал, забрал своего сына и Горивана, моего любимого Горивана. Я отправился в долгий путь, как велел мне Цай-Шэнь. Часть моих солдат пошли со мной, но лишь единицы пережили такое путешествие. Оно длилось долго, я даже не знаю, сколько. Потом в лесу эти… люди проводили какой-то ритуал? Они сказали, если я хочу спасти от чумы весь мир, то я должен принести жертву. Предлагали выбрать либо моего сына, либо Горивана…

— И ты выбрал собаку вместо своего сына? — спросил Бёрт, на что Чжан скупо кивнул и тут же получил удар в челюсть от Бёрта, что свалил его с ног, — ты… тупой урод, раз променял жизнь сына на какую-то долбанную собаку! Ты не военачальник, а кусок дерьма, как и твоя собака, которую я убил! Даже у самого кровожадного ублюдка не поднимется рука на собственного ребёнка! Вставай, сука, и иди!

Выбора не было, Чжан поднялся на ноги и пошёл вместе с Бёртом.

«Сэр, я тут хотела вам сказать…» — Ксандра обратилась к Бёрту, и он слушал её, слегка прищурившись.

«Понял тебя, Санди» — сказал Бёрт и пихнул в плечо Чжана, — дальше то чё было?

— Потом открылась дверь… мы с Гориваном, докторами и их псами вошли в неё. Бродили мы несколько дней в этих болотах, и только потом я понял, что от этих докторов уже не осталось и следа. Они, похоже, потерялись в болотах. Выбора не было, мы с Гориваном искали дальше этих мастеров, но ничего найти не могли. В один момент, когда мы устали и были голодны, Гориван набросился на меня…