Страница 63 из 72
Глава 26
«Справиться с приступом паники не так уж сложно, куда сложнее признать, что именно это с тобой происходит».
Этот совет Кейди получила не от доктора, а от своей тетки и так долго ему следовала, что он намертво запечатлелся в памяти. Он помогал ей не раз, помог и в этот миг безысходного ужаса, когда рассудок дрогнул под натиском чудовищных образов. Оттеснив обморочное оцепенение, Кейди открыла глаза в кромешную тьму, которую, впрочем, тут же пронзили блики света. Даже сквозь толщу воды донесся приглушенный отголосок трескучих взрывов.
Фейерверк. Он все еще длился и был как нельзя более кстати. Лучшего маяка было не придумать.
Ей бы только глоток воздуха! Не менее насущной задачей было освободиться от накидки. Вместо бессмысленных рывков Кейди начала целенаправленно распутывать на себе складки одеяния. Это удалось на удивление легко. Она отбросила накидку, и кусок темной ткани уплыл в темноту, бесшумно, словно большой скат.
Облегчение несколько оттеснило панику, дав возможность мыслить более здраво. Горло и легкие горели от морской воды, зато накидка больше не стесняла движений. Еще до этого Кейди лишилась обуви и оставалась теперь только в леггинсах и рубашке. Ей было холодно, очень холодно, но не настолько, чтобы конечности совсем перестали слушаться. Желание жить толкало вверх, к бликам света, к поверхности. Усталость свинцовым грузом тянула на дно.
Вверх, только вверх!
Главное сделано, остается лишь вынырнуть.
Кейди оттолкнулась ногами изо всех оставшихся сил – и попала по мягкому. Тело Фелгроува, за что-то зацепившись, так и оставалось поблизости. Новая волна ужаса омыла Кейди, она рванулась в сторону и вверх. Ударилась головой о киль яхты. Хлебнула воды.
Потом наступил провал в памяти, но и не сознавая, что делает, Кейди, как видно, барахталась на совесть, потому что все-таки вынырнула.
Как свеж, как упоительно сладок был ночной воздух! Кейди хватала и хватала его ртом, всхлипывая от счастья, но беззвучно – ведь она не знала, ушел Арден или выжидает. Обильные слезы мешали сориентироваться, и только игра сполохов в небе давала представление о том, где находится берег.
Именно там, на берегу, Кейди в конце концов уловила движение и чисто автоматически забилась глубже под борт. Метнулись полы черного плаща, сверкнуло и исчезло серебро маски – Арден отвернулся, оглядываясь.
Теперь Кейди уловила и вороватый отзвук шагов по доскам настилов. Враг не ушел, он обшаривал пирсы, возможно, с пистолетом наготове. Хотел удостовериться, что никто не выплыл. Пулю ведь получил только Фелгроув. Арден был не глуп, он принимал в расчет волю к жизни и не хотел рисковать.
Только тут Кейди обратила внимание на то, что находится за следующим от яхты Фелгроува пирсом. Видимо, в попытках освободиться от накидки и трупа, в своих метаниях в толще воды она отдалилась от того места, где упала в воду. Сообразив это, она поняла и то, что это спасло ей жизнь. Очевидно, Арден ждал, чем все кончится, и если бы она вынырнула именно там, быстро принял бы меры.
Но он не получил этого шанса, а теперь широкий борт яхты служил Кейди надежным укрытием. Будь у Ардена фонарик, он бы давно им воспользовался. Значит, ему не пришло в голову им обзавестись.
Потихоньку отталкиваясь от борта, Кейди двинулась вдоль него, стараясь не думать о мертвом теле, так и висевшем где-то под ней на полпути ко дну.
Добравшись до края корпуса яхты, Кейди помедлила, прислушиваясь. Высовываться было рискованно, но выжидать дальше тоже было опасно. Она уже приготовилась покинуть спасительную тень, как вдруг от ворот послышались смех и сильно подогретые спиртным, преувеличенно громкие голоса. Компания обсуждала прелести вечеринки на борту яхты и препиралась насчет того, кто проявит гостеприимство.
«Ну же, решайте скорее! – мысленно подталкивала гуляк Кейди. – Я даже готова выставить вам ящик пива!»
Разговор продолжался с полминуты, потом более трезвый голос заметил, что правила яхт-клуба не допускают вечеринок на борту.
Черт возьми, в каждой компании найдется зануда!
Вскоре все стихло. Тем не менее это маленькое происшествие имело эффект. Арден, затаившийся при первом же звуке голосов, стремительно прошагал по берегу мимо пирса, в конце которого находилась Кейди. Он шел к воротам – быстро, развевая полами плаща, как рассерженная летучая мышь. Судя по всему, он отнюдь не был уверен, что свидетелей не осталось, но не решился патрулировать причал до бесконечности.
Кейди ждала, почти совершенно окоченевшая, но все же не решаясь выбраться на берег, пока с момента исчезновения Ардена за воротами не прошло достаточно времени. Тогда она выбралась на пирс и осталась лежать ничком в ожидании, пока вернутся силы.
Воздух казался арктическим.
Ее привели в себя все те же звуки: гомон и смех. Компания гуляк возвращалась, возможно, поощренная видом Ардена. У них и в мыслях не было красться, доски настилов так и вибрировали под тяжелыми шагами.
Кейди заставила себя принять сидячее положение.
С соседнего пирса раздался крик. После короткой удивленной тишины голоса загомонили снова. Теперь в них не было и следа веселости, да и вечеринка была забыта.
– Вызывай полицию!
– Звони по 911!
– Эй, кто-нибудь!
Первой мыслью Кейди было то, что ее заметили, но потом она сообразила, что совершенно скрыта от них. К тому же в ее случае такая реакция была бы, пожалуй, уж слишком бурной. В конце концов, в насквозь промокшей женщине нет ничего ужасного, даже если она ухитрилась свалиться в воду. Особенно во время празднества. Как говорится, с кем не бывает.
Подавив нервное хихиканье, Кейди поднялась и, пошатываясь, выбралась с пирса на берег. Компания толпилась на соседнем и не обратила на Кейди ни малейшего внимания. Только приблизившись, она поняла, в чем дело.
Изрядно протрезвевшие гуляки таращили глаза на труп Фелгроува. Судя по всему, он зацепился за конец линя с крюком. Один бог знал, для чего служило это приспособление хозяину яхты. Тело плавало у самого края пирса.
В конце концов кто-то из компании обернулся, заметил Кейди и от неожиданности завопил так, что остальные шарахнулись, а сама она зажала уши ладонями.
– Очень неловко об этом просить, – сказала Кейди как могла вежливо, – но не одолжит ли мне кто-нибудь из вас свой плащ? Холодно.
– По-моему, у меня сейчас начнется острый приступ паники, – не столько произнес, сколько прорычал Мак, не поворачиваясь от раздвижных дверей. – Зачем ты потащилась за Арденом на причал?
– Я за ним туда не таскалась, – устало возразила Кейди. – Все было в точности так, как значится в показаниях: я следовала за Арденом только до яхт-клуба, там хотела и остаться, пока ты не появишься. Фелгроув не дал мне такой возможности, взял и наставил пистолет.
– Черт возьми меня совсем! – в ярости крикнул Мак и так сильно ударил кулаком по дверной раме, что дерево загудело. – Вообще не надо было за ним следовать! Вообще, понимаешь? Ни до яхт-клуба, никуда!
– Не будь с ней слишком суров, Мак, – примирительно заметил Рэндалл. – Ей и так досталось.
– В самом деле сейчас не время для разборок, – поддержала Сильвия.
– Присоединяюсь к вышесказанному, – добавил Гарднер. – Не буду утверждать, что совершенно не разделяю твой праведный гнев, но у Кейди был трудный день. Завтра выскажешься.
– Я тоже так думаю, – сказала Леандра. – Отложи на время словесное бичевание, ладно?
В общем, это был разумный подход, и возразить было нечего. Кейди стоило посочувствовать, а не разносить ее в пух и прах.
Все в это время находились на вилле. Кейди сидела на диване, закутанная в самый толстый плед, какой только Сильвии удалось откопать среди запасов Весты. Еще до снятия показаний Кейди приняла горячий душ и высушила волосы феном, но до сих пор так и не согрелась по-настоящему.
Чем дольше Мак сверлил ее сердитым взглядом, тем сильнее было желание засмеяться. Кейди едва сдерживалась и в конце концов не выдержала. Ее неудержимый смех отдавал истерикой. Собравшиеся обменялись встревоженными взглядами.