Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 47



Библиотекарь громко откашлялась, намекая, что мне уже пора уходить. Возле нее столпилось несколько студентов, которых она не могла обслужить, ибо вынуждена была следить за мной. Я не стала ее томить. Поблагодарила за помощь и покинула библиотеку. Мне показалось, что женщина прошептала благородность богам, когда я покинула читальный зал — было неловко из-за моего поступка, и я ее не осуждала.

Я выскочила в коридор академии и направилась к выходу из здания. В разгар учебного дня мне редко попадались студенты. У самого выхода ниоткуда появился мрак и перегородил мне дорогу. Я сначала приняла его за Рэя, но когда сквозь завесу стали проступать человеческие черты, сделала несколько шагов назад в поисках того, кто бы мог меня защитить.

Передо мной материализовался Марк. Это была наше первая встреча после поражения в поединке. До этого он не показывался в академии. Арх смерил меня презрительным взглядом.

— Так, так, так, кто тут у нас? Бездарная человечка и уже без своего хозяина. Забавно.

— Дай пройти.

Попыталась обойти его, но он преградил мне путь к бегству:

— Куда ты торопишься? Неужели на встречу со своей парой? Хочу тебя огорчить — он тебя не ждет. Лисса на седьмом небе от счастья, что Рэй предложил ей возобновить отношения.

— Ты врешь. Я тебе не верю!

— Зачем мне это делать? Я как никто другой знаю все тонкости их взаимоотношений. Сколько ты знаешь Рэя? Пару месяцев? А они с Лиссой уже несколько лет вместе. Ты — постельная игрушка, которую он удобно подмял под себя.

Замахнулась дать наглецу по лицу, но когда моя рука коснулась его кожи, арх растворился черным мраком.

Меня затрясло от злости и боли — неужели Рэй действительно вернулся к Лиссе? Если слова Марка правда, я этого не переживу. И как он узнал, что мы вместе? Неужели так заметно, что между нами есть чувства, или это Рэй рассказал Лиссе о нас?

Сунула руку в карман и сжала чек из пиджака Рэя. Попыталась успокоиться. Волнения ни к чему не приведут. Марк мог из вредности мне это сказать. Это ничего не значит. Надеюсь… Пока я не поговорю с Рэем, не стану принимать слова Марка близко к сердцу.

Выбежала из здания главного корпуса, словно оно полыхало. Попыталась сконцентрироваться на чеке, стараясь отгонять недобрые мысли.

Я шла по улице Элинглина, рассматривая красивые дома и парки, но из головы не выходили слова Марка. Благо вскоре я нашла адрес, указанный в чеке. Передо мной оказался большой ювелирный магазин, на витрине которого стояли бриллиантовые диадемы на бархатных подушках и ожерелья из камней, блеск которых я заметила еще в начале улицы.

Глубоко вздохнула и вошла внутрь. Меня встречал звон дверного колокольчика. За стеклянной витриной стоял пожилой мужчина с густой седой шевелюрой и усами. В одном глазу у него был монокль.

— Чем я могу быть полезен? Вы помощница господина О’Брайена. Я вижу на вас его печать, — приветливо ответил продавец. Я достала чек из кармана и протянула его пожилому мужчине. Он взял его, просматривая содержания. — Я совсем недавно закончил его заказ. Думал за ним послать, но вы пришли сами. Одну минуту.

Ювелир вышел из-за прилавка и скрылся за служебной дверью. Через пару минут вернулся, держа в руках продолговатую коробку, которую поставил передо мной на стол.

— Все как просил господин О’Брайен. Выполнено в точности до мельчайших деталей, — он открыл коробку, и у меня захватило дух — в коробке лежал кортик, один в один как тот, что мы видели в музее. — Он будет доволен. От оригинала не отличить. Вы согласны?

— Они похожи, как братья-близнецы, — произнесла блеклым голосом.

— Тогда распишитесь за работу, и можете его забирать, — мужчина извлек из шкафа лист бумаги с рунами. Он заметил, как я рассматриваю знаки. — Сейчас развелось много мошенников, и я не могу отдать его под простую расписку. Это очень дорогостоящая работа. А так вас всегда можно будет найти.

— Да, конечно. Я готова подписать бумаги.

Ювелир подал мне перо и чернильницу. Я обмакнула кончик в краску и поставила размашистую подпись. Витиеватый узор засиял, связывая меня с документом магией.

— Спасибо, что воспользовались услугами нашего ювелирного магазина. Надеюсь, господин О’Брайен будет доволен результатом и обратится к нам снова.

Я передала благодарность от Рэя и, взяв коробку с кортиком, вышла из магазина. Рэй не обрадуется, что я шарила в его карманах, но я всегда могла сказать, что случайно нашла чек и решила посетить магазин, а добропорядочный ювелир, посчитав меня помощницей, решил отдать его заказ. История получалась нескладная, но это меня сейчас не так сильно волновало.

Зачем Рэю понадобилась копия кинжала?



Тревожные мысли не выходили у меня из головы. Я прижала к груди коробку и торопливо шла домой. Когда переступила порог, поняла, что Рэй дома. Это было странно, ведь обычно в это время он на занятиях или уходит куда-то по делам.

Все вокруг было верх дном: мебель парила в воздухе, над полом стелился мерцающий огонек, словно выискивая что-то. На звук моих шагов из комнаты выскочила Туфля и запрыгнула мне на руки. Не только меня пугала царившая вокруг магия.

За псом в дверной проеме показался и хозяин колдовства, он рассеяно посмотрел на меня, концентрируясь на мерцающем «поисковике».

— Почему ты не на занятиях? — спросим меня темный.

— У меня тот же вопрос?

— Я потерял чек из магазина. Без него мне не получится забрать свой заказ.

— Этот? — я показала арху коробку, придерживая одной рукой шпица.

Рэй, наконец, обратил на меня внимание. Его зрачки сузились, и лицо приняло серьезный вид. Он взял из моих рук коробку, приоткрыл крышку, оценивая ее содержание, и тут же ее закрыл.

— Откуда это у тебя?

— Я наша чек и решила прогуляться до магазина, а благодаря твоей печати ювелир принял меня за твою посыльную. Надеюсь, я ничего плохого не сделала?

На его лице было написано недоверие. Внутри меня кипел страх, казалось, Рэй видит меня насквозь, и сейчас выведет на чистую воду.

— Все в порядке. Не вижу проблем.

Я с облегчением вздохнула.

— Зачем тебе копия кортика, что мы видели в музее?

— В качестве сувенира. Мне показалось, будет забавно иметь копию самого смертоносного оружия для темного арха… — Его слова казались правдивыми, но меня не отпускало беспокойство. — … А ты о чем подумала?

— Ни о чем, — темнила я.

— Это хорошо. Иначе бы мог решить, что подозреваешь меня в чем-то. Но я ведь знаю, что ты не такая, Ники, — его тон изменился. — К слову, если уж у нас момент откровений, будь так любезно, объясни вот это…

Из внутреннего кармана камзола он достал смятое письмо и протянул мне. Отправитель — я, а получатель… следственный отдел по магическим преступлениям. Меня кинуло в жар — это было то письмо, что я написала в первые дни в академии. Оно выскакивало из почтового ящика, не желая отправляться, и тогда я выбросила его в мусор.

В горле пересохло. Казалось, Рэй взглядом прожигает меня насквозь, но я спокойно открыла конверт, чтобы прочесть письмо, содержимое которого хорошо помнила.

Начало было все тем же — я описывала обряд парности, который прошел нечестно, следом шел рассказ о том, что Рэй удерживает меня в академии, но дальше текст послания менялся.

В них была просьба к магическим службам отгородить меня от арха любой ценой. Я даже была согласная на его смерть ради свободы. Для того чтобы не мешать проведению следствия, я обещала наладить контакт с архом, чтобы наши взаимоотношения не мешали расследованию.

— Это писала не я. Не все письмо, — запинаясь, произнесла блеклым голосом.

— То есть ты готова поклясться на магии, что твое перо не касалось этого письма? — напирал Рэй.

— Нет. Ты не так понял. Это письмо мое. Я написала его в первые дни в академии, когда ненавидела тебя больше всего на свете. Но последние возмутительные предложения писала не я! Эти приписки сделал кто-то другой! — По отчужденному холодному взгляду я поняла, что он мне не верит. — Как давно оно у тебя?