Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6



— Ассейна марахия горлоден ибирия!

Ничего не произошло. Холиген так и остался стоять на прежнем месте, уделяя больше внимания своим когтям, чем принцессе. Рейна вспылила и произнесла таким же важным голосом, но более капризно:

— Ассейна махария горлоден ибирия!

Дракончик картинно зевнул:

— У тебя хорошо получается, Рейна. Еще сотню-другую раз произнести, и может что произойдет.

Бросила принцесса фолиант на пол и захныкала:

— Я сказала волшебное слово!

Холиген закатил глаза:

— Да не магическое слово, а самое обычное! Слову “пожалуйста” тебя не учили? Думал, принцесс учат этикету и вежливости…

Опешила лисичка, словно ее в холодную воду окунули:

— Пожалуйста? При чем тут это слово?

Дракончик сел в кресло-качалку принцессы:

— Да уж, ваш вокабуляр вводит меня в состояние когнитивного диссонанса своей бедностью, не соответствующей вашей социальной роли!

— Что?

— Я непонятно выражаюсь? Скажу более приземленным языком бедноты. Говорить нужные слова не умеешь, а еще принцесса! Порой хуже деревенщины.

Лисичка вздернула подбородок:

— Как ты смеешь, презренный дракон, называть деревенщиной будущую королеву?

Казалось, не заботило Холигена такое оскорбление:

— А слово ты так и не сказала, Рейна. Пока будешь его вспоминать своей светлой головой, время пройдет… Жаль только, она у тебя только по волосу светлая, а не по уму…

Рейна застыла, как будто оправляясь от шока. Дракончик вздохнул:

— Ну вот, что я и говорил, типичный ступор от переизбытка информации.

Наконец принцесса произнесла негромким голосом, который грозился сорвать в шепот:

— Принеси мне колье как у моей мамы…

После паузы добавила принцесса слово:

— Пожалуйста.

Холиген немного расправил крылья и сложил их обратно:

— Да, я был слишком пессимистичен относительно длительности твоих мыслительных процессов. Что же, не идеально, но будем считать, что сейчас ты попросила меня как надо. Куда там идти надо?

Рейна вытаращила глаза:

— Так ты дракон, вот и иди, куда знаешь.

Холиген повернулся к двери и встал на четыре лапы:

— Ну что, принцесса, сиди здесь, читай фолиант, учись, а я пока пройдусь по замку, подумаю, что можно сделать по твоей беде.

Дракончик открыл дверь и вышел наружу из комнаты.

Оглянулся Холиген в поисках кого-нибудь, кто смог бы подсказать дорогу к королю. Не знал дракончик, что принцесса предусмотрительно отослала всех стражников от своих покоев, чтобы не мешал ей никто в магических экспериментах. Вздохнув, Холиген нашел лестницу и спустился вниз, прислушиваясь к голосам и надеясь, что хоть кто-нибудь окажется рядом.

На его счастье, этажом ниже в коридоре оказался одинокий стражник, который лениво опирался на алебарду и откровенно дремал. Холиген осмотрел портьеры, которыми был завешен коридор. Хоть он и был драконом, но хорошую живопись любил. А на портьеры было любо-дорого посмотреть — золотыми и серебряными нитями были вышиты сцены охоты, сельской жизни и прочие сюжеты.

После этого подошел дракон к стражнику и легко похлопал по плечу:

— Служивый, как к королю пройти?

Сильно зевая и не открывая глаз, страж пробормотал:

— По лестнице вниз два пролета и направо… Его Величество послов принимает.

Холиген встал на все лапки и пошел к лестнице:

— Спасибо, служивый, удачной стражи.

Воин открыл глаза и попятился:

— Д…д…дракон!!!

Дракончик закатил глаза:

— Ну уж не бык-производитель, слава богу, что заметил.

Но стражник уже этого не слышал. Убежал он, бросив алебарду на месте. Еще раз вздохнул Холиген и пошел в тронный зал.



Вот и двери, за которыми слышали голоса. Дракончик встал на две лапки, пригладил чешую и постучал. Голоса стихли, и вскоре дверь открылась. За ней стоял лакей в ливрее:

— Никого не веле… Аааааааа!!!

В зале наступила гробовая тишина, и Холиген зашел внутрь. Предстали его взору богатое убранство, трон короля, длинный дубовый стол, накрытый шелковой скатертью и множество фуррей в богатых одеждах. Все немигающие взоры смотрели на дракона. Тот шаркнул чешуйчатой лапой и поклонился:

— Это, я тут что собственно хотел. Мне бы короля видеть. Приношу свой пардон за прерванное совещание.

С трона встал высокий лис мощного вида:

— Я король. А ты что хотел, чешуйчатое отродье?

Холиген поежился:

— Холодновато тут у вас, судари. Не против, я зажгу камин?

Никто не ответил, и Холиген, заприметив камин напротив, прицельно выплюнул огненный шар, который пролетел мимо перепуганных зверей и попал точно в цель. Загорелся веселый огонек, который превратился в уютное пламя. После этого на дракончика смотрели уже с боязнью, а не с неприязнью, как буквально минуту назад. Холиген посмотрел на короля:

— Ваше Величество, я от вашей дочери. Поручение мне одно ей надо выполнить, а то совсем бедняжка исстрадалась.

Наклонил Куршат голову:

— Рейна? Она призвала тебя?

— Да, баловалась с магией, и меня позвала. Думает, что я всемогущ, вот и просит одно желание выполнить. Не хочу я с ней связываться — себе дороже, так хоть ее приказ выполню, чтобы мог уйти спокойно.

Лис хмуро посмотрел на дракончика:

— Дай угадаю, чешуйчатый, она хочет колье?

Холиген поклонился:

— Вы проницательный, Ваше Величество. Именно его она просит. Вы мне это, одолжите его что ли на день? Завтра верну, чешую отдам на поругание, коль не так.

Куршат посмотрел на сжавшегося лакея возле трона (того самого, который убежал в страхе от дракона):

— Принеси из сокровищницы колье Латессы, да побыстрее.

Лакей согнулся буквально пополам и пробежал мимо Холигена, стараясь не смотреть на него. Дракончик элегантно шаркнул лапкой:

— Теперь я не буду вам мешать, можете продолжить свое совещание, судари. Я вам камин оставлю зажженный, вы его не обижайте только, ладно? А то он очень впечатлительный малый, расстроиться может и обжечь с обиды. Следите за ним!

Лакей вернулся с колье и протянул его дракончику. Холиген посмотрел на него — воистину только королева была достойна носить такое — золотая цепочка изящного плетения, а по окружности шеи изумруды, рубины и алмазы. Теперь понимал дракончик, почему Рейна так истерила из-за украшения. Раздался голос Куршата:

— Не забывай, чешуйчатый, колье завтра должно быть в сокровищнице, иначе я не посмотрю на твою силу и огонь!

Холиген пошел задом к дверям:

— Да, Ваше Величество, завтра оно будет на месте!

Дверь закрылась, и из-за нее раздался голос:

— Продолжим, господа…

Рейна смотрела на колье с восхищением:

— Как ты это сделал?

Холиген лег на пол, накрывшись мягким и пушистым пледом:

— Это имеет значение?

Лисичка с удовлетворением надела колье себе на шею и начал крутиться вокруг зеркала, разглядывая себя с разных сторон. Раздавались восхищенные стоны и писки. Дракончик пробормотал:

— И да, не забывай волшебные слова.

Рейна оглянулась:

— Какое на этот раз?

Дракончик спрятался глубже под плед:

— Додумайся.

Долго думала принцесса, пока не сказала:

— Спасибо, Холиген.

Дракончик пробормотал что-то и заснул.

========== Глава третья. Вредная Рейна ==========

Очнулся Холиген, когда уже был вечер. Сладко потянулся дракончик и выбрался из-под теплого пледа. Рейны не было видно рядом, и колье матери висело на мраморном бюсте какого-то зверя. Размял Холиген спинку и задумчиво облизнулся. Очень хотелось ему есть, но не знал он, где в замке находится кухня. Оставалось только ждать принцессу и надеяться, что она не будет вредничать и накормит его.

Прошло полчаса, а принцессы все не было. Загрустил дракончик и стал от нечего делать изучать комнату и книги, которые были у Рейны. В основном попадались ему книжки с картинками про рыцарей и прекрасных дам, которых те вызволяли из плена какого-нибудь злодея, всегда нарисованного картинно ужасно. Холиген умел читать, но неинтересны ему были такие книжки, пока он не наткнулся на тот фолиант, который принцесса читала во время его вызова в замок. Взору его предстали заклятия и чары, как плохие так и хорошие. Углубился дракончик в чтение и не заметил, как вернулась Рейна. Очнулся он только от ее голоса: