Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 20

— Сеньор Витале, — он облизнул губы, — можно я проведу расследование?

— Конечно, сеньор Бембо, — я улыбнулся ему, отдавая записку мэтру, — а возглавит его сеньор Роше. Заодно и познакомитесь.

Старичок странным взглядом оглядел молодого человека, и повернулся ко мне.

— Я так понял сеньор Витале, что я не ограничен в средствах и ресурсах, поскольку нужно всё завершить до вашего отплытия в эти выходные?

— Вот видите, сеньор Франческо, — я показал рукой на нового человека в моей свите, — я же говорю, он вам точно понравится.

И уже кивнул самому дознавателю.

— Возьмите десять охранников из моей свиты, чтобы прикрыли вас на всякий случай. Вы всё правильно поняли сеньор Роше, если нужно, можете привлечь даже армию.

— О результатах доложу, — кивнул он, — идёмте сеньор Бембо, нам нужно хорошо поработать.

Когда дверь за этими двумя закрылась, компаньон покачал головой, прежде чем подойти к столу и заняться бумажной работой, ради которой мы сюда и прибыли.

— Почему у меня такое чувство, что городу опять не повезло? — вслух произнёс он.

— Если достоинства сеньора Роше будут сопоставимы с расходами, которые я на него уже потратил, то я надолго избавлюсь от неприятной обязанности уговаривать людей, поделиться со мной информацией, — улыбнулся я ему, — буду получать только допросные листы с правдивыми сведениями. Вы же сами сеньор Франческо говорили, что мне не с руки этим грязным делом заниматься лично.

Компаньон тяжело вздохнул.

— Я это говорил не для того, чтобы вместо одного монстра, в городе поселилось целых два. Знаю я этих милых старичков, с добрыми глазами и мягкими улыбками. Навидался на Большом совете, так что думаю, твой мэтр из этой же категории.

— Посмотрим сеньор Франческо, тем более ждать осталось недолго.

Когда Авирам получил приглашение на красивой, дорогой бумаге составить компанию сеньору Витале в утреннем чаепитии, он сначала хотел попросту выбежать из дома, и бежать пока есть силы прочь из города. К сожалению, и он это прекрасно понимал, это было невозможно. Только благодаря этому человеку, иудеи в Венеции стали считаться за людей, и их перестали притеснять, как это было до того, как Амира вышла замуж за представителя рода Дандоло. Невозможная, немыслимая свадьба, тем не менее состоялась, и дочка не раз рассказывала, как Венецианец раз за разом защищал её от нападок родни. Силой своего характера и ещё более невероятной жестокости заставляя заткнуться даже родных братьев.

Все те, кто сотрудничал с родом Авирама, получали такие прибыли, что даже ростовщичество было ими забыто, поскольку бухгалтерия и проверки, стали более оплачиваемыми на службе у сеньора Витале, чем любая другая деятельность, которой они раньше занимались. Ну подворовывали они немного при этом, кто был без греха? Ничего такого, ради чего его могли позвать на смерть.





Тяжело вздохнув, он позвал жену, которая бросилась в слёзы, едва прочитав письмо, написанное на идеальном иврите. Они направились к юристу и нотариусу, писать завещание, а также проститься с близкими родственниками. Чем могла закончиться эта встреча, все прекрасно понимали. Волна похищений людей прокатилась по их кварталу, как и по городу целиком, вызывая страшные слухи об этом. Люди просто пропадали и больше их никто не видел. Евреев это сильно затронуло, поэтому Авирам чувствовал, что эти исчезновения и приглашение попить чай, были взаимосвязаны. Он чувствовал, боялся, но выбора не было, нужно было идти.

Глава рода не спал вместе с рыдающей женой всю ночь и солнце ещё даже не показалось на горизонте, когда они услышали стук в дверь. Авирам встал, направившись вниз. За дверью стояло десять солдат, одетых в одежды цвета личного герба Венецианца, которые молча показали ему на повозку. Поездка продлилась дольше, чем он ожидал, и когда тряска закончилась, ему также молча показали выйти. Авирам щурясь от первых ярких лучей солнца, показавшихся на небосводе, немного ослепивших его после поездки в тёмной повозке, спустился вниз, осматриваясь кругом. Оказалось, что привезли его к опушке небольшого леса, а рядом с ним стоял стол с белой накрахмаленной скатертью и двумя сидевшими за ним людьми. Венецианец и незнакомый иудею старик.

— О-о-о, вот и наш гость прибыл, сеньор Роше, — обрадовался молодой парень, жестом подзывая к себе Авирама.

Иудей вздрогнул, но подошёл ближе, замечая, то, чего не видел, выбравшись из повозки. Под одним из толстых дубовых сучьев, прямо рядом со столом, находились три человека с накинутыми на их шеи верёвками, чьи головы были закрыты плотными холщовыми мешками. Причём они не висели, а судорожно пытались ногами найти равновесие, поскольку под их ступнями находились совсем небольшие деревянные чурбачки, на который они и пританцовывали, пытаясь сделать так, чтобы не лишиться этой единственной опоры, поскольку было понятно, что упади они на землю, люди тут же вздёрнутся на верёвке.

Страх напал на иудея, и он, с трясущимися ногами, подошёл к столу, стараясь не смотреть на дёргающихся неподалёку людей.

— Доброе утро Авирам, как добрались? — улыбнулся ему молодой человек.

— Спасибо сеньор Витале, хорошо, — губы у иудея задрожали, но он ничего не мог с этим поделать, страх перед этим человеком был слишком велик.

— Присаживайтесь, — ему показали на стул, и он просто упал на него, поскольку стоял на подгибающихся ногах из последних сил.

— Инна, дорогая, будь добра.

Девушка со смуглой кожей, одна из тех, кого привёз Венецианец из своего недавнего путешествия, подошла и поклонившись, быстро разлила чай по чашкам, затем разложила по тарелкам порезанные кусочки ветчины, свежего хлеба, сыра и прочих вкусных продуктов, достав всё из принесённой с собой соломенной корзины.

— Спасибо дорогая, — поцеловал Венецианец её руку и девушка, улыбнувшись, отошла чуть дальше, к двум другим, у которых был свой столик.

— Угощайтесь, прекрасный чай для бодрости духа, — Венецианец показал ему рукой на чашку, но у Авирама не то что кусок, даже жидкость не смогла бы упасть в желудок. Его просто трясло.

Пять минут прошли в молчании, два его соседа наслаждались чаем, поедая вкусности, и хваля напиток.

— Представляете Авирам, — внезапно Венецианец повернулся к нему, — я думал, что не нужно лишних слов, чтобы объяснить всем иудеям города, как они зависят от моей милости и расположения, поскольку всё, что вы сейчас имеете, случилось только благодаря мне.