Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 67

— Я тебе повторяю в сотый раз, маг высшего уровня дара!

— У тебя дар тоже не маленький, но ты серьезно обучен, в отличие от него.

— Нее, — я машинально поправил, — в отличие от нее. Нелегал девчонка.

Как наяву снова передо мной встали разноцветные глаза и горящие огнем рыжие волосы. Скоро кошмар смешается с явью, что за наваждение.

— Невозможно! — отец был ошарашен не меньше меня.

— Возможно, но не это самое странное, — я вернулся в кресло и продолжил, — у нее две стихии высшего уровня владения даром и собственный огненный демон.

— Что ты сказал? — я впервые видел, как отец побледнел.

— Две стихии… — повторил было я, но меня быстро перебили.

— Нет, после этого, — он снова начал выходить из себя, — что за остолопов я вырастил.

Я поморщился, годы идут, а отец все так же неисправим.

— У нее собственный огненный демон, довольно крупный и каким-то образом заключенный в оболочку кота.

Не успел я закончить, как отец достал из ящика стола бутылку коньяка, наполнил стакан и залпом выпил. Надо же, а я думал, откуда у меня такая привычка. Яблочко от яблони.

— Я дам тебе отряд, столько, сколько смогу собрать, — он был предельно серьезен, — вверяю полное командование операцией в твои руки. Прочешите все, но из-под земли достаньте девчонку.

— Я верил в твое благоразумие, она станет прекрасной поддержкой для источника, — я добился того, чего хотел и сейчас был полностью удовлетворен решением отца и возможностью возвысить наш род.

— Нет, — одной фразой он остановил поток моих рассуждений, — никакого пополнения источника, ты должен уничтожить девчонку, чего бы тебе это ни стоило.

В отличие от меня отец выглядел испуганно и решительно, будто готовился к настоящей войне, а не к обычной стычке с двумя нелегалами.

— Ты знаешь что-то, чего пока не знаю я?

— Нельзя, чтобы она вошла в полную силу!

Странное поведение отца не вызывало у меня ничего кроме недоумения. Видя это, он продолжил уже более спокойно:

— Князь Мортон в свое время предупреждал, что такой маг может рано или поздно появиться и стать угрозой всему благополучию Синарии.

— С каких пор Мортон сделался великим провидцем? Он же всю жизнь просидел в пыльной лаборатории, не высовывая оттуда носа. Что говорить, даже умер он за очередными расчётами, после чего ты смог занять его место.

То, о чем говорил сейчас отец было больше похоже на бред престарелого ученого, но никак не на адекватную картину мира.

И, возможно, раньше я бы без промедлений выполнил приказ и уничтожил человека на месте без разбирательств, но теперь все внутри меня отчаянно сопротивлялось. Огненный образ так прочно засел в голове, что даже мысли о том, что его может не стать, резали не хуже боевого меча. Да что же со мной такое.

"Вы и есть чудовище".

Нет, я не хочу быть чудовищем, так тьма доберётся до меня еще быстрее. И если я и буду уничтожать нелегала, то только с целью защитить свой род и усилить его источник.

— Перед самой смертью он предупредил меня о том, что через годы среди нелегалов возможно появление невероятно сильного мага, — отец на минуту замолк и перевел взгляд в окно, — который будет способен не просто перевернуть наше мироустройство, а привести к новому витку Войны Стихий.





Я опешил, неужели он сам в это верит. Восстание давным-давно подавлено. Отголоски войны еще, конечно, звучат по глухим регионам Синарии, но сопротивление настолько ослаблено, что вряд ли сможет дать хоть какой-то отпор.

Да и магии становится с каждым годом все меньше. Если слабеем мы, то, значит, ослабевают и нелегалы. Откуда им брать свою силу, как не из наших родовых запасов.

— Отец, ты, вообще, слышишь себя со стороны, — с жаром воскликнул я, — Да этих нелегалов прошли через нас десятки и среди них были довольно сильные маги в том числе. Ни один из них не был способен в одиночку развязать новые кровопролитные битвы. Почему именно она?

— Ты не понимаешь, — отец все так же избегал встречаться со мной взглядом, — Мортон хоть и был стар, но оставался в здравом уме до самой смерти, и я верю его предостережению. Тем, более, что был еще один момент, — он отпил из бокала большой глоток, — старик сказал, что этого нелегала обязательно должен сопровождать огненный демон.

Холодок пробежал по спине, и я сразу ощутил, как темный дар удовлетворенно заворочался. Он любил такие эмоции. Страх, боль, гнев, неопределенность — это все, что может помочь стихии стать сильнее и вырваться на свободу, стерев меня. Нет уж, дорогая моя, сиди тихо.

— Мортон производил впечатление порядочного ученого, — я задумался, — но как можно предугадать такое? То, о чем ты мне сейчас поведал не имеет под собой никаких логических объяснений.

— Я тебя прекрасно понимаю, и тоже долгое время воспринимал это предостережение, как бред умирающего старика, пока ты не принес дурные вести. Возможно, Мортону было известно что-то такое, чего сейчас не знаем мы.

Отблеск от магического светильника вдруг упал на стену позади отца, создав на дорогой обивке странный и страшный рисунок. Мне показалось, что чья-то тень на мгновение нависла над Вероном Кастнером, желая схватить и уничтожить. Я потряс головой, и тень исчезла. Похоже, опять игры моего больного воображения, мне срочно необходим отдых.

— Хорошо, отец, собирай отряд, — оснований не доверять у меня больше не осталось, и я решился. — Мы отбываем утром.

Если это действительно так важно, то я приложу все силы для выполнения долга перед отцом и собственным родом. Однако на душе все равно скребли кошки. Собрав все самообладание в кулак, я поднялся и собрался покинуть кабинет отца.

Глава 37. Демон и огненная гончая

Айра

Казалось, что мы отдалились от замка всего на несколько километров, но продвигаться вглубь леса становилось все тяжелее. В какой-то момент я решила привязать лошадь, а дальнейший путь продолжить уже пешком.

Каждая минута сейчас была дорога и не хотелось терять драгоценное время. Тревога давила, и, будто сжатая в груди пружина, заставляла наращивать темп.

"Торопиться. Хозяйка"

Тайна тоже гнала меня вперед, а я едва за ней поспевала. Животное выглядело взволнованной не меньше меня. Она то и дело останавливалась, принюхивалась и продолжала путь дальше. Но с каждым шагом ее уши все больше прижимались к голове, а клыки угрожающе обнажались.

Вдруг гончая замерла на месте и приняла охотничью стойку. Я встала рядом и заозиралась, стараясь лишний раз не шуметь.

"Опасно. Прятаться. Замереть. Прятаться"

Я не стала ждать, пока мне повторят дважды и юркнула за широкий ствол ближайшего дерева.

— Ну что там? Куда делся Харви? — раздался зычный голос совсем рядом с нами.

— Да как сквозь землю провалился, — ответили ему не менее громко, похоже, эти люди не сильно беспокоились о том, что их могут выследить и даже не пытались скрываться, — ушел и не возвращался. Уже несколько часов прошло, уснул там что ли, недотепа. Так и знал, что не нужно было его брать с собой — провалит любое задание.

— Так пойди и поищи его, мы не можем вернуться ни с чем, — мужчина явно был зол, — я перерыл все вещи, что удалось достать, но так и не нашел амулета вызова. Похоже, этот старикан утащил его с собой. Надо срочно найти и добить немощного, чтоб не мучался.

Они громко захохотали, а у меня зачесались руки. Так и хотелось припечатать их чистым потоком стихии, но я сдержалась. Сейчас главное — найти князя и помочь ему, да и неизвестно, сколько разбойников здесь окажется еще. Если Вилард не смог дать им отпор при его уровне дара, то боюсь, что мне и подавно ничего не светит.

Мы начали обходить поляну стороной. Гончая, прижавшись в земле, точно указывала дорогу и через какое-то время мы углубились в бурелом. В нос ударил едкий запах крови, и я увидела Виларда. Он лежал на земле, практически уткнувшись в нее носом и не шевелился. Неужели не успели. Липкая паутина страха перехватила горло.