Страница 25 из 40
- Мы выехали в пять часов, а добрались сюда только в сумерках, - произнесла Аманда, - и даже если отнять то время, которое мы потеряли, пытаясь проехать к дому Дэвида..
- Двенадцать часов, - подытожила миссис Репплер, - мы доберемся туда не раньше, чем в два часа ночи.
- Доберемся? - спросил я, - разве вы не хотите остаться здесь и ждать помощи?
- Это не в моем вкусе, - ответила миссис Репплер, - К тому же я хочу помочь вам, Дэвид.
- Мы с миссис Репплер поедем с вами, - согласилась Аманда, - не к чему нам делиться на группы для игр. Мы подождем завтрашнего утра и отправимся в путь.
- А сегодня я соберу продукты и вещи, - добавила миссис Репплер.
Здание "Ховард Джонсонс" почти не пострадало от незваных гостей; мы подробно обследовали первый этаж - все стекла были целы, включая большие стеклянные двери отеля.
Без опасений мы с миссис Репплер отправились в ресторан, чтобы собрать подходящий запас продуктов. Аманда осталась в комнате. Она развлекала Билли с помощью найденного где-то под кроватью старенького "скрэббла".
Запас еды на две недели состоял из тех же наименований консервов, что мы приготовили к обеду. Кроме того, мы взяли молоко и шоколад для Билли, несколько банок пива и набор рыбных полуфабрикантов. Затем миссис РЕпплер добавила к шоколаду Билли фрукты.
Я уже поднимался по лестнице, как вдруг сзади раздался крик миссис Репплер. От неожиданности я остановился, на минуту наступила тишина, и в этой тишине я услышал, как застучали один за другим падающие на пол апельсины. Но удивительно: я не слышал звона разбитого стекла или громкого похрумкивания, похрюкивания - всех этих известных нам спутников появлений призраков из тумана. С недоумением я повернулся.
Миссис Репплер бежала к лестнице, растеряв весь свой набор фруктов и полуфабрикантов. На лице ее было написано выражение неподдельного изумления.
Она так спешила, что едва не пробежала мимо меня. Мне пришлось даже окликнуть ее:
- Миссис Репплер!
Она остановилась и поглядела на меня крайне загадочно.
- Миссис Репплер, что случилось?
- Дэвид, послушай, - там, у дверей.. Нортон.
- Какой Нортон? - не понял я.
- Брент Нортон, известный нью-йоркский крючкотвор, как его назвал кто-то в магазине.
- Хотите сказать, что он жив?
- Да! И ты можешь сам в этом убедиться, если наберешься смелости и откроешь стеклянные двери.
На лице миссис Репплер, кроме выражения безусловной решительности и уверенности в своих словах, не было ничего странного. Я поставил пакет с консервными банками на пол и спустился по лестнице на первый этаж.
У дверей "Ховард Джонсонс" маячила серая человеческая фигура и неопределенно жестикулировала. Подбирая на ходу оброненные миссис Репплер апельсины, я направился к входу в отель.
Миссис Репплер не ошиблась. Прямо передо мной за стеклянной перегородкой стоял сам Брент Нортон, мой сосед и по совместительству председатель Общества верящих в плоскую землю.
- Дэвид! - закричал он, увидя меня, - немедленно открой эту дверь, иначе мне непоздоровиться!
Без долгих препирательств я отпер сдерживавшую неожиданного гостя перегородку. Нортон не заставил себя долго ждать и с шумом ввалилися в помещение. Глаза его горели.
- Признаться, не ожидал тебя здесь увидеть, - сухо сказал я.
- Взаимно, - кивнул головой Нортон, - видишь ли, не верил, что кто-то из вас будет способен выбраться из магазина. Поздравляю! А кто эта пожилая особа. Которая шарахнулась от меня как от привидения?
- Миссис Репплер. Твое появление ее очень удивило. Ведь мы все считали, что твоя экспедиция погибла.
- Да. Вижу, нам еще много чего есть рассказать друг другу. Да, Дэвид, нам придется не только все рассказать, но и подружиться - это самый верный способ выбраться из переделки. Обиды придется на время забыть.
- Ничего не имею против, - согласился я, - а пока помоги перенести продукты к нам наверх. Я пойду впереди. Объясню все Аманде и миссис Репплер. И все-таки, как тебе удалось выбраться из города?
- Расскажу. Всему - свое время.
2.
Аманда и миссис Репплер вскрикнули, когда я зашел.
- Не волнуйтесь, это я.
- А мистер Нортон? Он здесь? - спросила Аманда.
- О да, к нам действительно пожаловал мистер Нортон, хотя это кажется удивительным. Он готов дать объяснения о судьбе своей экспедиции и о том, как он оказался в "Ховард Джонсонс".
Нортон вошел и тепло поприветствовал моих спутниц.
- Здравствуй, Билли! - сказал он, подойдя к тахте, на которой тот раскладывал аппликацию, - Как дела, малыш?
- Я хочу домой, к маме, - сказал Билли грустно.
- Думаю, что твой папа это устроит. Не стоит волноваться.
- Подождите. - вмешалась Аманда. - Все это очень мило, но.. мистер Нортон должен нам объяснить, как он выбрался со стоянки у "Федерал фудс" и оказался здесь?