Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16



– То есть, вы действительно хотите сказать, что позвали меня просто выпить?

Старый Роберт не успел развить тему – официант принёс большой поднос с уложенным на него поросёнком. Животное было живо и цело, но почему-то не двигалось. Демон провёл над ним когтистой лапой – и уважительно воззрился на официанта:

– Парень, а кто это на него наложил обездвиживающее заклятие?

– Так это… У нас повар-то – маг жизни…

Роберт вскинул брови:

– Ну, ребята!.. Сколько живу, ни разу ещё не доводилось сиживать в ресторане, где шефом – маг. Порадовали старика! Так, говорите, всего лишь выпить со мной хотели?

– Ну, в целом да. А ещё этот вот спросить о чём-то хотел.

Салех ткнул пальцем, спрятанным за кожей перчатки, в сторону Мироя, который продолжал напиваться. Взгляд чиновника сделался стеклянным. О чём хотел спросить маг, осталось тайной, так как выпитое им фатально сказалось на дикции, и никто его не мог понять.

– Уважили, уважили!

Демон одобрительно покивал всем присутствующим, а потом подтянул к себе блюдо с поросёнком и воткнул коготь тому в область спины. Животное жалобно застонало и забилось – видимо, боль была такая, что перебила заклятье шеф-повара. Или демон его просто снял, предпочитая чисто свою работу. Роберт удовлетворённо глянул на поросёнка, извивающегося под когтем, и принялся ловить длинным языком едва видимую дымку, которая поднималась от страдающего тела.

– Мистер Салех, я вас очень попрошу, следите за временем. Я не забыл, как мы с вами познакомились, и не желаю снова куда-то лететь драконом. Ни грузовым, ни обычным.

Ричард развалился на диване. Змея обвилась вокруг его руки и положила голову на плечо.

– Рей, а не подскажешь, что это с Гринривером? – демон наклонился к Салеху. – Я наблюдаю за ним – и не узнаю. Пьёт, но в меру. Никому не хамит. И до сих пор ни с кем не подрался. Раньше он бы с теми охранниками первым в драку полез, а тут…

– О, вы тоже заметили? – Рей довольно улыбнулся. – Ричард недавно успешно посудился со своими родственниками. И выиграл титул.

– Ричард доказал, что может претендовать на титул отца? И как это ему удалось? – удивился Старый Роберт.

– Не, он об этом думал, конечно. Но решил, что приехать в семейное поместье, когда там собрался весь род, и взорвать его вместе с собой – это всё-таки перебор. Даже в высшем обществе такое могут не понять.

Раскрасневшийся от выпитого Рей снял галстук, кинул его в пространство и расстегнул две верхние пуговицы на сорочке.

– Он, значит это… Предъявил своё бессмертие и задал прямой вопрос. Вы же знаете, как наследуется титул в стране? Старший сын получает всё. Младшие получают титул учтивости, или могут получить лен в составе родительских владений. Но в этом случае они теряют любые права на отцовский титул. Им остаётся титул своего лена. Для сына графа – барон или баронет.

– Да, я это прекрасно помню. И, как понимаю, баронство Ричарду совсем не вариант.

Демон достал из воздуха трубку и принялся её раскуривать.

– Вот! Только тут есть одна коллизия. Пока не умирает старшее поколение, младшее не получает свой титул. Если умрёт отец Ричарда, графом становится его старший брат. Умрёт он – титул уходит следующему, и так пока не закончится это поколение, – Рей покосился на Ричарда, которому что-то втолковывал маг. – А как вы можете понять…

– … Гринривер наследует титул графа рано или поздно, без вариантов. Братья его вымрут, а их детям ничего не светит, потому что наш славный Ричард – бессмертная падла, – закончил за Рея Роберт.

– В точку! Правда, на случай очень живучих родственников есть специальный эдикт, ещё сам Ульрих издал. Не могут наследовать титул немёртвые маги. И маги жизни, так как они, в целом, всё-таки не бессмертны. И поскольку немёртвые вообще стерильны, а маги жизни, если продлевают себе существование достаточно долго, переживают всех своих потомков. И по факту – обезглавливают род. Поэтому если им оставить титул, наследники их рано или поздно грохнут.



– Догадываюсь, куда вы клоните.

– Да, всё верно. Родственники, когда поняли, что Ричард действительно бессмертен, и что его атрибут откатывает физическое тело к возрасту двадцати одного года, резко засуетились. Через Палату нобилитета родня попыталась признать Ричарда хрустальной ветвью. Это формулировка отлучения от родства, если что.

– И у них, разумеется, ничего не вышло.

– Вы удивитесь, но нет! Точнее да, но нет… – Рей, окончательно запутавшись в словах, приложился к бокалу. – Вкусное у их тут пойло!

– Так что там с судом?

– Ага… Короче, все эти самые ясновельможные и бла-ародные были готовы подписать бумагу об отлучении. Папаша Ричарда вообще отстранился от всего этого бардака, так что суетились только шестеро братцев. Точнее, пятеро – предпоследний оказался приличным парнем и громко послал родню. Заявил, что Ричард может быть сто раз бессмертным, а ему эти разборки до фонаря, ему стыдно позориться, и если титул дойдёт до него, он немедля передаст его Ричарду. Пока же, чтобы всем жизнь мёдом не казалась, он напомнит один пикантный факт. А именно – что Ричард обручён с дочкой маркиза Морцеха.

Рей широко осклабился и отхлебнул из стакана, давая собеседнику осознать всю прелесть ситуации. Роберт явно осознал, поскольку восхищённо щёлкнул когтями и уставился на Салеха – продолжай, мол, я весь внимание.

– Ну, знаете, вроде как молодой человек делается регентом рода Морцехов, а по достижении Авророй совершеннолетия и заключении брака становится полноценным наследником титула. Типа, на фига Гринриверу это графство, когда он так и так получает маркизат. И даже регентом он уже считается на уровне графа, просто ещё без титула.

– И что дальше?

– Лорды охренели, и не придумали ничего лучше, как запросить информацию о девочке. Ну, разумеется, все об Авроре слышали так или иначе, но вот точные данные… Типа, может, там что не то с рождением, или она уже не совсем человек…

Роберт коротко хохотнул, как залаял:

– Великие Силы, что за идиоты! Они бы ещё кого из Князей вызвали, те бы им объяснили…

Рей весело захрюкал, чуть не поперхнувшись коктейлем:

– Во-во! Но получилось ещё забавнее. На вызов явился сэр Клаус лично. И чётко, разборчиво пообещал сжечь каждого, у кого есть какие-либо сомнения в происхождении его дочери и её праве наследования. Поскольку Великий прокуратор испытывает некоторое беспокойство, и это его весьма печалит. Нобилиты сменили подштанники и дружно перед маркизом извинились. А потом сэр Клаус публично заявил, что признаёт Ричарда Гринривера регентом своей дочери – и наследником титула после их бракосочетания. А если тот причинит Авроре Морцех боль или ещё как-либо оскорбит её, он поклялся убить его, несмотря на бессмертие. Великий прокуратор призвал в свидетели Свет Опаляющий, Свет Созидающий и Свет Предвечный.

Демон от неожиданности даже поперхнулся дымом.

– Ого! Крутовато даже для Клауса!

Рей энергично закивал:

– А то! Потоком света Палату нобилитов слегка припалило. Пока они бегали и тушили мебеля, маркиз ушёл, ни с кем не попрощавшись. А потом наш адвокат запросил характеристики на Ричарда Гринривера с места учёбы и с каждого места прохождения службы и практики. Подписались представляете кто.

– О да! Жаль, там такая защита стоит, что лично заглянуть не могу. И как это вам помогло?

Роберт выпустил изо рта несколько колец дыма. Те сплелись в сложный узор и устремились в небеса. Крупная ворона, пролетая мимо, заинтересовалась дымным символом. И с тихим хлопком испарилась, едва его коснувшись. Облачко крови сплелось с демонской руной во что-то вовсе нечитаемое, но на редкость красивое. Мирой отвлёкся на секунду от общения с Ричардом и восторженно зааплодировал.

Роберт благосклонно ему кивнул, отсалютовал стаканом, отхлебнул из него и покосился на Рея. Тот продолжил:

– Палата нобилитов отказалась признавать Гринривера бессмертным. Все единогласно решили, что он если и доживёт до брака с Авророй, то потом обязательно умрёт от руки Морцеха. Потому что всем известно: младший Гринривер неспособен жить, не причиняя кому-либо боль. Так что Ричард теперь ходит довольный. Он разослал братьям письма, где очень вежливо и с теплотой говорит, что более не имеет к ним никаких претензий. А с шестым братом они и вовсе подружились.