Страница 10 из 22
Часть 4
— Не знаю, вернёмся, будем решать. Может в наёмники, может в стражи, может дальше походим, поторгуем. Там видно будет.
— Жаль у нас всего четыре десятника осталось.
— Нам тоже жаль. Мы бы может и остались, но рисковать не хотим. Что у них на уме мы не знаем, а после нападения на корабли от них можно ожидать всё что угодно.
— Возможно, вы и правы.
— Дома у нас здесь остаются, так что когда всё это забудется, вернёмся, если конечно живы будем. Присмотришь здесь за ними?
— Присмотрю.
Ночью ко мне как обычно пришли ночные гостьи.
— Рик, ты, наверно, правильно сделал, что не согласился остаться. Отец рассказывал, что они после разговора с тобой друг друга стали обвинять в предательстве. У них все виноваты кроме них.
— Поняли, что натворили, да уже поздно. Потеряли наверняка гораздо больше серебрушек, чем тогда получили.
— Так и есть.
— Ладно я, а вы теперь чем там займётесь?
— Будем отцу помогать.
— Не понял? Вы что, не поплывете в Сандир?
— Нет, мы здесь останемся.
— Зачем вы тогда там дом купили?
— Кто его знает, может понадобиться.
— Что тогда все остальные там делать будут?
— Пускай живут, нам не жалко.
— Подождите, а как же залог, кто его забирать будет?
— Отец договорился, купцы с корабля его себе заберут, а нам привезут дардум на эти деньги.
— Хороший выход из ситуации.
— Да, неплохой.
— Там ведь ещё ваша повозка осталась и вещи.
— Продадут.
— Кто?
— Купцы, они вместо нас поплывут туда.
— Значит, у нас сегодня прощальная ночь?
— Поэтому не будем терять времени.
Утром меня разбудила Дая, и после завтрака мы остались одни с ней и Нозой.
— Рик, послушай нас, пожалуйста. Мы хотим сделать тебе подарок от нашей семьи — вот этот набор метательных ножей. Надеюсь, он тебе поможет в трудную минуту.
Она дала мне в руки сверток.
— Кроме того всегда помни — если попадёшь в плен, ты только сообщи нам. Мы выкупим тебя за любую цену, которую за тебя попросят.
— Дая, Ноза, спасибо вам за все. Я буду помнить о вас.
Крепко их обнял на прощание и вышел из дома. Было грустно расставаться, ведь за время, что мы пробыли вместе, я уже привык к ним. Надеюсь, у них будут хорошие мужья. Хотя здесь в этом городе им будет трудно кого-то найти.
Дошёл до Гализа. Он мне вручил два небольших мешка, заполненных пузырьками с настойкой. Взял сотню серебрушек за меня и Дарса, после чего забрал ещё один мешок с пузырьками, и мы пошли домой к Дарсу. Там он его перевязал, и мы вместе пошли в порт. Когда мы подошли, около причала уже стояли купцы с корабля и что-то активно обсуждали с купцами городского совета. Вместе с ними был Малах. Заметив нас, от них отделился Вилан и подошёл к нам.
— Вот сделал всё, что ты заказывал. Внутрь я положил список того, что мне нужно, — сказал ему Гализ.
— Пойдём на корабль, я лучше для себя запишу, а то могу его потерять.
Мы все вместе поднялись на корабль. Только сейчас я сообразил, что места в каюте у меня не будет и я поплыву со всеми. В кубрике были уже все наши и шло дружеское обсуждение местных новостей с местными моряками. Они, заметив меня, сразу подколи:
— Рик, ты ошибся, ты же не местный.
— Уже местный.
— Что, выгнали за плохое поведение?
— Почти. Они обратно не поплывут, вместо них поплывут купцы, а они совсем не в моём вкусе.
— Не понравились?
— Нет, я по женщинам, так что перебираюсь к вам. Где у вас здесь свободный гамак?
— Вон, занимай у самого борта. Ты чего такого притащил?
— Это настойки, мы с Дарсом закупили.
— Что за настойки?
— Парни, вы не поверите. Противозачаточная.
В кубрике наступила мертвая тишина.
— Зачем она тебе? — спросил один из моряков.
— Продам в Сандире. Лекарь говорит, что там её женщины хорошо покупают.
— Надо же, а мы подумали, ты сам пить собрался, а Дарс уже хлебнул.
— Нет, Дарсу ранение на спине лекарь исправил.
Дарс сегодня выглядел лучше, но всё равно был не очень. Как раз Гализ зашел в кубрик и посмотрел на Дарса, а он пытался забраться в гамак.
— Куда ты? Тебе нельзя в гамак, вон на мешках с углём спи.
— На них скатываешься во время качки.
— Привязывайся значит, но в гамак не лезь.
— Понял.
— Гализ, у тебя ещё настойка есть? — спросили у него сразу несколько наших воинов.
— Что, тоже боитесь забеременеть, как они?
— Нет, мы просто хотели продать там.
— Нет больше. Нужно делать. Они всю скупили.
— Жаль. Мы бы тоже купили.
— У меня есть яд. Для тёщи не нужно?
Наверное, половина задумалась, а один из моряков тут же спросил:
— Сколько стоит?
Гализ рассмеялся и ушёл. Мы с Дарсом тоже посмеялись вслед за ним. Остальные в недоумении смотрели на нас. Дарс пока размещался на мешках с углём. Похоже, купцы набрали не только соли, но и угля. Решив, что в кубрике я ещё насижусь, оставил мешки с настойкой Дарсу и вышел на палубу. Купцы всё ещё что-то обсуждали, а Гализ пошёл обратно к себе. Судя по всему, мы ещё кого-то ждали. Воины вроде все на месте что наши, что местные. Купцы тоже были здесь и непонятно, чего ждём. Подошёл к парням из стражей, они по-прежнему охраняли корабль.
— Вы как здесь, не застоялись?
— Здесь веселей, постоянно есть с кем пообщаться, не то что на стене.
— Не знаете, чего ждём?
— Угля они ещё решили догрузить. Вроде у них ещё есть место.
— Странно, в кубрике места нет.
— Значит ещё куда-то решили пристроить.
Ждали мы недолго. Появились две подводы, нагруженные мешками с углём, и сразу началась перегрузка на корабль. Из кубрика вышли местные моряки и стали размещать мешки прямо на палубе корабля. Потом они вытащили сети, всё это обмотали ими и закрепили верёвками. Купцы посмотрели, когда они закончили, и стали расходиться. Двое из городских поднялись на корабль, а ко мне подошёл Малах.
— Как надоест там, возвращайся, — и дружески обнял меня.
— Спасибо за подарок.
— Удачи.
Он развернулся и ушёл. Попрощался с парнями, как и Дарс. Он с остальными тоже вышел на палубу. Я последний перешёл на корабль, и мы отплыли от причала. Несмотря на утро, к причалу пришло нас проводить с десяток женщин, видимо, родные или знакомые воинов. В этот раз нас никто не прогонял в кубрик, и мы все торчали на палубе. Корабль не спеша развернулся, матросы подняли все паруса, и мы поплыли в открытое море мимо лодок рыбаков, которые рыбачили неподалеку.
— Что задумался? — спросил меня Дарс.
Мы остались вдвоём, все остальные вернулись в кубрик.
— Как ты думаешь, тебя твои жены станут выкупать из плена?
— Не знаю, скорей станут. Думаешь, твои не станут?
— Не знаю. Совсем не уверен в этом.