Страница 9 из 14
Именно действия Блэка стали той соломинкой, что сломала хребет верблюду. Если удары Оливии были кровавыми и страшными, но все же хоть сколько-то привычными, то вот ленивый и нечеловечески точный танец смерти её капитана был за гранью того, что обычные люди могли выдержать.
Оставшиеся бандиты, которых, к слову, всё ещё было несколько десятков, развернувшись, в панике бросились в разные стороны.
И крики Оливии, приказывающей им остановиться и принять достойную смерть, их лишь побудили активнее перебирать ногами.
— Стой, нет смысла их преследовать, — остановил девушку Андрей, заставив ту гневно развернуться к капитану. — Сейчас нам следует найти того, кто в курсе, что произошло.
Андрей на удивление чувствовал себя прекрасно. Впервые за всё время нахождения в Раосисе он почувствовал, что он не просто статист в списке будущих жертв.
Схватка с бандитами дала ему зримое ощущение силы, которой он все-таки достиг.
Да, безусловно, в этом мире были тысячи и тысячи тех, для кого Князев всё так же не представлял опасности.
Но это был хоть какой прогресс по сравнению с тем, где он был раньше.
— Да что тут думать! — рыкнула Оливия, нервно рассматривая поднимающиеся вдалеке столбы дыма. — Я была права. Венстра и Дрэйс и впрямь решили объединиться, чтобы разобраться с семьей Деккеров. Именно поэтому они и напали на нас, так как знали, что мы вмешаемся…
Внезапно Оливия побледнела, словно мел.
— Дядя Винтильс, тётушка Фенне! — глаза девушки немедленно устремились в сторону, где находилось поместье главы Деккеров и дочь Матеуса пошатнулась. Именно там поднимался один из самых больших столбов дыма.
Не говоря ни слова, Оливия рванула в ту сторону и следом за ней побежал ругающийся Князев.
Мысленно он сместил ряд физических упражнений, ради тренировки послушания и выполнения приказов.
«Какого Дьявола она ведет себя так, будто сама по себе?!» — Князев был решительно настроен серьезно с ней разобраться, когда всё это закончится: «Я её капитан или просто случайный хрен с горы?!»
В паре мест на их пути бойцы Деккеров сражались с бойцами других семей, но Оливия почти не останавливалась, чтобы им помочь.
Прямо сейчас её интересовало, что произошло с дорогими ей людьми.
Учитывая скорость девушки и Блэка им не потребовалось много времени, чтобы добежать до нужной улицы.
Выбежавшая из-за поворота Оливия, споткнувшись, рухнула на колени, в ужасе глядя на поднимающийся вверх столб пламени на месте поместья главы Деккеров.
— Н-нет, как же так… Франси, Эмиль. — девушка отрешенно шептала имена детей Винтильса, не в силах поверить, что та кошмарная картина перед ней, не плод её воображения.
Андрей задумчиво оглядел улицы и каналы возле поместья, отметив множество трупов и активные следы сражения.
Что Князев точно знал, так это то, что ему надо найти Элиаса. Блэк сомневался, что бандиты решили его проигнорировать.
А потом можно было и подумать, что делать.
«Какой всё-таки беспорядок». — поморщился Андрей, оценив окружающую сцену и планируя, как же он будет вытаскивать Оливию из её шокового состояния.