Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 71



Я прочистила горло во второй раз.

— Я всё ещё знакомлюсь с меню "Бьянки", — призналась я, надеясь, что если я покажу им какую-нибудь слабость, они откажутся от идеи загрызть меня. — Я буду очень полагаться на вас двоих в течение следующих нескольких недель. Я ценю ваше сотрудничество и поддержку.

Последовало тяжёлое молчание, а затем Блейз, наконец, заговорил.

— Ты закончила?

Мои зубы щёлкнули от его неуважения ко мне. Им обоим следовало обращаться ко мне "Шеф". В их голосе должно было звучать почтение. В их глазах должно было быть благоговение.

Вместо этого я видела только презрение и обиду.

Я была так далеко от своей цели. Моя рука рефлекторно обернулась вокруг моего горла, когда я изо всех сил пыталась дышать. Отчаянное желание сохранить то, что осталось от моего достоинства рядом с этими людьми, подействовало, и я кивнула как можно царственнее.

— Вы свободны, — сказала я им.

Как только они отвернулись, я развернулась на каблуках и выскочила из кухни, как будто она была в огне. Горячие слёзы защипали уголки моих глаз, но я не позволила им упасть. Я не хотела, чтобы мой первый день на новой работе доконал меня.

Мои щёки вспыхнули, когда стыд и смущение поползли вверх по моим рёбрам и впились в грудь. Боже, о чём я только думала? Почему я согласилась на это? Почему я позволила Эзре уговорить меня?

Кислый привкус наполнил мой рот, когда я поняла, что не Эзра, в конце концов, убедил меня сказать "да", а моё раздражение Ванном Делайном. Его явное отсутствие веры в меня ударило по моей гордости. И в ошибочной попытке доказать ему, что он не прав, я дала Эзре ложную надежду, что смогу справиться с этой работой.

Если моя первая встреча с персоналом что и показала, так это то, что я явно не справлюсь с этой работой. Или с людьми, которые работают на меня.

Мне нужно было минимизировать свои потери, пока не стало слишком поздно. Я могла бы поговорить с Эзрой до того, как сюда прибудут остальные сотрудники. Мне даже не придётся пропускать ещё одну смену в "Лилу". Без сомнения, Уайетт позволит мне вернуться. Бенни был бы в восторге, если бы отказался от обязанностей су-шефа.

Не то чтобы я больше не хотела эту работу. Я хотела. Или мне так казалось. Но, в конце концов. Не сегодня. Сегодня я просто была совершенно не квалифицирована для этого.

Я не была боссом. Я не была задирой. Я не была спасителем, в котором нуждалась "Бьянка".

Я буду серебряной пулей, которая, наконец, убьёт её навсегда.

Эзра сидел за столом под нарисованными Молли глазами и что-то щёлкал на своём компьютере. Я оценила пространство, которое он предоставил мне для ознакомления с кухней, работая здесь, а не в своём кабинете. Жест старшего брата сразу же смягчил моё паническое, чрезмерно эмоциональное сердце, и я смогла замедлить свой темп от спринта до спотыкающейся ходьбы, прежде чем он заметил меня.

Он улыбнулся, увидев моё резкое приближение.

— Эй, я как раз собирался тебя найти. Как всё продвигается?

Ужасно. Чудовищно. Я хочу уйти.

— Только что появились твои су-шефы.

Его брови нахмурились, но гордая улыбка стала шире.

— Ты хочешь сказать, что только что появились твои су-шефы?

Ох, довольный тон его голоса был похож на удар ослиным копытом в грудь.

— Они нервничают, не так ли?

Выражение его лица немного отрезвело, и он внимательно посмотрел на меня, когда я села напротив.

— Может быть, но они действительно очень хороши. Ты оценишь, как усердно они работают каждую ночь. Они тебе понравятся, как только ты их узнаешь.

Я прикусила нижнюю губу, решая, как сказать ему, что не хочу с ними знакомиться. Я даже не хотела смотреть, как они готовят сегодня на кухне. Я просто хотела убежать и никогда не возвращаться.



Но прежде чем я успела сказать хоть слово, Эзра испустил вздох, полный столетнего горя, боли и разочарования.

— Господи, как бы мне хотелось, чтобы папа нас видел, — комментарий прозвучал так неожиданно, что я не смогла сдержать спазм на лице. Он рассмеялся над моим полнейшим потрясением. — Мы сделали это, Диллон. Разве ты не видишь? Он не думал, что мы будем кем-то ещё, кроме избалованных детишек с трастовым фондом. И всё же мы здесь. Мы превратили его деньги в успешную карьеру. Разве ты не гордишься?

Я попыталась сглотнуть застрявшее в горле неразборчивое "Я ухожу!".

— Ты превратил свой трастовый фонд в успешную карьеру. Я, эм, всё ещё разбираюсь со своим дерьмом.

Его тысячеваттная улыбка появилась снова.

— Диллон, давай! Я знаю, что "Бьянка" сейчас далеко не блестяща. Но ты же управляешь грёбанным пятизвёздочным рестораном. Владей им. Гордись тем, чего ты достигла.

Я отбила его комплимент в воздухе взмахом руки, прежде чем он успел приземлиться рядом со мной.

— Я достигла кумовства. У меня нет такой репутации, Эзра. Это не моё право.

Он закатил глаза.

— Перестань смотреть на это так, будто я оказал тебе огромную услугу. Это ты меня выручаешь!

— Да ладно тебе...

— Серьёзно, женщина. Ты думаешь, что я не провёл своё исследование? Ты думаешь, что получила эту должность только потому, что ты моя сестра. Надо отдать мне должное, я не полный идиот.

— Что ты имеешь в виду?

— Я ходил к Киллиану. Я попросил его оценить тебя. Я допрашивал Уайетта и Кайю, пока они не заблокировали мой номер. Чёрт возьми, я перепроверил всю кухню в "Лилу". Я заставил Веру отправиться на секретные шпионские миссии и проверить твои навыки. Это была не прихоть, Диллон. Это был хорошо проработанный, высокоуровневый процесс проверки, который ты прошла.

Вереница извинений камнем упала в моём желудке. Я поймала себя на том, что облокотилась на стол, едва понимая его слова.

— Что?

Он посмотрел на меня так, как смотрел всю мою взрослую жизнь. Говоря, что он знает лучше, и я должна просто поверить ему, потому что мы оба знали, что он был прав, а я ошибалась.

— Ты спасаешь меня, Диллон. А не наоборот, — он наклонился вперёд, понизив голос. — И как раз в самый последний момент, — бросив украдкой взгляд на кухню, он откашлялся и признался. — Между нами говоря, дела здесь идут настолько плохо, что я подумываю закрыть её двери.

Я хватала ртом воздух, чувствуя тяжесть и давление того, для чего он меня сюда привёл.

— Ты серьёзно?

— Она теряет деньги. Мне пришлось привлечь сюда прибыль других ресторанов, чтобы удержать её на плаву. И отзывы о ней в последнее время были плохие. Я сделал всё, что мог. Я отталкивал как можно больше критиков. Но я рискую её репутацией и интересами публики, — он потянулся через стол и сжал мою руку. — Ты мне нужна, Диллон. Я знаю, что нечестно просить у тебя так много. Но это должна быть ты. Не только потому, что ты моя сестра, но и потому, что ты именно тот человек, который мне нужен, чтобы спасти репутацию "Бьянки". Свежая, новая для сцены, уверенная и стойкая. Если кто и может спасти её, так это ты. Я знаю это, — его улыбка была самоуничижительной, извиняющейся. — Я ставлю всё на тебя.

Я попыталась улыбнуться, но улыбка не получилась. Как я могла уйти после такой зажигательной речи? К тому же он втянул в это дело отца. Если и был когда-нибудь вызов, который я любила принимать, так это тот, в котором участвовал мой мудак-отец.

— Скажи что-нибудь, — взмолился он, его глаза были такими же испуганными и нервными, как в первый день нашей встречи.

— Я просто подумала, — начала я тихо, стараясь придать голосу силы, — что странные желания беременной Веры теперь имеют смысл. Она не жаждала жареных яиц с фуа-гра и лимонником. Или сладкую полосатую свеклу с горчицей айоли каменного помола. Она испытывала меня.

Его голова откинулась назад, и звука его богатого, полного смеха голоса было достаточно, чтобы поддержать моё мужество, по крайней мере, на сегодняшний вечер.

— Она своего рода злой гений, не так ли?