Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14

В одно мгновение узнав все подробности сказания, я уяснил для себя две вещи. Во-первых, теперь мне стало понятно, что именно сейчас со мной происходит. Ворон принял Рино, как Волк в своё время принял Вита. По крайней мере, теперь я смел надеяться на то, что оживу на девятый день после своей скоропостижной кончины. А во-вторых, королевский род волков, видимо, уже давно не придерживался своего древнего девиза.

Что значат слова «справедливость превыше всего» для того, кто, отравив корону, убил будущего короля? Что означают они для того, кто из своих эгоистичных побуждений остановил наступление новой эпохи? Что значат они для того, кто, не чураясь самых грязных и жестоких методов, рвётся к власти?

Конечно же ничего! Вот бы взять да свернуть шею этому поганцу Лодри!

Я так разозлился на принца, что на какое-то время забыл, что умер и уже не имею тела, а следовательно, и рук, чтобы свернуть эту самую шею.

«Интересно, – подумал я. – Когда я воскресну в новом теле, останутся ли при мне мои старые навыки и умения? Не хотелось бы потерять способность сражаться альвийским оружием, а тем более утратить возможности, предоставляемые мне айкидо».

Поразмыслив ещё немного, я решил не гадать, а просто дождаться своего восстановления в мире живых и проверить всё самому.

А пока я подумал, что не мешало бы заняться самообразованием.

Для начала я выудил из коллективного сознания цвергов клана Ворона все известные им альвийские слова. Это знание основательно пополнило мой словарный запас вышеупомянутого языка. Затем я обратился к заветам Дьюрина и один за другим выучил их все. После этого я перешёл к цвергскому эпосу и познакомился со многими легендами и сказаниями. В моём нынешнем состоянии мне не требовался отдых или сон, и поэтому, закончив с теорией, я сразу же перешёл к практике. Я принялся наблюдать глазами множества воинов за сражениями и схватками, в которых они участвовали. Я следил за манерой боя многих воителей, украдкой наматывая себе на ус немалое количество новых уловок и приёмов.

В процессе наблюдения я понял ещё кое-что. Мне оказалась доступна не только та информация, что видели или слышали вороны. Также я мог слышать их мысли, чувства и даже самые потаённые желания. Однако ещё больше меня выбило из колеи то, что произошло, когда я наблюдал за стычкой легендарного Блаина, сына Бёмбура, по прозвищу Воронёнок, и не менее прославленного Андвари, сына Нали, из клана Медведя. Оба воина жили ещё во времена правления королей-орлов, около двенадцати тысяч лет назад. И этот их бой стал одним из самых популярных сказаний в последующие века. Узнав о нём из легенд, я, конечно же, не преминул воспользоваться предоставленной мне возможностью и увидеть это великое сражение воочию, да ещё и глазами одного из участников. К тому же кто ещё, кроме меня, мог бы сравнить реальность с тем, о чём говорилось в легенде.

В первую очередь в сказании упоминался Андвари. Этот цверг обладал громадным для гнома ростом и невероятной силой. Он родился в клане Медведя и стал его полноценным членом в восемьдесят один год. Несколько месяцев спустя сын Нали участвовал в одном из первых Ётунхюдов, но прославился он ещё до начала игры.

Дело было вот в чём: за несколько лет до этого король-орёл, не желая лишний раз рисковать жизнями своих воинов в погоне за очередным великаном, постановил: «Вместо головы ётуна в игре будет использоваться круглый камень такого же размера».

Большинство поддержало короля, тем более что важна была сама игра, а не снаряд, которым она велась. Однако не всех порадовало это решение. Противники указа утверждали, что следовать изначальным традициям так же важно, как и играть в игру. Андвари был среди последних.

Вступив в ряды своего клана, он первым делом отправился в восстановленный Орнхейм к королю. Заявившись в замок, новоиспечённый медведь потребовал отмены вышеупомянутого указа, а также вызвался возглавить отряд, направленный на поиски головы великана.

Монарх сильно разгневался на нахального цверга и заявил, что никакого отряда не будет. А если сыну Нали так хочется играть настоящей великаньей головой, то пусть он в одиночку отправится в Ётунхейм и добудет её сам. Кроме того, государь предупредил, что, если выскочка вернётся без искомой головы, на него падёт позор как на отъявленного труса, способного только хвастать да бахвалиться. У Андвари не было альтернативы, и он, приняв вызов короля, отправился в страну великанов на поиски того, чья голова послужит снарядом в игре.

Через пять дней монарху доложили о том, что сын Нали вернулся в Орнхейм и стоит у ворот замка с головой великана в руках. Государь призвал цверга к себе и, убедившись, что всё сказанное правда, сменил гнев на милость. Король велел объявить Андвари героем и победителем великанов.

В тот год игра велась той самой головой. Чемпионами стали медведи, во многом благодаря молодому сыну Нали, последнему, кто остался на льду.

Имя Андвари гремело по всей стране, и не было уголка в королевстве, где бы не слышали о Победителе Великанов. А через пару лет после игры этот достойный представитель своего рода отправился на поиски невесты. Тогда-то он и встретился с Блаином, сыном Бёмбура.

Цверг из клана Ворона в корне отличался от своего будущего оппонента. Он был намного ниже большинства гномов своего рода и отличался нездоровой худобой, а также вспыльчивым характером и невообразимым упрямством. За что и был часто бит своими сверстниками. Блаин был ненамного младше Андвари, и его приняли в свой клан где-то через год после здоровяка.





Они столкнулись в лесной долине, в самом узком месте реки Берки – там, где её пересекал небольшой деревянный мост. Цверги взошли на него одновременно, каждый со своей стороны.

– Посторонись, мелюзга! – крикнул невысокому ворону медведь.

– Сам посторонись! – насупил брови маленький Блаин.

– Что?! – опешил от неожиданности Андвари. – Ты вообще кто такой?!

– А ты кто?! – ответил вопросом на вопрос сын Бёмбура.

– Я Андвари, сын Нали, из клана Медведя, – сказал здоровяк, а затем добавил: – А ещё меня кличут Победителем Великанов.

– А я Блаин, сын Бёмбура, – слегка изменившимся от страха голосом ответил низкорослый гном. – Из клана Ворона.

– Уйди с дороги, воронёнок! – снова потребовал Андвари. – А не то лишишься головы!

Неожиданно для себя я перестал быть сторонним наблюдателем этого действа, почувствовав сильный страх того, чьими глазами смотрел на грозного воина на другом конце мостика.

– Ответь же ему! – не выдержав, крикнул я Блаину.

– Кто это?! – сильно вздрогнул сын Бёмбура. – Кто со мной говорит?!

Вот это да! Это было похоже на телепатию. Неужели гном услышал меня? Он же много тысячелетий покоится в могиле!

– Ты что, ослеп? – тем временем продолжил вести беседу Андвари. – Ты говоришь со мной. С Победителем Великанов!

– Да ответь же ты ему, в конце концов! – снова вмешался я.

– Вон из моей головы! – вдруг тоненьким голоском заверещал маленький цверг и подумал: «Надо бы пропустить этого героя. А то он задавит меня как надоедливую муху и пойдёт себе дальше!»

Что-то пошло не так! Если верить легенде, два воина сошлись в поединке и победил тот, кого до этого презрительно назвали «воронёнком». Затем представитель рода Ворона проявил великодушие, пощадив жизнь своему поверженному противнику. Бывшие враги превратились в закадычных друзей и в названых братьев. Несколько лет они были неразлучны, путешествуя вместе. Всем, кого они встречали, Победитель Великанов рассказывал, как маленький воронёнок побил его у моста на реке Берке, и превозносил его как искуснейшего из воинов.

Этих двоих ждало великое будущее, каждый из них впоследствии пришёл к власти, став вождём своего клана, и основал город. Андвари – столицу рода Медведя, Бьёрнхейм. А Блаин – столицу клана Ворона, Равнборг. Они оставались друзьями до самой смерти и стали родоначальниками династий великих вождей.