Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 119



Четверо, как солдатики, стройно подошли к двери. Лили помогла её открыть, — на замке было хитрое заклинание, — и запустила знакомых внутрь. Она точно знала, что теперь с ними всё будет хорошо. Та же Луна Лавгуд жила в этом доме достаточно давно, и недовольной при этом не выглядела.

У Луны был её дорогой оборотень-фокусник, у четверых были они сами, у Волдеморта — Морри, а у Лили кольцо из бирюзы. Идиллия.

Ещё у Лили было письмо «для Гарри», которое она так и не открыла. Слишком тряслись руки. Поэтому Эванс просто отложила этот конверт на самое дно школьного чемодана, чтобы не видеть.

— И-и-и, у нас есть победитель! — ворвался в воспоминания Лили крик Людо Бегмэна.

Она встряхнулась и вскочила со своего места. Маги вокруг бушевали, как неспокойное штормовое море; даже весёлая компания за спиной Эванс прекратила распивать Огневиски и теперь высматривала победителя Тремудрого Турнира.

Людо, как назло, не называл имени. Издалека было непонятно, стоит ли рядом с Бегмэном парень или же это всё-таки девушка: фигурка оказалась знатно подкопчена и измазана то ли в земле, то ли в саже.

Если бы Лили не видела тысячу раз, как горбится Виктор, она бы ни за что не признала в человечке рядом с Людо вдали ловца Болгарии.

— И-и это — Виктор Крам! — подтвердил догадки Эванс комментатор. — Что скажешь, малой? Сложный был Турнир?

— Да.

— Пошёл бы ты на него, если бы знал, что ждёт впереди?

— Да.

— Тебе понравилось участвовать?

— Нет.

Лили хихикнула в кулак. Да уж, Виктор был не из тех, кто любит давать интервью — он сам в этом признавался подруге. Бегмэну придётся постараться, чтобы разговорить его.

— Хочешь что-то сказать, парень?

— Моя победа принадлежит подруге. Жаль, что относиться глубже мы не можем.

В несколько незаметных в толпе перемещений Лили оказалась под трибунами. Ей было нечего делать среди шумных людей, Виктора она может поздравить и позже, да хотя бы в письме. Ну или прийти к нему на корабль, заранее запасясь чем-нибудь вкусным на кухне, и долго-долго сидеть в окружении дурмстранговцев, слушая их хвалебные песни на рычащих языках… идиллия!

Кольцо из бирюзы жгло карман.

Лили выбралась из-под трибун и зашагала в сторону сторожки Хагрида. Следом за ней увязался Северус, нашедший её непонятно как. Снейпу Лили улыбнулась, как давнему другу.

— Жаль, что мы не видели, что происходит в лабиринте, — сказала она просто для того, чтобы что-то сказать.

— За короткий срок не вышло настроить передачу изображения. Поэтому пришлось воспользоваться выкладками Дамблдора и помощью Бегмэна. Людо запросил огромный гонорар.

— Он его отработал до конца, на мой взгляд. Было хотя бы не так тоскливо сидеть всё это время, его голос не давал заснуть.

— Рад, что ты оценила.

Они почти дошли до сторожки, когда Лили почуяла неладное. Дверь была распахнута настежь, во дворе не слышался храп Клыка, — пса Хагрида, — да и самого лесника не наблюдалось. Зато косяк оказался вымазан тёмно-бордовой кровью, уже начавшей подсыхать.

— Оставайся за мной, — приказал Северус, доставая волшебную палочку.

Лили не стала спорить.

Снейп быстрым шагом приблизился к хижине и, сотворив перед собой пару лёгких щитов, осторожно заглянул внутрь. Из его горла вырвался странный звук: не то смешок, не то хрип, Лили не разобрала.

Снейп подозвал её, и гриффиндорка немедленно приблизилась.

— Ну Э-эванс, — простонала она, увидев хижину изнутри, — ну почему ты так?



Большая часть кубков была разбита. Туша Клыка валялась недалеко от входной двери; видимо, пса убили, потому что тот пытался защитить хозяина. Сам Хагрид лежал навзничь возле перевёрнутого обеденного стола, за которым Лили совсем недавно пила чай.

Эванс сидел прямо на Хагриде, на груди полувеликана. Руки брата Лили были вымазаны в крови практически по локоть, в ладонях слизеринец держал кусок мяса. Присмотревшись, в нём Лили узнала детку Рубеуса: та едва шевелила пухлыми губами, но при этом продолжала неразборчиво шипеть ругательства.

— Сестра, — жалобно проскулил Эванс, — помоги!

Лили быстро облизала губы и стрельнула взглядом в сторону двери. Повинуясь магии, та захлопнулась, как и ставни на окнах. Темнее не стало из-за множества щелей, но так их хотя бы случайные прохожие на улице не увидят… хотя кому нужен лесник, когда только что Виктор Крам стал победителем Турнира Трёх Волшебников?

Нужен был обряд переноса, прямо сейчас. Иначе Эванс рисковал остаться без очередного кусочка души и в очень, очень подавленном настроении… этого Лили допустить не могла.

Но у неё не было Сириуса рядом… и артефакта-звёздочки тоже не было. Зато был Северус и куча народу, видевшая, что они уходят в сторону сторожки лесника.

Эванс, уловив настроение сестры, принялся быстро готовить место для ритуала. Всего-то надо — поставить стол и найти какую-нибудь тарелку, на которую можно было положить детку и халькантит. Труп полувеликана заменил бы всякие жертвы, всё же магии в Хагриде было много.

— Северус, — позвала Лили, нащупывая бирюзу в кармане, — ты будешь со мной, что бы ни случилось?

— Что?

Она вытащила кольцо и протянула его Снейпу. На открытой ладони, как обычно делают дети.

— Северус, ты со мной?

Он взял украшение, не мешкая ни секунды.

— Всегда.

========== Глава 19 ==========

— Да уж, детка, я и подумать не мог, что когда-нибудь окажусь в такой компании.

— Что, в Швейцарии было лучше? Доктора, лекарства, медсестрички…

— Медсестрички — это, Лили, святое. Но от докторов я насилу сбежал, прости уж, они меня бы там ещё лет десять бы держали. Однако планировал я совсем другое, уж точно не Тёмного Лорда в сюзеренах.

— М? Ну, Сири, знаешь ли, говорят, что бог смеётся над людскими планами. Так что можешь посмеяться вместе с ним.

Сириус ожидаемо ухмыльнулся и поспешил скрыть смешок в бокале. Внутри был то ли гранатовый сок, то ли дико концентрированный компот, но точно не вино: Блеку по показаниям колдомедиков запрещалось пить даже сидр.

Они сидели за большим обеденным столом в Крауч-холле, слишком далеко от хозяина поместья и Тёмного Лорда, чтобы соседство мешало им переговариваться. Эванс-Морри как обычно ластился к своему вишнёвому, а Северусу было уготовано местечко поближе к начальству. Лили и Сириус сами задвинули себя практически в самый конец хвоста.

Напротив них сидел до жути довольный МакНейр, — тому чем-то насолил Хагрид, и его смерти палач радовался как собственной годовщине, — и задумчивый Руквуд, невыразимец. Практически всех Вальпургиевых Рыцарей или приближённых Лили успела узнать если не лично, то хотя бы в лицо. Её, впрочем, тоже знали. Почему-то больше как «неживую».

Лили, кстати, с собственным прозвищем бы поспорила. Она была живее большинства находящихся в большом обеденном зале. И уж точно живее Его Темнейшества с кучей крестражей. Хотя осколков, по словам Эванса, осталось всего два — и брат Лили точно знал, где они находятся. Ей он не говорил, впрочем.

Тихий мелодичный звон прервал всякие переговоры. Волдеморт поднялся со своего места, наслаждаясь напряжённым вниманием собственных соратников, — ну или рабов, кто как относился к Тёмной метке, — и предвкушая какую-то новость. Судя по сияющему лицу Эванса, весть была что надо.

— Сегодня, — негромко начал Волдеморт, — я рад приветс-ствовать вас здесь, мои дорогие соратники… повод для собрания у нас самый подходящий: Британское правительство пало!

Лили моргнула. Потом ещё раз. Над столом воцарилась просто кладбищенская тишина — а рыжая в этом разбиралась.

Правительство?

Волдеморт усмехнулся.

— Что же, я бы тоже на вашем месте не поверил. Сегодня был подписан договор между мной, фактическим правителем магической Британии, и принцем Чарльзом — ныне коронованным монархом Англии. Бывшая королева Великобритании, увы, уже не проснётся — согласно нашему договору. Увы. Так поднимем же бокалы в её честь. Королева мертва — да здравствует король!