Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 58

Хоть глаза Рэи были закрыты, Кора была уверена, что она знала о ее присутствии. Не говоря, не мешая титанше отдыхать, Кора устроилась перед Рэей в схожей позе.

Она ждала, пока Рэя не открыла глаза, вздохнув.

— Жительница Олимпа, — сказала Рэя. — Зачем ты тут?

Она глубоко вдохнула и попыталась унять дрожь в голосе.

— Бабушка, мне нужно поговорить с тобой о браке.

Рэя моргнула пару раз, глядя на Кору, как на сумасшедшую. Может, она и сошла с ума. Сколько олимпийцев приходило в Тартар, чтобы поговорить с титаншей? Особенно с Рэей. Ее муж съел детей, которых они создали вместе.

Кора могла лишь надеяться, что Кроноса не было близко.

Она сглотнула и посмотрела в удивленные глаза Рэи увереннее, чем себя ощущала. Она ждала, пока Рэя что-нибудь скажет. Хоть что-то.

А потом Рэя спросила:

— Зачем ты пришла ко мне для этого?

У Коры была тысяча ответов. Ее безумие, надежда, отчаяние. Но она сказала:

— У меня больше никого нет.

Она затаила дыхание и могла лишь надеяться, что титанша пожалеет ее. Она сжала пальцы на коленях, согнулась над коленями и ждала. Было приятно хотя бы снова находиться рядом с семьей.

Глаза Рэи расширились, а потом слезы собрались в уголках глаз.

— Ты — дочь Деметры, да?

Кора кивнула.

— Я узнала ощущение твоей магии. Из всех моих дочерей она всегда была моей любимой, — Рэя склонилась, цепи звякнули от движений. — Зачем тебе знать о браке? Я помню Деметру. Она не была заинтересована связью с мужчиной.

— Я замужем за Аидом, — выпалила Кора и уже не могла остановиться. — Я думала, что хотела выйти за него, потому что мама говорила, что я не могла. Мне нравилось, как он ухаживал за мной, как он целовал меня. Плохо хотеть такое? Но теперь я тут, и я ощущаю растерянность. Я не знаю, как попросить мужа снова поцеловать меня. Его подданные не считают меня достойной роли королевы. Мама превратила меня в нимфу-девственницу, а теперь даже прошлые любовницы Аида говорят обо мне плохо со всеми. И хуже то, что они правы. Я — просто ребенок и не знаю, как вырасти.

Кора зажала руками рот, не дав пролиться большему. Она не хотела и половины открыть Рэе, но… все было теперь раскрыто.

Все ее тревоги, страхи и слабости.

Лицо Рэи изобразило тепло.

— О, милая девочка, брак — это всегда сложно. Ты мало его знала до брака, да?

— Да, — прошептала она. — Не знала.

— Тогда вы еще узнаете друг друга, милая, — Рэя подвинулась, вытянула шею, словно цепи ранили ее. — Аид всегда был моим любимцем. Если бы ты была с дураком Зевсом, это был бы другой разговор. Но Аид — хороший мальчик. Всегда таким был.

Она чуть не рассмеялась, услышав, как Аида назвали мальчиком. Рэя таким его видела. Она была намного старше него.

Кора робко кивнула.

— Наверное. Но как мне говорить с ним о таком? Мне нужно знать, что тут кто-нибудь есть. Не нимфа или наяда… Или семья.

— Милая, не нужно так себя накручивать. Просто поговори с ним. Открой свои чувства, и если ты чего-то хочешь… — глаза Рэи заискрились хитростью. Она указала Коре склониться и прошептала. — Если хочешь чего-то, бери это. У тебя достаточно сил для этого.

Кора решила, что это был хороший совет, лучше, чем дала бы ее мать. Хотя это не успокоило ее нервы.

Она встала, сжала ткань шали.

— Спасибо за совет, бабушка.

Рэя улыбнулась, и на лице была такая печаль, что расплакалось бы даже самое холодное сердце.

— Ты так юна, малышка. Тебе еще многое нужно изучить.

Кора отвернулась от бабушки и пошла прочь из Тартара. Пора было поговорить с мужем.

ГЛАВА 25

— Господин, Цербер увидел, как королева вошла в Тартар. Мы подумали, что вы хотите знать.





Слова крутились в голове, пока он спешил к вратам. Зачем? Почему его новая жена решила, что хорошая идея — пойти в Тартар одной?

Из всех глупых идей она выбрала эту? Он предпочел бы, чтобы она нагой ходила по замку, чем в Тартар. Особенно одна.

Он не знал, что за эмоция была в нем. От гнева, что она сделала это, его тело дрожало. Но он и ощущал тревогу, от которой вспотели ладони, а волоски на руках встали дыбом. А если ее схватил кто-то из титанов? А если их цепи сковывали не так хорошо, как он думал?

Аид понимал, что это было глупо. Ни один титан не сбежал из Тартара, хотя некоторые сбрасывали цепи. Но он сомневался, что они глупо напали бы на его жену.

Они поймут, что она была его. Его запах был на ней, и он знал, что они сосредоточатся на этом. Как бы они не старались изображать себя равными олимпийцам, титаны были ближе к зверям.

Он решил, что ощущал тревогу. Эта эмоция оставалась, ведь, стоило убрать одну проблему из головы, тысяча других занимали ее место.

Она могла легко умереть в Тартаре.

Он не позволит ей. Решив, что ни один титан не коснется ее, Аид опустился на землю у входа в Тартар с ударом, который сотряс песок. Он уперся кулаком в землю, надеясь, что, когда поднимет голову, Кора будет там.

Когда он посмотрел на вход, он был разочарован тем, что было пусто. Бледный туман кружился, и его жены не было видно.

Что ему делать? Аид должен был пройти в запретное место, где его будет мучить искушение. Титаны попробуют убедить его, что он мог сделать больше, если бы отпустил их.

Он мог захватить Олимп.

Он мог свергнуть брата и стать королем олимпийцев.

Аид не хотел этого, и нужно было напоминать, кем он был. Кем хотел быть.

Пока он боролся, волны серого раскрылись, и стало видно девушку, идущую сквозь них. Аид был на коленях, уже у ее ног, когда она вышла из Тартара, невредимая. Она была прекрасной и сильной. Каштановые кудри идеально лежали, и на теле не было следов от титанов, решивших поглотить ее и ее силу.

Кора выглядела спокойнее, чем в последнее время. На ее лице был покой, и это его беспокоило.

— Кора? — спросил он. Он на миг задумался, могла ли из Тартара выйти не его жена.

— Здравствуй, Аид, — ответила она. — Что ты тут делаешь?

Гнев проступил в голове. Как она смела спрашивать такое? Он был тут, потому что она сама подвергла себя опасности, отправилась к тем, кто не был достоин доверия. Она прошла туда, куда он запретил ей ходить, а потом нагло спрашивала, что он тут делал?

— Спасаю тебя! — прокричал он.

Слова разнеслись эхом, отражаясь от зубов головы входа в Тартар. Когда его голос пропал, Кора моргнула и ответила:

— Я не нуждалась в спасении, но спасибо за переживания.

Ветер пропал в парусах его зла. Она была права. Ее не нужно было спасать, но он спешил так, словно только он мог все исправить.

Он встал на дрожащих ногах, сделал пару шагов к ней, замер вне досягаемости. Но он не сдержался, поднял руку и поймал локон, ее волосы трепал ветер. Он намотал шелковистую прядь на палец.

— Я не знал, что с тобой произошло, — хрипло сказал он. — Титаны очень опасны, Кора. Ты могла умереть.

Она облизнула губы, и от вида розового языка он чуть не упал на колени.

— Аид, — выдохнула она. — Думаю, нам нужно поговорить.

Он не хотел говорить. Не мог, облегчение растекалось по нему диким огнем. Она не знала, как просто для нее было сломать его. Он был жутким королем Царства мертвых. Он говорил с мертвыми, ходил среди чудовищ каждый день.

Но осознание, что она была в безопасности, когда он переживал? От этого он дрожал как ребенок.

— Еще нет, — ответил он. — Еще нет, жена моя.

Аид нарушил робкую природу их отношений и протянул к ней руку. Он сжал ее плечи, притянул ее к своей груди, прижал к сердцу. Ее запах наполнил ее ноздри, ослабляя боль в душе, и впервые с тех пор, как он услышал, куда она ушла, Аид глубоко вдохнул.

Он прижался губами к ее волосам.

— Я думал, что потерял тебя навеки. И я не знаю, могу ли пережить это.

Она повернула голову, прижалась щекой к его плечу и вздохнула в ответ.

— Аид, я не знала, что ты скучал по мне.

— Почему нет? — он посмотрел в ее ярко-зеленые глаза. — Почему ты сомневаешься? Моя жизнь была поглощена тобой с тех пор, как я посмотрел на тебя.