Страница 12 из 81
Глава 6
Иван с Петром ограничились программой минимум. Пётр, являясь счастливым владельцем отечественного заряженного хотхетча, прокатил нового друга до местного ресторанчика средней руки, где и составил Ивану компанию. Пётр это заведение любил за отсутствие лишнего пафоса и отличную кухню. И когда хотел просто пообедать вкусно и быстро, приезжал именно сюда. Иван практичность подхода оценил и выбор заведения всецело одобрил. От идеи купить алкоголь после некоторых размышлений отказались. Иван уже поднял себе настроение, пока играл, и продолжать не планировал. По этим же соображениям была поднята и отложена тема поиска прекрасного пола. В конце Пётр вызвался подвести Ивана домой, а тот и не думал отказываться.
Когда красный автомобиль остановился перед воротами поместья Бабищевых, Иван с улыбкой поделился:
— В прошлый раз я уже почти собрался брать ворота штурмом.
— Почему? — не понял Пётр.
— Скоро увидишь, не хочу портить впечатление.
Естественно, в этот раз проигнорировать гостей охрана не смогла, ворота открылись, но не сразу, а через какое-то время, судя по всему, потребовавшиеся почтенной госпоже Бабищевой для преодоления пути до крыльца. Если в первое появление Ивана проигнорировали, то в этот раз собралась целая делегация. Помимо «матушки» здесь был домоправитель, некоторые слуги и с десяток членов рода, в основном молодых или вовсе подростков. Пришли поглазеть на зрелище. Пара мужчин и женщина стояли в стороне и смотрели на происходящее с неодобрением.
Увидев такую картину, Пётр даже предложил:
— Может, развернёмся? Что-то Анна Алексеевна выглядит очень уж грозно.
Иван лишь хмыкнул:
— Никогда не боялся женщин и не собираюсь начинать. И тебе, кстати, не советую.
На что Пётр поёжился.
— Анна Алексеевна — это не женщина. Это глыба, — веско отметил он.
Но нового друга всё равно не убедил.
Машина остановилась, и Бобров спокойно вышел, широко улыбаясь и всем видом демонстрируя радость и довольство.
— Наконец-то могу познакомиться почти со всеми дорогими членами большого и дружного семейства, — широким жестом рук, будто пытаясь обнять всех и сразу, приветствовал Иван, а затем глубоко поклонился. — Иван Бобров, ваш дальний нелюбимый родственник.
У молодёжи было заметно некоторое удивление и нечто сродни культурному шоку. Само поведение Ивана не было чем-то прям из ряда вон выходящим, между собой, подальше от глаз старшего поколения, молодые дворяне вытворяли и не такое, но вести себя так при «Матушке», никто себе позволить не мог.
— Иван, — женщина сделала два шага вперёд, оказавшись на самой вершине лестницы.
Она была почтенной дамой лет пятидесяти на вид, лет тридцати по физической форме и лет семидесяти по факту. Анна была сильным практиком, так что годы не ударили по её осанке и фигуре, хотя старость на коже и лице отразилась. Старомодное платье полнило бёдра, шляпка не скрывала седину, а веер в правой руке, сложенный и вздрагивающий, выбивался из общей картины слишком яркими красками рисунка.
— Анна Алексеевна, — кивнул Иван, продолжая улыбаться.
Чтобы пронять его, требовалось нечто несоизмеримо большее. Наличие в голове связи с существом из других миров вообще вселяло изрядную уверенность в и без того несклонного тушеваться молодого мужчину. Свои внутренние комплексы Иван преодолел, когда размазывал Митсуя по дорогам Сеула.
— Я глубоко разочарована твоим поведением, Иван. Ты не представился по приезде, сбежал в город, как какой-то мальчишка, и для чего? Азартные игры и выпивка? Соглашаясь принять тебя в качестве гостя, я надеялась, что ты отнесёшься с пониманием к традициям семьи твоей матери…
На этом моменте лицо мужчины чуть изменилось, едва заметно ожесточилось, будто затаённый хищник прорывался наружу.
— Члены рода Бабищевых не посещают подобных заведений. Не носят такую одежду. Не пьют алкоголь в середине дня в компании незнакомцев, а молодые люди не пьют вовсе без специального на то разрешения. Если бы не просьба Княжны Несвитской, я бы выставила тебя за ворота и навсегда вычеркнула твою фамилию из семейного древа.
Всё это Иван выслушал, сохраняя улыбку.
— Но данное слово заставляет меня смириться с подобным. Впредь я требую от тебя подобающего поведения, что не опорочит наш древний род.
Анна Алексеевна замолчала.
— Вы закончили? — уточнил Иван.
Формулировка женщине не понравилась.
— Silentium videtur confessio, приму молчание в знак согласия, — продолжил Бобров. — Отвечу по всем пунктам. Не люблю жаловаться, но здесь прямо ситуация обязывает. По словам всё той же Княжны Ольги подразумевалось, что меня встретят на вокзале. И Ольга не даст соврать — встретил. Таксист. Неоплаченный. Который и доставил меня до ворот поместья. Ворот, которые не открылись, пока к ним не пришла сия юная леди, — Иван указал на барышню, что провела его внутрь. — Именно она привела меня в поместье. Где слугам в прямом смысле приказали меня игнорировать. Сей неизвестный мне господин, — указание на домоправителя, — остановил меня как раз на пути к вам, Анна Алексеевна, и сказал, что вас не велено беспокоить. Отвёл в комнату, что не открывали, наверное, месяц. Никто не готовил комнату к проживанию, это сделал я сам. А когда пошёл на кухню с целью пообедать, то услышал от некого старшего слуги следующее. Цитирую: «Меня не предупреждали на ваш счёт. На вас не приготовлено. В Южаково, ближайшем городке в пяти километрах отсюда, есть забегаловки, способные удовлетворить ваши вкусы».
Домоправитель сохранял достоинство, сквозь которое прорывалась некоторое скрытое злорадство. Ему казалось, что он всё сделал правильно. А вот Матушка медленно бледнела лицом, потому что уже поняла, к чему ведёт Иван.