Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 57

Я судорожно вздыхаю. Отпустить? Было бы это так просто. Если учесть, что Дэймон — копия Йена. И порой я вижу его в нем. Какая сумасшедшая ирония. Мы ведь просто два призрака. Встретившиеся по чьей-то злой шутке. Горько усмехаюсь своим мыслям.

— Я догадываюсь о чем ты думаешь, — вкрадчиво говорит Дэймон

— Не уверена. Я думаю, что за спиной у каждого стоит личный призрак. У тебя — Клэр, у меня Йен.

Дэймон опускает голос до вкрадчивого шепота.

— Я отпустил своего уже давно. Вопрос в том, как долго ты будешь держать рядом твоего?

— Я бы хотела попросить у него прощения. Мне нужно это, Дэймон.

На мой умоляющий тон Дэймон удивленно округляет глаза.

— Ты действительно считаешь, что он заслуживает этого?

Киваю, и Дэймон вздыхает.

— Хорошо. Когда мы будем там. Йен похоронен рядом с родителями. Я решил, что это будет правильно.

Сглатываю от напряжения и закрываю глаза. Огромный камень слегка сдвинулся с моего сердца. Мне словно стало легче дышать.

— Спасибо, что не отказал мне…

Дэймон прижимается губами к моему лбу.

— Я удивлен. Не думал, что придется обсуждать эту тему.

— И снова мы о доверии?

— Да…

Я вымученно улыбаюсь. Дэймон замечает это.

— Ты устала?

Отрицательно качаю головой.

— Нет. Не устала. Хочу увидеть дом. Мы же туда и ехали?

Я уже боюсь говорить о чем-то вслух. Может, это тоже часть моей фантазии? И я придумала себе эту поездку?

Дэймон еще раз окидывает меня внимательным взглядом.

— Да, туда. Но я уже десять раз пожалел об этом.

— Дэймон, перестань! — я раздраженно закатываю глаза.

— Не надо оберегать меня, словно я хрустальный сосуд. Проблемы никуда не денутся, если о них не говорить и не пытаться решить. Эта поездка была нужна. Ты же сам знаешь.

Кислая улыбка Дэймона подтверждает мои слова.

— Если не считать, что я потерял пару-тройку дней жизни, потрясенный твоим внезапным трансом, то — да, согласен. Но больше я не хочу таких сюрпризов. Это должна была быть простая рядовая поездка. А вышло все, как всегда.

— Прости…

— Не извиняйся, — бурчит Дэймон и заводит двигатель. Он выворачивает руль, и мы возвращаемся на трассу. По его напряженному лицу вижу, что он все равно переживает. Опускаю руку ему на голову и перебираю пальцами волосы. Несколько секунд и плечи Дэймона слегка расслабляются. Брови перестают хмуриться. Он изредка поглядывает на меня из-под опущенных ресниц, и я не могу сдержать смешок.

— Я в порядке, Дэймон.

Прислоняюсь к его плечу и под ровный звук мотора начинаю немного дремать.

Глава 36

До места мы добираемся уже далеко за полдень. Выхожу из машины и ежусь от порывистого ветра. Немного медлю около высоких ворот. Неужели это правда? Мы вот так просто приехали в НАШ дом? Уму не постижимо. Как и то, что Дэймон берет меня за руку и ведет за собой. Интересно, что будет, если когда-нибудь я просто открою глаза и пойму, что все это сон? Смогу ли пережить осознание этого? Вряд ли. Вся моя жизнь — это концентрация на нас с Дэймоном. Все, так или иначе, связано только с ним.

— На самом деле, у меня есть для тебя небольшой сюрприз. Не знаю, обрадуешься ты или нет, но уже все равно поздно сопротивляться, — я поднимаю на него недоуменный взгляд.

— Сюрприз? В последнее время я становлюсь все больше походить на тебя, — с опаской отвечаю я, — перестаю любить сюрпризы.

Дэймон усмехается

— Думаю этот тебя не разочарует.

Мы поднимаемся по лестнице, и он открывает передо мной дверь. В нос ударяет приятный запах свежей выпечки, смешанный с древесными нотами. В недоумении замираю на пороге и оглядываюсь вокруг. Дом наполнен мягким светом, все вокруг сияет чистотой и уютом.

— Я умерла и попала в рай? — усмехаюсь, но тут же осекаюсь, видя предупреждающий взгляд Дэймона

— Не смей говорить такое даже в шутку.

В следующую секунду он смягчается и целует меня в висок.

— Ты попала домой, малышка.





Не успеваю я толком осознать его слова, как, подобно видению из прошлого, из-за лестницы на второй этаж, появляется не кто иной, как Агнесс. Она вскидывает руки и прижимает их к лицу.

— О Господи! Поверить не могу! — женщина переводит полный изумления взгляд с меня на Дэймона и обратно, — Неужели это не сон?

Дэймон качает головой и недовольно бурчит себе под нос.

— Ну вот. Вы сговорились? Агнесс, я…

— Мистер Рэй! — она стремительно подходит к нам и нерешительно мнется около меня, — вы сказали, что будете не одни, но…

Тут же меня обдает жаром от ее слов, и я невольно прищуриваю глаза. Не один? Очень интересно…

— И я рада вас видеть, Агнесс.

Женщина еще секунду медлит, но потом, терпение изменяет ей и она бросается ко мне с объятиями. Я не ожидаю такого проявления эмоций.

Агнесс всхлипывает около самого моего уха.

— Мия, милая. Нет, это совсем не то, что ты подумала! Я так рада тебя видеть. Нет таких слов, чтобы описать, что я сейчас чувствую! Я думала мистер Рэй устроил деловую встречу.

Ах вот что она имела ввиду. Выдыхаю и расслабляюсь. Вот черт. Неужели я стала такой ревнивой… Женщина отстраняется от меня и заглядывает в глаза. Я действительно вижу в них искренние чувства.

— Неужели это и правда ты? Ты так изменилась!

— Надеюсь в лучшую сторону? — я смущенно улыбаюсь.

— Безусловно! Ты так… повзрослела…

— Кхм, — Дэймон деликатно откашливается и мы обе оборачиваемся, — Агнесс, может ты пустишь нас в дом? Или мы так и будем стоять на пороге?

— Да что это я! — восклицает она и отходит в сторону, — конечно! Прошу прощения за мою бестактность!

Мы проходим в просторную гостиную. С нашего последнего визита здесь многое изменилось. В камине потрескивает огонь. Вот откуда запах дерева… Появился текстиль на окнах, добавилась мебель. Это действительно становится похоже на дом… наш дом. Я чувствую внутреннюю дрожь. Мне не справится с восторженным трепетом. Я слишком счастлива, и от этого становится даже немного страшно. Спешу смахнуть слезы, пока их не заметил Дэймон. Он подходит ко мне и осторожно поднимает мое лицо за подбородок наверх.

— Прости, что не предупредил про Агнесс. Но когда она услышала, что я задерживаюсь еще на неделю, ее уже было невозможно остановить.

Я улыбаюсь

— Она беспокоится о тебе.

— Порой ее энтузиазм путает все карты.

— Она так удивилась, увидя меня…

Дэймон пристально смотрит мне в глаза.

— Я ей не говорил, — честно признается он

— Я это поняла.

В голосе Дэймона отчетливо слышатся виноватые ноты.

— Не думай, что это носит какой-то сакральный смысл. Я не имею привычки делится подробностями своей личной жизни с прислугой это раз, а два… — он заминается, — я до последнего не верил, что ты меня простила.

— Даже сейчас? — мои глаза округляются от удивления

— Пока ты мне не скажешь «да» на тот самый вопрос.

Я нервно сглатываю. Все больше ловлю себя на мысли, что отчаянно этого хочу. Но слишком боюсь. Все время чего-то боюсь, что-то упустить, сделать неправильно, невовремя.

Спешу перевести тему, чувствую панический приступ.

— Что сказала Агнесс о доме?

Дэймон качает головой, понимая мой ход.

— Ее давно перестали удивлять мои поступки. Хотя в этот раз, мне похоже, это удалось.

— Еще как удалось, мистер Рэй!

Агнесс появляется из кухни и расплывается в улыбке при виде вас.

— Однако теперь все встало на свои места. Надеюсь… я ничего не упустила? — она многозначительно смотрит на Дэймона, потом на меня.

Я не сразу понимаю, куда она клонит, но Агнесс тут же отвечает на мой недоуменный взгляд.

— Может в этом доме понадобится детская комната?

Чувствую, как напрягается Дэймон.

— Нет! — строго отрезает он и с опаской поглядывает на меня, но я стараюсь никак не реагировать на слова Агнесс. Я ловлю себя на мысли, что мысль о бесплодии уже не вызывает во мне такую острую боль. Ко всему можно привыкнуть.