Страница 34 из 40
Мы поднялись по ступеням дома Нортона. Приглушенный туманом протяжный крик повторился. Но существо не приблизилось, не последовало за нами - видимо, опасалось чего-то. И только когда мы вошли в дом и дверь закрылась, раздался стук его о стекло веранды.
- Располагайтесь в гостиной, а я приготовлю вам ленч, - сказал Нортон, - чувствуйте себя как дома. Хотя - добавил он - это пожелание сейчас звучит как-то натянуто.
За окном еще раз раздался крик потревоженного нами существа, затем все стихло.
- Дурные видения, фрагменты кошмаров - вот что напоминает мне этот туман, - сказал я, - удивительно то, как он может подчинить себе волю людей, делать их марионетками, ведомыми страхом.
- Мы видели много людей в супермаркете, которые оказались не готовы к такому повороту событий, - согласилась со мной Аманда, помогавшая Билли раздеться, - часть их впала в полоумное, не знаю, как иначе назвать, состояние, некоторые последовали за Нортоном, часть отдалась во власть чар миссис Кармоди. Признаться, я была о человечестве лучшего мнения. Меня ждало разочарование.
- Да, поведение людей стало странным, подчас трудно объяснимым. Наверное, они стали осознавать, что в этой ситуации они как бы предоставлены самим себе. И те, у кого не было надежной опоры или уверенности в своих силах, сникли и смирились с поражением.
Я поднялся и подошел к стеклу гостиной.
- Ты видишь отсюда свой дом? - спросила Аманда.
- Нет. Сейчас нам необходимо подкрепиться. После ленча мы посмотрим, что можно сделать.
- Мы вернемся домой? - с настойчивостью спросил Билли. В глазах его читалась непосредственность и детская упрямость.
- Мы вернемся, Большой Билл. А пока - умываться и за стол. Мистер Нортон приготовит нам ленч.
Мы с Амандой и Нортоном расположились вокруг большого овального стола в гостиной. Брент принес овощные и мясные консервы и картофельное пюре. Также на столе появились две бутылки вина.
- Попробуйте, - предложил Нортон, - мы добрались до моего дома, и он цел. Мы должны отметить это событие.
С этим доводом было трудно не согласиться.
- Главное - не поддаваться паническим настроениям, - продолжил он, - половина успеха тварей была в том, что они как будто гипнотизировали своих жертв, лишали их способностей к сопротивлению. Вторая половина - во внезапности нападения, которое происходило непосредственно в тот момент, когда люди теряли бдительность.
Аманда зацепила вилкой бобы и задумчиво произнесла:
- Меня холодом обдает, как подумаю, что мы должны будем снова встретиться с этими существами, порожденными туманом.. Выйти на улицу сейчас - это уже подвиг.
- Аманда, ты можешь остаться здесь, с Билли.
- Благодарю, - кивнула она, - Но как долго будет продолжаться вся эта история с туманными призраками, которые бродят вокруг да около? До какои поры, хотела бы я знать?
- Я думаю, до тех пор, пока мы не поймем, что все это - урок, - ответил я, - урок самонадеянному, возомнившему себя владыкой мира, человеку. Туман показал нам его подлинные силы и страхи.
- Каковы его свойства, мы можем только догадываться, - возразил Нортон.
- Но мы видим результаты его воздействия на людей, на их поступки, на их поведение. У нас есть записная книжка сотрудника "проекта "Стрела"", которая объясняет происхождение тумана.
- И в чем же его происхождение? - с интересом спросил Нортон, пробуя вино.
- Люди попытались обуздать и использовать силы, которые изначально были могущественнее их. Для обывателя это выглядит как неудавшийся научный эксперимент с высвобождением массы отрицательной энергии.
- Так.. вопрос о происхождении мне ясен, - произнес Нортон, - но каковы перспективы борьбы с этой стихией?
- Нас четверо - вместе с Билли. Наши силы невелики. Но мы будем ждать. Какую тенденцию мы наблюдаем? Активность этих тварей перестала увеличиваться. Они словно обосновались, обжились в этом мире, начали привыкать к его условиям, законам..
В это время в окно стукнулась очередная бледно-розовая птица и с легким шорохом отлетела по направлению к веранде.
- Я не хочу сказать, что поддерживаю пустозвонный оптимизм, - продолжал я, - или мысли об очищающем жертвоприношении, которыми недавно делилась с нами миссис Кармоди. Но практика показывает, что эти существа вовсе не так могущественны и опасны, как это представлялось в первые часы. Можно вспомнить случай в отеле, когда нам удалось укротить большого паука и птицу-птеродактиля с их явно не дружественными намерениями.
- Правда, теперь у нас осталось всего две бутылки с зажигательной смесью, - заметил Нортон, - и один огнетушитель. На чердаке еще находятся фонарики, которые мы можем использовать, хотя они вряд ли подойдут для отпугивания тварей, наделенных непомерной наглостью, надо признать.
Мы окончили трапезу и так же вчетвером отправились в расположенную на втором этаже дома Нортона комнату для гостей, откуда, как обещал Брент, открывался великолепный вид на озеро. Мы остановились у большого окна, нас ждало разочарование. Почти весь наш участок был покрыт туманом: виднелась небольшая его часть и ограда, отделявшая его от участка Нортона. Зато по направлению к озеру туман странным образом допустил проплешину, - показал нам часть побережья ти поваленное дерево, упавшее во время бури с участка соседа.
- Ты еще не раздумал идти, Дэвид? - поинтересовался Нортон, отодвигаясь от окна.
- Разумеется, нет. И я уже говорил о том, что меня не так просто напугать.
- В тумане может таится угроза, - предупредил Брент, - мы не раз имели возможность убедиться в этом. Вспомни, что произошло с миссис Репплер. Или как погиб Олли Викс.