Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 19

задние зубы

back teeth /tiːθ/

(Я, Г: последняя страница газеты)

задняя страница (чего?) газеты

the back page /peɪdʒ/ of a newspaper

back adverb /bæk/ назад, обратно; на расстоянии от чего-либо; в прошлом

• A1

(Я, Г: Когда он вернётся к работе?)

Когда есть он приходящий назад/обратно* к работе?

   *to or into the place, condition, situation or activity where somebody/something was before

When is he coming /ˈkʌmɪŋ/ back to work /wɜːk/?

(Я, Г: Он вернётся в понедельник.)

Он будет быть назад/обратно на Понедельник.

He'll be back on Monday /ˈmʌndeɪ/, /ˈmʌndi/.

(Я: Не забудьте вернуть его обратно, когда закончите с ним.)

PP (время Present Perfect) Не забывай приносить это назад/обратно когда ты имеешь финишированным/законченным с этим.

Don't /doʊnt/ forget /fəˈɡet/ (о) to bring it back when you've finished /ˈfɪnɪʃt/ with it.

Пожалуйста дай мне мой мяч назад/обратно.

Please give me my ball /bɔːl/ back.

Положи/поставь/помести книгу назад/обратно на полку.

Put the book back on the shelf /ʃelf/.

• A1

OPPOSITE forward /ˈfɔːwəd/ (о)

(Г: Я отодвинулся, чтобы позволить им пройти.)

Я передвинулся назад* позволить им пройти**.

   *away from the front or centre; behind you

   **[intransitive, transitive] to achieve the required standard in an exam, a test, etc.

   **[transitive] pass somebody to test somebody and decide that they are good enough, according to an agreed standard

   **(!!!) [intransitive, transitive] to move past or to the other side of somebody/something

   **[intransitive] + adv./prep. to go or move in the direction mentioned

I moved /muːvd/ back to let them pass /pɑːs/.

(Я: Ты зачесала волосы назад.)

PP (время Present Perfect) Вы имеете причёсанными ваши волосы назад.

You've combed /koʊmd/ your hair /heə(r)/ (а) back.

(Я, Г: Он повернулся и посмотрел назад.)

He turned /tɜːnd/ and looked /lʊkt/ back.

• A2

(Я: Нам следовало повернуть налево пять километров назад.)

PP Мы должны(были) (нам следовало) иметь повёрнутым влево 5 километров назад*.

   *at a place previously left or mentioned

We should have turned left five kilometres /kɪˈlɒmɪtəz/ (э/а), /ˈkɪləmiːtəz/ (о,э/а) back.

• A2

Если он ударяет меня, Я буду ударять его назад/обратно*.

   *in return or reply

If he hits /hɪts/ me, I'll hit him back.

(Я, Г: Не могли бы вы перезвонить позже, пожалуйста?)

Мог_бы ты позвонить назад/обратно позже, пожалуйста?

Could you call /kɔːl/ back later /ˈleɪtə(r)/ (а), please?

• B1





(Я, Г: Барьеры сдерживали толпу.)

Барьеры хранили/держали/сохраняли толпу на_расстоянии(от_чего-либо)*.

   *at a distance away from something

The barriers /ˈbæriəz/ kept the crowd /kraʊd/ back.

keep /kiːp/ – kept /kept/ – kept /kept/

(Я: Отойди и дай мне немного места.)

Стоять на_расстоянии(от_чего-либо) и дай мне некоторое/некоторое_количество/немного пространство(комнату)*.

   *[countable] a part of a building that has its own walls, floor and ceiling and is usually used for a particular purpose

   *[countable] a bedroom in a hotel, etc.

   *(!!!) [uncountable] empty space that can be used for a particular purpose

Stand back and give me some room /ruːm/, /rʊm/.

• B1

То было немного лет назад(в_прошлом)*.

   *in or into the past; ago

That was a few /fjuː/ years /jɪəz/ (э) back.

(Г: Собор датируется 1123 годом.)

Собор датируется в_прошлом/назад/обратно до 1123.

The cathedral /kəˈθiːdrəl/ (а,о) dates /deɪts/ back to 1123 /ɪˈlevn/ /ˈtwenti/ /θriː/.

Деревня имеет историю идущую в_прошлом/назад/обратно до Средних Веков.

The village /ˈvɪlɪdʒ/ has a history /ˈhɪstri/ going back to the Middle Ages /ðə ˌmɪdl ˈeɪdʒɪz/ (э).

bad adjective /bæd/ плохой

(comparative worse /wɜːs/, superlative worst /wɜːst/)

• A1

(Я, Г: Боюсь, у меня для вас плохие новости.)

Я имею некоторые плохие* новости для вас, Я есть боящийся.

   *unpleasant; full of problems

I have some bad news /njuːz/ for you, I'm afraid /əˈfreɪd/ (э/а).

плохая погода

bad weather /ˈweðə(r)/ (а)

плохие привычки

bad habits /ˈhæbɪts/

(Слово привычка можно запомнить так:

Хоббит имеет плохую привычку

Hobbit /ˈhɒbɪt/ has a bad habit /ˈhæbɪt/)

Хоббиты имеют плохие привычки

Hobbits /ˈhɒbɪts/ have bad habits /ˈhæbɪts/)

• A1

Я думал это была очень плохая* статья.

   *of poor quality; below an acceptable standard

I thought it was a very bad article /ˈɑːtɪkl/.

think /θɪŋk/ – thought /θɔːt/ – thought /θɔːt/

(Г: Это не плохая идея.)

То есть не плохая идея.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.