Страница 6 из 16
— Нет! — протестую я. — Я этого не делала!
— У нас есть свидетель, который говорит иначе. — Бейтс откидывается назад. — Этот свидетель говорит, что Вы специально организовали поджог, пытаясь ранить или даже убить опекуна.
— Это не правда. Больше никого не было! — кричу я.
Или был? Я больше не доверяю своей собственной памяти. Все смешалось, лицо Клейтона расплывается в моем сознании.
Я больше не могу сдержать слез. Я не выдерживаю.
— Этого достаточно. — Грант встает. — Беседа окончена. — Он берет меня за руку и помогает выйти из комнаты. Дверь захлопывается за нами, но для меня это звучит так, будто дверь тюремной камеры закрывается навсегда.
У них есть свидетель. Это означает, что независимо от того, что я скажу, я могу провести остаток своей жизни в тюрьме.
Глава 4
Кэм
— У них есть свидетель? — Мой голос поднимается от гнева. Я оставил Изабелль с Кили после ее беседы в участке. Сейчас я встречаюсь в своем кабинете в «Эшкрофт Индастриз» с адвокатом Грантом и моим частным следователем Джейком. Нам нужно изучить ситуацию и разработать план, прежде чем я поговорю с Изабелль.
— Черт возьми, Грант, почему мы не знали об этом? За что я плачу?
Он смотрит на меня.
— С тех пор, как ее арестовали, прошло всего двадцать четыре часа. Теперь мы знаем, ппочему они снова открывают дело. Я считаю это победой.
— Это не будет победой, пока все обвинения против Изабелль не будут сняты и она не будет свободно и мирно жить своей жизнью без страха оказаться в тюрьме, — сердито возражаю я.
Я расхаживаю по кабинету как зверь в клетке, каждый мускул в моем теле чертовски напряжен.
Я тот, кто несет ответственность за ее благополучие. Я подвел ее и теперь не могу расслабиться, пока она не будет в безопасности.
— Давайте просто выдохнем, — говорит Джейк. Он ссутулился на своем месте и выглядит так, будто только что вернулся с ночной вечеринки. Он слишком расслаблен для этой ситуации.
— Ты знаешь, что поставлено на карту? — требую я, повернувшись к нему. — Убийство — серьезное обвинение. Она может провести остаток жизни за решеткой.
— Она была несовершеннолетней, — подчеркивает Грант. — Даже если ее будут судить как взрослого, чего не произойдет, они будут сумасшедшими, если осудят за убийство первой степени. Максимум непредумышленное убийство. — Он пожимает плечами. — Так, семь лет? Мы могли бы договориться о сделке, если она признает вину. Тогда пару лет, возможно. Через двенадцать месяцев она может выйти за примерное поведение.
Я смотрю на него с яростью, не веря в то, что он это говорит. Двенадцать месяцев жизни Изабелль, украденных вот так просто? Всего одна ночь в камере полностью разбила ее. Моя девочка сильная, но тюрьма уничтожит ее. Нет ни единого шанса, что я позволю ее арестовать.
Я обещал защищать ее.
— Мы не признаем вину, — говорю я сквозь зубы.
Грант прочищает горло.
— Ты говорил с ней об этом? — спрашивает он.
— Мне не нужно.
Грант делает паузу, будто что-то взвешивает.
— Скажи это, — нетерпеливо требую я.
— Слушай, она милая девушка, конечно. Но звучит так, будто это была довольно запутанная ситуация. — Грант пожимает плечами. — Ты действительно знаешь, на что она способна? Я ненавижу это говорить, но, возможно, полицейские правы. Может быть, она начала этот пожар, не подумав, пока не стало слишком поздно...
Я хватаю его, сжимая горло. Я толкаю его к стене, сильно душа.
— Изабелль этого не делала! — яростно рычу я.
— Полегче, — говорит Джейк, таща меня назад. Я не отпускаю его. Не могу. Передо мной красная пелена, весь мой гнев сосредоточен на Гранте, который краснеет и борется с моей хваткой.
— Кэм!
Джейк оттаскивает меня. Грант сгибается пополам, задыхаясь.
— Серьезно, блять, тебе нужно охладиться. — Джейк смотрит на меня. — Мы на твоей стороне. Мы не враги. И это ничто по сравнению с вопросами, с которыми Изабелль столкнется в суде. Что ты собираешься делать тогда? — добавляет он. — Схватишь прокурора за шею?
Реальность окутывает меня. Не могу поверить, что потерял контроль. Эта ситуация так напрягает меня, я едва ли веду себя как обычно.
— Извини, — грубо говорю Гранту. — Я знаю, что это не твоя вина. Я под сильным давлением. И этот случай личный. — Обычно я бы не сказал Гранту что-то подобное, но ему нужно знать, что это не просто обычная работа. Это моя жизнь.
— Я вижу. — Он выпрямляется, поправляя рубашку. — Тебе повезло, что ты так много платишь, — бормочет он.
— Считай, что удвоил, — говорю я в знак примирения.
Грант выглядит успокоенным.
— Я вернусь в участок и посмотрю, смогу ли поймать одного из детективов на перерыве. Выведать какую-либо информацию о свидетеле. Этот парень, Бейтс, выглядел так, будто познал все дерьмо мира, но, возможно, парнишка, который был с ним, расколется.
— Хорошо. — Киваю. По крайней мере, это какой-то план. — Позвони позже с любыми новостями.
Грант выходит, оставив меня с Джейком.
Он подходит к моему бару в углу и наливает себе виски.
— Не думаю, что когда-либо видел, как ты теряешь самообладание, — замечает он, бросая на меня понимающий взгляд. — Эта девушка много значит, а?
— Она значит все, — коротко говорю я. — Вот почему она не проведет еще одну ночь в тюрьме. Мне все равно, что я должен сделать.
Джейк кивает.
— Понял.
Я делаю еще пару вдохов, все еще пытаясь успокоиться.
— Не могу избавиться от чувства, что за этим стоит Брент. Он хочет отомстить ей за то, что она бросила его. Он был тем, кто вчера привел полицию.
— Думаешь, он мог бы выкопать этого свидетеля? — Джейк открывает свою записную книжку.
— Может быть. Не знаю. Но прошло время, все кончено. Какой свидетель будет ждать почти десять лет, прежде чем объявиться? Нам нужно выяснить, кто он. Грант работает над полицией, поэтому ты продолжай копать под Брента, — даю ему команду я. — Узнай, что он делал в последние недели, где был. Если нам повезет, он приведет нас к информации, которая нам нужна.
— Понял, — говорит Джейк. — Я буду на связи. И Кэм? — Он останавливается у двери. — Тебе нужно держать себя в руках. Подобные всплески не помогут Изабелль. Она зависит от тебя.
Он закрывает дверь, позади него раздается резкий щелчок.
Она зависит от тебя.
Он думает, что я этого не знаю? Я никогда не чувствовал себя таким бессильным, наблюдая за тем, как ее забирают в наручниках. Никогда не чувствовал себя таким неудачником, как тогда, когда она упала, трясясь в моих руках после ночи в тюрьме.
Я ее Мастер. Она под моей защитой. Но даже я должен признать, что это намного глубже. Я никогда никому не давал так много, никогда не хотел. И теперь мысль о том, чтобы не видеть ее каждый день... немыслима.
Наши отношения — это нечто большее чем то, что происходит в спальне. Она захватила все, каждую часть моей жизни. Мое сердце. Она значит для меня больше, чем я когда-либо себе представлял, и теперь нет ничего, что я не сделаю, чтобы спасти ее.
Никакой черты, которую я бы не пересек.
Я просто молюсь, чтобы этого не случилось.
Глава 5
Изабелль
Кили обедает со мной и остается достаточно долго, чтобы я смогла собраться после ужасного полицейского допроса. Но она не может торчать здесь весь день, у нее есть собственная жизнь и работа, к которой необходимо вернуться.
— Мне очень жаль, что я не могу отложить встречи на чуть позднее время, — говорит она, когда я провожаю ее к двери.
— Я в порядке! — говорю, пытаясь улыбнуться. — Мне не нужна няня, все хорошо, правда.
Кили не хочет уходить.
— Я имею в виду, — говорю ей, – что очень устала, думаю, лягу вздремнуть. Кэм скоро будет дома, а швейцар внизу. Я в полной безопасности.
— Хорошо, — соглашается она, затем обнимает меня. — Но звони, если тебе что-нибудь понадобится. Поговорить или позависать где-то. Я не могу представить, через что ты прошла, но я здесь, чтобы выслушать, если нужно.