Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 76

Я же, смотрю на перевёртыша. Она под моим взглядом сжимается ещё сильнее, словно пытается стать меньше и незаметней. И таращится своими огромными перепуганными глазищами.

− Ты знаешь что Етмар в городе? — спрашиваю сухо.

Желто-карие глаза становятся ещё больше. И я явственно ощущаю, как рыжую буквально захлёстывает настоящим ужасом. Моя взбудораженная тьма угрожающе принюхивается к чужим горчащим эмоциям. Ей бывает по нраву, когда боятся. Но не сейчас. Это создание взяла под свою опеку Рин. Значит, пусть живёт.

− Нет, я не знала, − быстро трясёт Лада головой. Кажется, ещё чуть-чуть и её накроет настоящей паникой. — Он здесь? Вы меня ему отдадите?

− А нужно? − вскидываю бровь.

− Нет! Нет, пожалуйста! Только не отдавайте. Он настоящий монстр.

− А ты?

− Я? — ошеломлённо запинается она. Искусанные губы начинают дрожать. — Я не знаю, кто я… теперь.

Что ж, по крайней мере, честно.

− Оставайся здесь, − велю я, заканчивая наш разговор. — Если попытаешься сбежать, связаться с Етмаром или как-то по-другому предать доверие Адерин, пощады не жди.

Сглотнув, она молча кивает, показывая, что поняла. И я ухожу.

Нужно как можно быстрее найти Рин и убедится, что с ней всё в порядке. И успокоить наконец беснующиеся инстинкты, требующие во что бы то ни стало защитить любимую женщину. Пока хаос окончательно не взбесился и не вышел из-под контроля. Вряд ли жители Линденота готовы увидеть, что на самом деле представляет собой их новый лорд.

Однако, в течение следующего часа я понимаю, что мои испытания только начинаются. Рин нигде нет. А вместе с ней пропала и Мора.

Я со своими парнями буквально прочёсываю весь замок и все его тайные закоулки, о которых Рин успела мне рассказать, но девушек найти не удаётся. Лишь некоторые слуги утверждают, что видели, как леди Адерин куда-то бежала из библиотечной башни. Притом она плакала и была очень расстроена чем-то, судя по их словам. А вот Моррайи с ней не было.

В конце концов я нахожу едва заметные и кем-то очень хорошо замаскированные следы невесты на заднем дворе и, двигаясь по ним, прихожу в склеп. Но Рин нет и там. Только её тонкий аромат витает в воздухе.

Здесь след окончательно теряется.

С Морой дела обстоят ещё сложнее. Нам так и не удаётся узнать, куда она подевалась и почему оставила Рин одну.

Становится очевидным, что обеих, скорее всего, уже как-то вывели из замка. Либо Рин вывели, а Мору…

Мысль, что мою сестру могли убить или ранить, приводит к тому, каменная кладка вокруг меня начинает крошиться и осыпаться мелкой пылью, а защитная магия замка буквально сходит с ума, пытаясь залатать прорехи.

Надо взять себя в руки! Не думать… не представлять… просто делать то, что должен.

Найду того, кто это устроил, тогда и дам себе волю.

Судя по мрачному почерневшему виду Эварда, он думает о том же.

− Надо организовывать поиски за пределами города, − озвучивает он те же выводы, к которым пришёл я сам. — Если дашь каждой двойке хотя бы по одной вещи твоей Адерин, искать их станет легче.

Всё во мне противится этому решению. Позволить демонской охоте взять след моей женщины кажется немыслимым кощунством, но если это поможет её найти… У меня нет особого выбора.

− Отдавай приказ парням готовиться, − велю коротко. — Схожу за вещами, и сразу выдвигаемся.

Однако я не успеваю сделать ни шага. На втором этаже внезапно слышится какой-то грохот, хлопок двери, громкая мужская ругань, пронзительный писк, будто какой-то животине хвост прищемили, снова рык, приближающийся топот, а в следующий миг на перила выскакивает рыжая куница, чтобы посмотреть прямо на меня глазами-бусинами. После чего она внезапно прыгает, буквально выскользнув из рук преследующего её Зэльва и на лету превращаясь в сапсана.

Сбежать решила? А я ведь предупреждал. Предательство не прощаю.

Я уже поднимаю ладони, практически спустив с поводка хаос, готовый с костями сожрать мелкую лгунью, когда понимаю, что она летит прямо на меня. Пронзительно закричав, это безумное создание внезапно садится на мою вскинутую руку. Обжигаясь моей разрушительной магией, переступает тонкими лапами, но всё равно упрямо цепляется за запястье.

− Что это значит? — раздражённо смотрю на перевёртыша. — Разве я неясно выразился, где тебе следует находиться?

Что-то пискнув, она взмахивает крыльями, взлетая в воздух и перелетая на пол. Птичье тело идёт мутной рябью и через секунду превращается в растрёпанную бледную девчонку в одной ночной сорочке.





− Я знаю, где леди Адерин. Её уже далеко увезли, − таращится на меня с какой-то безумной решимостью. — Пожалуйста, позвольте помочь.

− Знаешь? — прищуриваюсь подозрительно. — Откуда, если всё это время была в комнате?

Девчонка резко вдыхает, кривится так, будто через себя переступает… снова делает вдох… и наконец, произносит, прижимая пальцы к виску:

− Это прозвучит дико, но я… увидела.

− Увидела? — недоверчиво уточняет Эвард, подходя ближе.

− Да. Я… не совсем перевёртыш, точнее, не только… полукровка, кажется. И у меня есть ещё одна способность. Я иногда вижу то, что мне очень хочется знать.

− И ты захотела узнать, где Адерин? — смотрю на неё, пока ещё не зная, стоит ли верить. Перевёртыш и прорицательница? А так бывает?

− Мора с ней? — шагает Эвард к девчонке.

− Я не знаю, − округляет Лада глаза. — Её я не видела.

− Так посмотри! — хватает он её за плечи.

Та дёргается испуганно из мужских рук. Но вдруг затихает. Жёлтые глаза медленно закатываются, становясь практически белыми, рот приоткрывается, испуская тихий стон.

− Она здесь, а не там, − произносит лишённым жизни, шелестящим голосом. — Лежит под землёй и камнем, где течёт горячая вода. Тебе нужно спешить, если хочешь её вернуть. Твоя красноволосая судьба скоро очнётся. И навек потеряется, если будет одна.

Девчонка, действительно оказавшаяся прорицательницей, выдыхает, сонно моргнув. Её глаза так же медленно возвращают свой обычный цвет.

− Леди Морррайя где-то под замком, − шепчет она. — Возле горячих источников.

− Видимо, нам придётся разделиться, − мрачно констатирует Эвард. — Как спуститься к этим источникам?

− Возьми с собой кастеляна. Рин, говорила, он, как и прежняя экономка, хорошо знает эти ходы, поскольку водопровод тут делали уже при нём. А ты, − я смотрю на Ладу, − шагом марш одеваться. Едешь со мной.

− Я могу и птицей, − несмело возражает она.

− Я кому сказал?! — рычу строго. — Через пятнадцать минут жду внизу одетую и готовую отправляться в дорогу. Бегом!

И в следующую секунду на второй этаж уже молнией мчится синекрылый сапсан.

Глава 37

Адерин

Это был какой-то очень странный сон. Когда я понимала, что сплю, всеми силами стремилась проснуться, но сознание вязло в липкой паутине чужой тьмы. Несколько раз мне почти удавалось ухватиться за реальность. Я чувствовала, что меня куда-то несут… слышала чьё-то дыхание… цокот лошадиных копыт… чьи-то голоса, свист ветра в ушах. Но каждый раз, когда мне казалось, что я вот-вот выберусь из этого заклятого омута, мою волю оплетало колючими лозами чужой тёмной магии, затягивая обратно в пучину.

Пока меня не позвал чей-то голос:

− Адери-и-н, просыпайся.

Послушная чужой воле тьма болотной жижей и мерзкими тенями растекается вокруг, наконец отпуская меня из своего тошнотворного плена, позволяя наконец вырваться из лап кошмаров. Практически мгновенно проснувшись, я далеко не сразу нахожу в себе смелость открыть глаза. Рядом со мной кто-то есть. Я чувствую чужой липкий взгляд. Чужое дыхание. Мне хочется передёрнуться от того, как ощущается моим телом чужая магия.

− Не притворяйся, малышка, − лица касаются чьи-то пальцы, ведут по щеке, проводят по губам. Душу царапает похабный смешок. — Ну же, сладенькая. Я знаю, что ты проснулась, − шепчет на ухо этот кто-то.

Голос мне знаком, но затуманенные тёмным колдовством мысли, ворочаются в голове слишком вяло, чтобы я могла вспомнить, кому он принадлежит. Приходится открыть глаза.