Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10



Тащу герцога со сцены, но он ни в какую.

– Не торопись, у них просто шок. Сейчас посыпятся вопросы, – говорит он, ухмыляясь.

– Конечно, шок! У меня тоже! Устроил представление! Мы так не договаривались! – злобно шиплю на него.

– Завтра подпишу разрешение на строительство, согласуем план здания и подключение к городским коммуникациям.

– Я еще не доработала инженерку, – сообщаю честно. – Ты вытащил на этот дурацкий прием! Лучше бы осталась дома и занималась проектом.

– Расслабься, – Вандербург снова делает это, ласково оглаживает мое запястье, – я помогу.

Хлопаю ресницами, как глупая курица, и молчу. Жизнь меня к такому разговору не готовила.

– Я обозреватель из «Официальных хроник города», разрешите задать пару вопросов? – раздается сбоку.

– Мы, по–вашему, должны на сцене отвечать?! – скидываю эмоции на журналиста.

– Да! Не стесняйтесь, вечер все равно ужасно скучный, – кричит Джейкоб.

– Кхе–кхе, – переводит на себя внимание мадам Дебуа, – мой племянник хочет сказать, что мы не против послушать историю вашей любви из первых уст. Не придется пересказывать каждому по отдельности.

И это воспитанная аристократия? Куда я попала. Качаю головой.

– Конечно, мы не против, – герцог притягивает меня за талию к себе, – правда, милая?

– А–ага, – отвечаю сдавленно. – Вас хлебом не корми, дай потрогать девушек?! – разъяренно шиплю.

– Не девушек, а только тебя. И прекращай выкать, мы достаточно сблизились.

– Как давно вы решили обручиться? – обозреватель из газеты решает начать.

–Совсем недавно. Это был сюрприз для моей Беатрис, – Вандербург целует меня в щеку, которая моментально вспыхивает румянцем.

– Да, Бернар не оставил выбора, – сдавленно отвечаю, ударяя его локтем, чтобы не заигрывался. – Я–то не планировала, все произошло очень быстро. Но он умеет убеждать.

– Ваши родители знают?

– Естественно! В тот же вечер им сообщили. У меня самые серьезные намерения по отношению к Беатрис! – произносит пылко Вандербург и стискивает сильнее.

– Вы позорите мое имя! – тихо возмущаюсь. – Когда все закончится, никто не захочет иметь дела с девушкой, имевшей столь близкие отношения!

Шепотом–то я пытаюсь вразумить герцога, а стою все равно рядом. Пара ударов локтем и все. Ноги не хотят отскакивать, народ не поймет.

Нашла, чем прикрываться. Но я подыгрываю совсем не из–за того, что меня будоражит близость Вандербурга. Точно нет. Я почти уверена.

– Значит, не будем заканчивать, – отвечает Бернар, обдавая ухо своим горячим дыханием, отчего по телу расползаются мурашки.

– Когда будет официальная помолвка? Известна дата вечера? И не связана ли поспешность со слухами, что вам не получить наследство деда, если не обзаведетесь супругой?

Дамы ахают после последнего вопроса, народ активно перешептывается.

–Гхм, слухов не было, пока вы не озвучили. Удивительно, откуда только информацию черпаете? Ждите проверку, – добавляет строго герцог. – В любом случае, не вижу ничего плохого в том, чтобы ускорить помолвку с любимой девушкой. А насчет даты – пока не обговаривали, – Бернар поворачивается к залу и переходит на деловой тон. – Мы дадим объявление в газету. Вряд ли вашу, но все же.

– Да! – моя натура не дает молчать. – Планируем пригласить на вечер и простых горожан–ремесленников. Каждый житель имеет право быть причастным к празднику градоначальника!

– Ты в своем уме? Хочешь лишиться жениха за танцем с медведем?

– В следующий раз не будешь прилюдно лапать.

– Ага, конечно, – он усмехается, а потом вновь поворачивается к людям. – Да, организуем народные гуляния на площади, совместим с днем города.

Политик – всегда политик. Еще и бюджет свой сохранил.



Качаю головой.

– Но как вы пришли к романтическим отношениям? Это так необычно, зная вас обоих, – произносит мадам Дебуа.

А все сразу замолкают, затаив дыхание. Даже официанты перестают сновать между гостями с закусками, обратив взоры на сцену.

– О, я готов каждую секунду благодарить свет за наше сближение, – Вандербург поворачивает меня лицом к себе и берет за руки. – Моя Беатрис ворвалась в жизнь незваным гостем, но осталась в ней даром небес.

Гад, как красиво выражается.

– Да, совершенно верно, я не планировала, как уже сообщала. Меня устраивает свобода, но герцог умеет убеждать, не гнушаясь шантажом, – поворачиваюсь к притихшему обществу. – Но что не сделаешь ради настоящей любви, верно?

– Конечно, дорогая. Но с твоей практичностью никто не сравнится. Представляете, выпросила у меня участок, без него не соглашалась на помолвку, – Вандербург снова поворачивает нас лицом к гостям, прижимая спиной к своей груди.

– Приходится. Ведь город до сих пор не решил вопрос с приютом для детей! Я всего лишь помогаю Бернару, не хочу, чтобы кто–то считал, что градоначальник падок на подачки богачей с их тягой к мужским клубам.

– Да, леди Ноттинг чрезвычайно заботливая, – герцог сдавливает мою талию сильнее, но более никак не выражает недовольства. – За то и люблю ее, – добавляет, разворачивает к себе и целует…

Обыграл гад.

Глава 16

– Добрый день, леди Ноттинг, вам назначено? – перед кабинетом Вандербурга встает цербер в женском обличии. – У господина градоначальника очень важное совещание. И вообще, милая, хватит сюда захаживать, не даст вам никто участок для приюта. Все мальчики только на вас работают этот месяц.

– Они выполняют свои обязанности, мадам Норберг. Я не виновата, что обычно в мэрии нечем заняться, и сотрудники целыми днями тратят городские запасы кофе, – высокомерно вздергиваю нос.

От дальнейшего спора с секретарем герцога меня спасает дверь, из которой выходят специалисты из отдела планирования городской застройки.

– Леди Ноттинг! Здравствуйте. У меня для вас разрешение на строительство на новом участке, держите. Если будут изменения в планировке, занесите, пожалуйста.

– А у меня договор аренды, как раз собирался отправлять карету к вам.

– Спасибо, мальчики, – кокетливо улыбаюсь, чтобы позлить старую каргу, – я знала, что не зря вас гоняла целый месяц.

– Кхе, кхе, – последним из кабинета появляется Вандербург.

– Дорогой! – визжу и буквально вешаюсь ему на шею, как поступают импульсивные дамочки. – Я так соскучилась. А твоя секретарша, Бернар, не хотела пускать невесту к своему жениху, – смешно дую губы.

– Н–невесту? – произносит мадам Норберг, заикаясь.

–А вы не в курсе? Газетки почитайте, – достаю из сумочки периодику. – Можете не возвращать, милая.

– Гхм, – Бернар пытается сдержать смех, – пойдем в кабинет, Беатрис. Тебе все документы отдали?

– Да, твои мальчики просто чудо, – оборачиваюсь и посылаю воздушный поцелуй сотрудникам мэрии, – но ты, конечно, вне конкуренции, – кладу ладони на грудь герцогу и тянусь за поцелуем в щеку.

– Все, все, заходи, – пропускает внутрь и закрывает дверь. – Ты необычно себя ведешь сегодня, неужто влюбилась? – он хитро ухмыляется. – Если так, то желание девушки – закон. Иди ко мне, дорогая, поцелую, как следует.

– Руки прочь! – произношу грозно и отталкиваю герцога. – Прекрасно знаете, как я к вам отношусь. Всего лишь сыграла мини–спектакль для цербера у кабинета. Была бы настоящей невестой, еще и вам бы мозги промыла, если бы она не пускала.

– Мадам Норберг не читает сплетни. Газеты не успели ее подготовить к нашему роману. И, кстати, мы уже на ты! Завязывай выкать, Беатрис, ощущаю себя стариком. Да и после того, что между нами было, – он снова тянет ко мне свои руки.

– Но–но–но! – отпрыгиваю назад. – Мы не обязаны фантазии журналистов воплощать в реальность!

– Это там, где я тебя зажимал в каждом темном углу на приемах? Или как ты вешалась мне на шею, стоило появиться рядом особи женского пола?

– Хватит! – истерично кричу.

– Я бы на твоем месте так громко не исполнял, сотрудники не то подумают, – продолжает посмеиваться герцог.