Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 55



— Вы признаете себя виновным в убийстве Ингрека Нилинд?

Что?! Он убил Ингрека?! Вот так новости! Хорошо, что Челейв находится под стражей, иначе его бы непременно обвинили в убийстве ценного свидетеля.

— Признаю, что превысил пределы самообороны, — мрачно отозвался преступник.

— Вы расстреляли человека в упор, всадили ему в грудь пять пуль! — занервничал Гелефин, потом взял себя в руки и продолжил допрос, — Вы знакомы с Гиро Опелем?

— Только по отдельности, с гиро знаком, и с опелем знаком. А что такое гиро опель? Шаурма размером с машину?

— Вам знакомо имя Каталина Дотри и Аскана Нилинд? — на лице Андруса ни дрогнул ни один мускул.

— Это женщины? За всю свою жизнь я повидал немало женщин в своей в постели. И вовсе не обязательно помнить все их имена.

— Так и запишу: знакомы.

— Эй, подождите. А почему Вы спрашиваете, сэр? — встревожился убийца.

— Гражданин Кейси Пирс вы подозреваетесь в убийстве четырех человек. Ведется следствие, и после его завершения Вы предстанете перед судом.

— Нет, отпустите меня! Я не хочу в тюрягу! Эй, пожалуйста. Твою мать, я же не могу сейчас выйти отсюда. Деньги, чертово бабло…

— Уведите его, — велел капитан Гелефин солдату, который стоял за дверью.

— Ну, что скажешь? — обратился шеф полиции ко мне, промокая платком потеющую лысину, когда задержанного увели. — Думаешь, он сумасшедший?

— Он нас дурачил, и этот Кейси совершенно не похож на человека, у которого не все в порядке с головой. Вы отпустите моего шефа, капитан? Ясно ведь, что этот гражданин убил и Ингрека, и его тетю! Видимо, у него какие-то счеты с этой семьей, может, кто-то кому-то что-то задолжал. Выясните мотивы.

— Выясню, отпущу, но это не значит, что обвинения с него сняты. Следствие установит истину. Эксперт выяснил, что нож, найденный в офисе Альбосы, не имеет никакого отношения к убийствам.

Я старательно скрыла улыбку, появившуюся на лице. Главное, что Челейв выйдет отсюда, и мы что-нибудь придумаем вместе.

На следующий день я ждала мистера Альбосу внизу, в здании полицейского участка. Наконец, он появился, смущенно улыбаясь и стесняясь своего непрезентабельного вида.

— Спасибо тебе, Ли! — сердечно поблагодарил меня шеф.

— Мне-то за что? Вас спас чудак, который застрелил Ингрека посреди бела дня. Теперь его обвиняют во всех четырёхубийствах.

— Мне нужно домой, привести себя в порядок.

— Конечно, мистер Альбоса, может Вас проводить? В таком виде Вас примут за бродягу, который украл у кого-то дорогие вещи.

— Ээм, ну спасибо, тогда проводи. Надеюсь, тебя не смутит запах, который от меня исходит.

— Все в порядке. У меня слабое обоняние, — улыбаюсь я, беря шефа под руку.

Мы выходим из участка и идем к дому мистера Альбосы. Я знала, где он живет, но никогда ранее не бывала в гостях у шефа. Да и сейчас, в общем-то, заходить не собиралась, но он настоял выпить по чашке кофе.

— Мистер Альбоса, что будем делать дальше? — обратилась я.

— Называй меня просто Чел. Придется на время закрыть агентство, пока все не утрясется. Вряд ли кто-то обратится за помощью к детективу, который обвиняется в убийстве, — скептически улыбнулся он.

— Ты любил ее? Миссис Нилинд? — неожиданно спросила я.

— У нас были хорошие отношения, — уклончиво ответил он.

Босс искупался, переоделся в чистые вещи: штаны на подтяжках, светлая рубашка с неизменно закатанными рукавами и натертые до блеска туфли. Он сбрил черную щетину с лица и обрел былую уверенность в себе. Альбоса раскурил трубку и посмотрел на меня сквозь завесу дыма.

— Всегда хотел спросить: почему ты носишь мужские брюки?

— Потому что брюк для женщин в нашем городе никто не шьет. А платья я на дух не переношу.

— Очень тебя прошу: не суйся в Теохард, — сказал он.

Я немного помолчала и ответила:

— В городе полно сумасшедших, и меня это пугает. Я присутствовала на допросе этого убийцы — Кейси Пирса. Мне кажется, он выдумал свое имя. Документов при себе у него никаких нет, так что подтвердить его личность не представляется возможным. Надеюсь, суд признает его виновным, и Ваше доброе имя реабилитируют.



— Ли, все будет хорошо, — сказал он таким тоном, что у меня создалось впечатление будто босс знал куда больше, чем произносил вслух. — Дождемся суда. Убийство Ингрека сыграло мне на руку, как бы кощунственно это не звучало.

— Капитан полиции говорит странные вещи, будто все эти убийства совершены для разжигания межнациональной вражды.

— Кто знает, кто знает, — не стал разуверять меня в обратном Альбоса.

***

Вопреки обещанию шефу не совать нос в Теохард, я отправилась туда следующим же вечером. Мой выбор пал на питейное заведение под названием «Грязный Джо». Здесь было шумно, многолюдно и душно. Я устроилась на высоком стуле возле барной стойки, заказала себе ромовый коктейль и скучающим взглядом обвела помещение. Здесь в основном отдыхали мужчины, впрочем, были и женщины, и судя по их нескромному виду — облегчённого поведения. За двумя сдвинутыми столами восседали мужчины, трое из них нависли над какой-то картой и жарко о чем-то спорили.

— Привет, красотка! Скучаешь? — раздался басовитый голос прямо у меня над ухом.

Я оборачиваюсь и окидываю парня оценивающим взглядом, словно размышляя, смогу ли я поиметь что-то с этого типа или нет. Парень был внушительной комплекции, плечистый, с коротким ежиком светлых волос.

— Добрый вечер. Скучно здесь сегодня, — говорю я.

— Важные люди заняты важными делами, — сказал он, присаживаясь рядом со мной.

— А Вы значит не важный человек? — полюбопытствовала я, кокетливо стрельнув в него глазками.

— Скажу так: справятся без меня. Мне охота провести этот вечер приятней.

Думаю, это как раз то, что мне нужно. Через этого человека можно попробовать выяснить, что затевают жители этого района. Прости, босс, мысленно обратилась я к Альбосе, который будет в ярости, если, конечно, узнает о моих передвижениях.

— Правда? И как же?

— Например, с одной приятной особой. Заказать еще? — кивнул он на мой пустой бокал.

Я согласилась на еще одну порцию выпивки. Он протянул мне ромовый коктейль, от движения его руки манжет на рубашке пополз вверх, обнажив запястье, на который был надет тонкий черный браслет.

— Что это? — невинно поинтересовалась я.

— А, это? — он одернул рукав, — так… подарок.

— Где ты живешь? Один ли?

— Хочешь посмотреть?

— Не откажусь, — я многообещающе посмотрела на него и закусила губу. Откуда я знаю все штуки? В жизни ни с кем не флиртовала.

Парень тяжело задышал и окинул меня раздевающим взглядом, от которого мне стало не по себе.

— Как тебя зовут?

— Меня называют красотка Ли. А тебя?

— Я Вальдеаэль. Можно просто Валь. Извини, я на секунду, — его взгляд сделался пустым, словно дух этого Вальдеаэля покинул свою оболочку и куда-то отошел. Его обездвиженное тело сидело рядом, наводя на меня панику и страх.

Это было, было ведь уже! Тот самый постоялец гостиницы миссис Нилинд так же странно себя вел. У них здесь коллективное помешательство что ли? Я пощелкала пальцами у него над ухом, но Валь продолжал сидеть как истукан, а его образ как-то поблек. Через пару минут он «вернулся» и заулыбался:

— Ну, так что? Идешь со мной?

— Если покажешь свой чудо браслет, то, пожалуй, да.

Валь замялся. В его глазах сквозила неприкрытая похоть, и меня слегка передернуло. А вдруг он маньяк? В Теохарде полно всякой «нечисти», и здесь без труда можно отыскать себе неприятностей. И хотя на вид он выглядел взрослым мужчиной, мне вдруг почудилось, что я имею дело с юношей.

— Хорошо, я тебе покажу браслет. Но ты прямо сейчас докажи, что не обманешь меня, — сказал он.

— Как?

— Дай мне пощупать твои буфера. Прямо здесь и сейчас.

У меня застучало в висках. Я инстинктивно прикрыла грудь руками и покрутила головой по сторонам, но не увидела ни на один заинтересованный взгляд — никому не было дела до моего унижения. Некоторое время во мне боролись две личности: скромная Ли и любопытная Ли. Борьба переросла в минутное кровавое сражение, и наконец из схватки победителем вышла любознательная Лиоана. Я молча опустила руки.