Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 55

— Чел, как ты? — неожиданно у меня вырвалась фамильярность.

Я кинулась к решетке и ухватилась за нее двумя руками. Лица босса было не видно из-за темени, царившей в камере. В этой камере, размером с клетку, он походил на сломленного духом тигра.

— Ли! — обрадовался он. — Рад тебя видеть. Есть какие-нибудь новости? — мистер Альбоса вскочил на ноги и встал напротив меня.

Я подробно пересказала ему события, свидетелем которых стала. Мне было больно смотреть на шефа: на его серую от пыли рубашку, на ямочку на подбородке, которая заросла щетиной, на его уставшие глаза, полные обиды и несправедливости. Вместо буйной кудрявой шевелюры на его голове красовалось гнездо. Видимо на моем лице отразилась жалость и сочувствие, и поэтому шеф легонько сжал мои пальцы, сжимающие железную решетку.

— Сегодня лучше, чем вчера, а завтра будет лучше, чем сегодня, — ободряюще сказал он. — Полиция разберется в этом деле, — голос у него хриплый, губы сухие.

— Ага, как же… разберется. Тебе ли не знать нашу систему? Повесят невинного, дело закроют, медаль на грудь себе шмякнут и никаких угрызений совести. Эта система давно прогнила.

— Все будет хорошо.

— Хотелось бы в это верить. Я вытащу Вас отсюда, мистер Альбоса. Вы не заслуживаете здесь находиться.

— Можешь называть меня просто Чел, мы ведь не на работе, — его потрескавшиеся губы тронула слабая улыбка. — Спасибо, Ли, что пришла. Прошу тебя, не ходи больше в Теохард. Там опасно. С тем типом — Шлеем старайся не пересекаться. Я уверен, что он каким-то образом замешан в резне, несмотря на то, что прикидывается умалишенным.

— Я хочу тебе помочь, Чел.

— Найди доказательства моей невиновности. По первым двум убийствам были зацепки, помнишь? Я верю в тебя точно так же, как ты в меня — то есть безоговорочно.

— Что имел в виду капитан Гелефин, когда утверждал, что имеет против тебя неопровержимые доказательства?

— Он нашел в нашем офисе нож.

— Это Ингрек подкинул? Почему он дал показания против Вас?

Шеф немного подумал, словно собирался с мыслями, и, наконец, сказал:

— Была война. Мы все вышли в поле, чтобы сразиться за Армию Светлых сил. Ингрек тоже там был. Он находился в группе нейтралов, мы называем их перебежчиками — это еще хуже, чем быть Темным. Когда противовес между Светлыми и Темными становится очевидным, нейтралы присоединяются к большинству и добивают остатки противоборствующей армии, затем идут грабить города и пьянствовать в кабаках. Я убил предателя в бою, разумеется, думал тогда, что убил. А он оказался живуч.

— Мисс Милл на выход, время свидания окончено, — громко сказал солдат, лязгнув железным засовом.

Я вздрогнула и послала шефу ободряющий взгляд.

— До свидания, Чел.

— Уверен, что мы скоро с тобой увидимся в более приятных обстоятельствах. Пока, Ли.

Я вышла из полицейского участка, дошла до трамвайной остановки и случайно стала свидетелем разговора двух женщин:

— Убили! — ахнула одна из них, взмахнув котомкой с хлебом.

— Прямо в голову выстрелили.

— Простите, кого убили? Где? — обратилась я к дамам.

— На улице Узорной убили парня. Убийцу уже поймали, болтался рядом с телом и размахивал оружием.

— Спасибо, — крикнула я и развернулась в сторону Узорной.

В переулке мне встретились три солдата, которые вели закованного в наручники парня.

— Я ни в чем не виноват! — орал он на всю улицу. — Отпустите меня!

Один из солдат не выдержал и отвесил ему пинка. Убийца заткнулся, но ненадолго.

— Я убил того парня, потому что он первый наставил на меня пистолет. Это была самооборона!

Его визгливый голос звучал на всю округу, люди шептались и показывали на него пальцем.

Я нашла в толпе капитана Гелефина и попыталась выяснить, кого застрелили? Андрус отмахивался от меня, как от надоедливой мошки.

— Вы должны немедленно отпустить мистера Альбосу, — потребовала я. — Настоящий убийца арестован и нет нужды томить хорошего человека в казематах!

— Лиоана, иди домой.

— Я желаю присутствовать на допросе свидетеля, на правах помощника детектива. Вам прекрасно известно, что мы с шефом ведем дела Опеля и Дотри.



— Нет, — отрезал он.

— Да, капитан! Иначе мне придется подать жалобу в Министерство о том, что Вы препятствуете расследованию.

— Ладно, будет по-твоему, девчонка. Иди в полицейский участок и жди меня там. Только с вопросами к задержанному не лезь, — предупредил он, — одно твое слово и выгоню тебя в шею. И да, многого не жди — этот тип странный. Может статься так, что он сбежал из больницы, а парня убил случайно.

— Но Вы знаете новый закон, лучше кого бы то ни было — любое убийство несет за собой неминуемое наказание — смерть виновного! Даже если он псих, — напомнила я.

— Все, иди, пока не передумал. Хватит меня поучать. Доживи сначала до моих лет. Как тут сохранить самообладание, когда смерть дышит тебе прямо в затылок?

— Что вы этим хотите сказать, капитан? — насупилась я.

— У нас есть сведения, что скоро начнется война с Тензаном. Все к этому идет. И эти жертвы являются розжигом ненависти между двух народов, которые поклоняются разным богам. Кто-то хочет, чтобы Светлые и Темные силы снова сошлись в смертельной схватке. Мы для них словно пешки в какой-то большой игре, известной только им. Береги себя, красотка Ли.

Я вздрогнула, услышав, как он меня назвал. И снова здорово — красотка Ли. Я вчера слышала то же самое от Питера Шлея. Да они издеваются, что ли? Что я себя в зеркало не видела?

Как бы то ни было, война с Тензаном меня сейчас заботила меньше всего, главное вытащить из тюрьмы Чела. Ему там не место!

Я вернулась в полицейский участок и стала ждать Гелефина. Он пришел, с тяжелым вздохом опустился на железный стул, строго посмотрел на меня исподлобья, но не сказал ни слова. Привели задержанного, который выглядел более спокойным, чем на улице. Очевидно, что знакомство с нашей темницей пошло ему на пользу. Он сел на стул и пошевелил кистями рук, видимо браслеты доставляли ему неудобство.

— Назовите Ваше имя, — начал допрос Андрус.

— Кейси Пирс.

— Откуда вы приехали?

— Я жил в Детройте.

— Простите, где?

— Детройт. Соединённые Штаты Америки.

Мы с капитаном полиции переглянулись, а убийца занервничал.

— Что со мной будет? — спросил он, отчаянно всматриваясь в наши с капитаном непроницаемые лица. — Девушка, хотя бы Вы ответьте!

Ага, размечтался, я отвечу, а Гелефин выставит меня вон, лучше уж как-нибудь посижу молча. Дело приобретает неожиданный поворот. Названный город не отмечен на карте нашего мира даже в виде точки.

— Вы находитесь в городе Эдинна, — сказал капитан.

— Черт, — лицо задержанного исказилось судорогой. — Я ошибся.

— Вы прибыли в Эдинну на корабле или поезде?

— На поезде, сэр.

— Может быть, Вы прибыли сюда из Тензана и пытаетесь нас запутать? Хотите нас одурачить?

— Да нет же! Я из Детройта! — вскричал он и вскочил с места.

— Сядьте, мистер. эээ… Пирс.

— Все, отпускайте меня. Мне завтра на работу.

— Где Вы работаете? — нервно сглотнув слюну, спросил шеф полиции.

— Японские тачки продаю. Митсубиши, Сузуки, Субару… Что не слышали? Кстати, почему в вашем городе нет ни одной машины? На чем вы ездите? На лошадях?

Андрус Гелефин временно прервал допрос. Вне всякого сомнения, этот тип над нами издевался! Машины у нас в городе были — в количестве двух штук, и обе они принадлежали Правительству. Простой люд передвигался на трамвае или дилижансе. На дальние расстояния — на поезде или корабле. А лошадок в Эдинне использовали только для скачек.

— Я хочу домой, — неожиданно жалобно пискнул Кейси.

— Вы убили человека, — напомнил ему капитан, — я не могу Вас отпустить. За убийство в нашем городе виновный приговаривается к смертной казни через повешение.

— Что?! Пожалуйста, не убивайте меня… Это нелепая случайность! Если бы я не выстрелил первым, то сейчас лежал бы на тротуаре с дыркой во лбу!