Страница 2 из 71
Эзра владел ресторанами, так что я получила диплом кулинара, чтобы работать на него. Это, казалось, соответствовало моей новой личности. Я знала, что для него это логично. Я понимала, что никогда не смогу объяснить все сложные причины любви к еде, но также знала, что мне не придётся этого делать. Я происходила из семьи гурманов. Еда была моим подарком. Еда всегда будет моим будущим.
И большую часть времени мне нравилось работать на брата.
Но на этот раз он зашёл слишком далеко.
Чертовски далеко.
— Это уже слишком, — прошептала я, пытаясь дышать сквозь панику.
Моя выдуманная личность уже ускользала, но я была слишком ошеломлена, чтобы обращать на это внимание.
Мой брат улыбнулся мне из-за стойки своего самого известного ресторана "Бьянка".
— С днём рождения, Диллон.
— Ты же не серьёзно, — я прошептала эти слова, надеясь, что он примет их за удивление, а не за шипение гадюки, рождающееся во мне.
Мой день рождения был две недели назад. Мы уже отпраздновали двадцать седьмое число. Он подарил мне нагреватель с термостатом. Это, должно быть, шутка.
Его улыбка стала шире, редкое и необычное зрелище видеть его таким счастливым.
— Да. Серьёзно.
— Эзра, я не могу...
— Я знаю, о чём ты думаешь, — поспешил сказать он. — Но ты идеально подходишь для этой кухни. А местный персонал уже больше года управляет этим заведением самостоятельно. Они здесь, чтобы помочь тебе совершить переход.
— Я только что закончила школу. Я ещё двух лет не отработала в "Лилу", — рычание в моём голосе нисколько его не разубедило.
Во всяком случае, в его глазах появился тот блеск, который сказал мне, что он не собирается отступать. Не сейчас. Никогда. Я проглотила комок в горле, вызванный ужасом, разочарованием и большим количеством страха.
— Я ничего не знаю об управлении этим рестораном. Я думала, ты хочешь спасти его? А не загнать его в землю!
— Ты же не загонишь его в землю, — терпеливо возразил он.
— Прекрасно. Я сделаю кое-что похуже. Подожгу его. Взорву. Отправлю на чёртову луну, — истерика вцепилась мне в горло и выскочила изо рта. — Эзра, я не подхожу для этого ресторана! Ты с ума сошёл?
Его улыбка, наконец, исчезла, обнажив его фирменное хмурое выражение лица.
— Диллон, ты чего? Это возможность всей жизни.
Я подавила желание закатить глаза.
— Да, возможность увидеть, как моя карьера сгорает в огне. И я никогда не прощу тебе, если ты меня уволишь. Что неизбежно произойдёт, поскольку я не подхожу для этой работы. И тогда мы расстанемся. Ты хочешь расстаться?
— У тебя всё будет хорошо...
— Я недостаточно хороший повар для "Бьянки", Эзра. Я не хочу её. По крайней мере, пока.
Его брови сошлись на переносице в знак поражения.
— Я не могу больше ждать. "Бьянке" нужен лидер. И я хочу, чтобы это была ты. Если я отдам её кому-нибудь другому, она не будет стоять на месте. Я найду лучшего повара, какого только смогу достать. Если ты не возьмёшь её сейчас, она может никогда не стать твоей.
— Эзра, чёрт возьми! Дай мне встать на ноги, прежде чем начнёшь раздавать такие задания.
Он покачал головой.
— Хотел бы я.
Дверь кухни распахнулась, и наши друзья ворвались в обеденный зал.
— Поздравляем! — закричали они в унисон.
Я подавила желание заплакать.
Молли и Вера вышли, держа в руках воздушные шарики. Кайа сжимала невероятно дорогую бутылку шампанского. Уайетт шёл рядом с ней с совершенно белым поварским колпаком в руках — с эмблемой "Бьянки" в виде лилии. Киллиан следовал за ними, толкая тележку с чудовищным тортом.
Я моргнула, глядя на кремовый ужас. Поздравляем шеф-повара Диллон.
— Это от "Костко"?
Все дружно расхохотались. Они перекрикивали друг друга, рассказывая о нехватке времени и о том, что никто не знал, кто именно отвечает за это, и какой торт я люблю.
Было трудно не улыбнуться, когда мои друзья заполнили это пространство и смех зазвенел в воздухе. Трудно было не смотреть на элегантный декор и открытый дизайн, на глаза "Бьянки", на фреску, которую Молли так прекрасно нарисовала на длинной стене, и не хотеть сделать это место своим. Ещё труднее было вспоминать запятнанную репутацию "Бьянки" и трудности, через которые она прошла за последние несколько лет, и не желать её возвращения к жизни.
Я хотела это место.
Я хотела её больше, чем следующего вдоха.
Но Эзра не понимал, что я просто недостаточно хороша для неё.
Я была новичком. В лучшем случае зелёной. Безнадёжно невежественной в самом худшем смысле. Я всё ещё плыла по течению, не зная даже того, чего именно я не знаю.
Конечно, я работала на кухне с тех пор, как поступила в кулинарную школу. До этого я работала метрдотелем. Мой брат был гением ресторанного бизнеса. И все мои лучшие друзья были поварами.
Как и в большинстве случаев в моей идеальной жизни, у меня была родословная для этой работы. У меня просто не было опыта. Или способностей. Или чёртового ноу-хау. И как смеет Эзра размахивать этим передо мной, зная, что мне придётся отказаться.
— Она не хочет этого, — угрюмый голос Эзры прорезал радость в комнате и превратил атмосферу в лёд.
Боже, он мог быть настоящим ублюдком, когда хотел.
Киллиан заговорил первым. Его недоверчивое "Что?" эхом разнеслось по комнате.
— Она не хочет "Бьянку". Нет причин праздновать.
Все взгляды в комнате обратились ко мне. Они смотрели на меня как на сумасшедшую. И, возможно, я ей и была, потому что отказалась от этой единственной в жизни возможности, как выразился Эзра.
Но я была бы ещё более сумасшедшей, если бы приняла её.
Их реакция бурлила у меня в животе, а грудь горела от отчаянного желания угодить этим людям, которых я так любила. Они знали меня как человека, у которого всё отлично. Всё хорошо. Всё всегда прекрасно.
На их лицах отразилось полное неверие. Для меня было бы разумно взяться за эту работу, занять своё место среди них.
Каждый из них владел или управлял собственной кухней. Каждый из них был ориентирован на карьеру и безжалостно двигался к цели. Это были лучшие из лучших ресторанов в Дареме. Это были влиятельные люди, сформировавшие кулинарную культуру в нашей части мира.
И почему бы мне не присоединиться к ним в их стремлении подарить массам лучший обед на планете? Почему я не участвовала в пищевой революции в Дареме, штат Северная Каролина?
Почему я не хотела вырезать своё имя на табличке и рассказать, кто есть кто в святом, всемогущем доме еды?
Но сравнивать меня с ними было несправедливо. Или даже ставить моё имя в ту же категорию.
Они были мастерами своего дела.
И я всё ещё училась у них.
Как я могу стать одной из них?
В комнате воцарилась напряженная тишина. Я открыла рот, чтобы объяснить или извиниться за свой ответ, или сказать что-нибудь, что угодно, но ничего не вышло.
— Но ведь мы всё равно можем съесть торт, верно?
Все в комнате задвигались одновременно, наши тела были полностью синхронизированы, когда мы повернулись на голос, который нарушил застывшее напряжение в комнате. Ванн Делайн прислонился к стене рядом с дверями в кухню, сложив руки на груди, скрестив ноги в лодыжках и небрежно ссутулив плечи.
— Ты серьёзно? — рявкнула на него Вера.
Он пожал плечами, его гладкий подбородок указывал на металлическую тележку, на которой лежал покрытый белой глазурью торт "Костко".
— Я просто говорю, что это хороший торт. Мы не должны позволить ему пропасть даром.
Я подвигала челюстью взад и вперёд, испытывая иррациональную ярость к этому незнакомцу в комнате. Конечно, все остальные были хорошо знакомы с любящим мюсли братом Веры. Но не я. И это была моя вечеринка, чёрт возьми.
Э-э, моя вечеринка жалости.
Он мог взять торт и засунуть его в свои велосипедные шорты.
(Не то чтобы сейчас он был одет в велосипедные шорты. Если только они не были спрятаны под его облегающими тёмно-бордовыми брюками).