Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15

Предаваясь размышлениям, я вдруг заметил, что агент как-то странно на меня смотрит. Это продолжалось каких-то несколько секунд, а затем, не говоря ни слова, он вышел.

Утром следующего дня в дверь моих апартаментов кто-то энергично постучал. Я был ещё в кровати и проспал всего около двух часов, поэтому совершенно не обрадовался предположительному посетителю.

– Кого там черти принесли?! – Мой хриплый спросонья голос чуть было не испугал меня самого.

– Э-э… Простите, господин Гонсалес! – басовито начал человек за дверью. – Мне поручено препроводить вас! Поэтому…

– Убирайтесь туда, откуда пришли! – начал закипать я. – И передайте вашему начальству, что…

– Ещё раз простите, господин Гонсалес! – напористо перебил меня обладатель баса. – Меня точно проинструктировали насчёт вас! У меня есть ключ, и, если надо, я имею право применить силу!

– Ну ладно, ладно! Встаю! – неохотно начиная сползать с постели, сдался я.

Чёрт бы побрал это гадкое агентство национальной безопасности! Никакого уважения к личности.

За дверью оказался очередной двухметровый охранник. Их что, на конвейере производят, что ли?

– Очередной раз прошу прощения, господин Гонсалес, – пробасил он с укоризной в голосе. – Мы должны поторопиться, вы очень долго собирались…

– Долго?! Это я-то долго?! – не выдержал я. – Да не больше десяти минут!

– Точнее, одиннадцать минут и сорок четыре секунды, – отчеканил тот в ответ.

Да уж, тут спорить бесполезно. Себе дороже выйдет. Меня так и подмывало спросить, не робот ли он, но я себя сдержал.

Мы промаршировали по коридору до лифта, поднялись на пару этажей и прошли пропускной пункт, где сидел охранник, как родной брат похожий на моего сопровождающего. Затем, немного пропетляв по коридорам, мы остановились у одной из множества безликих дверей, в которую и постучал мой провожатый. Дождавшись ответа, он развернулся и, не попрощавшись, ретировался. Мне же оставалось только войти.

В тесном помещении выдержанного в строгом стиле кабинета находилось несколько человек. Все они расположились вокруг массивного прямоугольного стола, во главе которого восседал Ной Вебер. Справа от него сидел мрачный как туча Ваковский, а слева профессор Крайзман. Кроме них, за столом было ещё два незнакомых мне человека, несомненно, учёных. У обоих был очень умный вид. Они занимали свои места с каждой стороны стола. Мне оставался пустующий стул прямо напротив Вебера, куда тот и пригласил меня жестом.

– Итак, все в сборе! – прокашлявшись, начал директор. – Доктор Кацудзо! Прошу вас, ознакомьте присутствующих вкратце с результатами проведённых вашей командой опытов.

Один из учёных, явно японского происхождения, встрепенулся и встал.

– Мы с моей группой провели несколько экспериментов с так называемым волшебным кристаллом цверга, – взволнованно начал он. – Мы установили, что кристалл начинает светиться, судя по всему, взаимодействуя с энергией человека, держащего его в руке. Свет камня не греет и не жжётся, а, интенсивно разгораясь, приблизительно через четыре минуты генерирует в метре от себя энергетическое поле, в котором и открывается портал в другое измерение. Мы так и не поняли принцип работы кристалла, однако смело предполагаем, что как минимум два человека вполне могут одновременно воспользоваться вратами. Также мы пытались посылать в открывшийся туннель роботов, однако связь с ними прерывалась, как только портал закрывался. Мы не можем пока этого объяснить. Тем не менее должен заметить, что здесь идёт речь о великом открытии! Другие измерения существуют! Как и существует возможность путешествовать из одного мира в другой!

Японец сел, а Вебер, покровительственно улыбнувшись ему, повернул голову к Хуго:

– Скажите, профессор Крайзман. Как быстро вы со своей командой лингвистов сможете создать словарь цвергского языка?

– Я думаю, что недели в три мы вполне уложимся, – незамедлительно откликнулся немец.

– Прекрасно! – кивнул директор и тут же обратился ко второму незнакомцу: – Доктор Салливан, не поделитесь ли с нами подробностями вашего проекта? Но только в общих чертах, будьте добры.





Седоватый учёный слегка привстал и, снова усевшись, начал объяснять:

– Изучив ДНК пленного, мы пришли к выводу, что вполне сможем генетически модифицировать любого человеческого пациента, просто частично заменив часть его генетического кода. Единственное условие – это соответствующий критериям рост. Пациент будет помещён в раствор, чрезвычайно напоминающий околоплодные воды, обильно обогащённые белками, жирами, глюкозой, витаминами, солями и гормонами. Некоторые гены, видимо, придётся нокаутировать, ну а некоторые…

– Доктор Салливан! – оборвал его речь Вебер. – Пожалуйста, покороче! И сроки! Дайте мне сроки!

Генетик слегка стушевался и закончил одним предложением:

– В общем, примерно за три-четыре недели мы сможем превратить очень низкорослого человека в цверга!

Мне оставалось только недоумевать и восхищаться, как же они смогут всё это провернуть, да и где они откопали такого низкорослого агента. Наверное, нужно быть сумасшедшим или же отчаянным храбрецом, чтобы решиться на задание в другом измерении.

– Ну что ж, благодарю вас, доктор, – продолжил вести заседание Вебер. – Следующая информация абсолютно секретна, поэтому попрошу удалиться всех, кроме господ Гонсалеса и Ваковского.

Когда остальные вышли, директор попросил меня подсесть поближе и посмотрел на подчинённого:

– Ваковский. Не расскажете ли нам, в чём именно будет заключаться задание нашего нового агента?

– Да, конечно, господин директор, – начал почему-то ещё более помрачневший агент. – Перед нашим диверсантом будут поставлены три основные задачи. Во-первых, прекратить нападения на мирное население в нашем измерении! Во-вторых – выявить местонахождение пленных детей. И в-третьих – постараться в целости вернуть пленников домой. Кроме того, существует и второстепенная задача, а именно – совершить максимально возможную разведку и изучение мира цвергов. На этом всё.

– Скажите, агент, а как обстоит дело с вербовкой? – спрашивая, почему-то посмотрел на меня Вебер.

– Ничего не в силах поделать, босс! – неожиданно поднял руки Ваковский. – Я даже пытаться боюсь! Он же не просто откажется! Да он меня опять с грязью смешает! Вы ж его знаете!

– Что за фамильярность, агент?! – начал закипать директор. – ВЫ ПОБОЯЛИСЬ! ОБРАТИТЬСЯ К ГРАЖДАНИНУ! МАКСИМАЛЬНО ПОДХОДЯЩЕМУ ДЛЯ ДАННОГО ЗАДАНИЯ?!

– Но, босс! – вжав голову в плечи и бросив виноватый взгляд на меня, снова замялся Ваковский. – Он же никогда не решится сунуться в дыру! Да у него кишка тонка! И поверьте мне, всё это несмотря на личного охранника!

До меня уже, конечно, дошло, что говорят они обо мне. Их разговор ввёл меня в такой ступор, что я не мог вымолвить ни слова. Однако упоминание об охраннике меня настолько озадачило, что неожиданно для себя я спросил:

– Вы что, собрались послать со мной того двухметрового робота, что за мной приходил?

– Чего? – неожиданно прыснул Вебер. – Двухметрового?! К цвергам?!

И он громко заржал. Представив комичность ситуации, я присоединился к нему, и только тогда за мной последовал Ваковский.

Вволю отсмеявшись и утерев слёзы, я вновь посмотрел на директора:

– Я надеюсь, вы это несерьёзно, Ной?

– Почему же несерьёзно? – последовал ответ. – На самом деле вы, Ринальдо, самый подходящий для этого задания во всём мире человек. Ну, рассудите сами! У вас довольно высокий коэффициент интеллекта, острый аналитический ум и великолепная память. Вы холосты и не имеете детей. Вы мастерски владеете кэндо и айкидо, у вас самый что ни на есть подходящий рост, и вы, Ринальдо, единственный в мире человек, имеющий личного раба, который прекрасно послужит вам как советником, так и охранником. Но знаете что?! Наверное, Ваковский всё-таки прав! Мы не имеем никакого права даже предлагать вам ввязываться в эту важнейшую для всей планеты миссию. Вы же сто процентов откажетесь! Ну, кишка тонка, я прав?!