Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13



«Должно быть, тем богатым девочкам сейчас придётся несладко» — мимоходом подумала Линлин. Она не злорадствовала, совсем наоборот — немного волновалась за них.

Но…

«Не волнуйся о других, позаботься о себе» — шепнул внутренний голос. Кан Мейлин тихо улыбнулась и бодро побежала вперёд, насвистывая себе под нос незамысловатую мелодию.

Если бы она была Путем Тысячи Истин, где бы она спряталась?

— Затерянная тропа… — повторила девочка слова мастера и призадумалась.

Значит ли это, что путь надёжно спрятан от чужих глаз?

[*Примечание от автора:

Ци — жизненная сила, внутренняя энергия. Принято выделять 3 смысловых уровня понятия — космологический (ци как универсальная субстанция вселенной), антропологический (ци как наполнитель человеческого тела, связанный с кровообращением) и психологический (ци как психический центр или «сердце» — синь, находящийся под влиянием воли и регулирующий чувство)]

Глава 5

Кан Мейлин не боялась лесов и гор. Она росла в деревенской местности и, конечно же, частенько проводила время на природе. Взять хотя бы тот случай, когда они с Шихо заблудились…

Линлин нервно хихикнула. Тогда её подруга очень хотела найти какую-то «чудодейственную» пещеру, исполняющую желания… В тот день Мейлин поняла одно: горы очень коварны. Заведут, заманят отзвуками, да и поглотят в самой бездне. С тех пор Кан Мейлин была более осторожной.

«В тот день мама впервые меня ударила… Она долго плакала, извиняясь за этот порыв, а после рассказала о том, как её родная сестра сгинула в горах» — девочка тихо вздохнула и занервничала сильнее.

Мастера ведь не оставят их, в случае чего? Верно?

«Если я найду затерянную тропу — о таком не придётся волноваться» — неожиданно спокойно подумала Кан Мейлин и сосредоточилась на поисках. Она бодро перескакивала через небольшие ручейки, крупные камни и сновала среди деревьев, выглядывая тропинку. Но окружающий лес казался девственно чистым, будто люди никогда не ступали в его пределы.

Линлин решила искать подъём вверх и пошла вдоль прохладного тонкого ручейка, вплоть до того момента, когда он впал в небольшое озерцо. Девочка подошла к воде и склонилась, собирая ладонями чистую влагу. Омыв лицо, Мейлин улыбнулась, а потом… Услышала странный хруст сзади.

— А! — воскликнула девочка, едва успев увернуться от страшной тени.

Выпрыгнувшее животное напоминало собаку, но, приглядевшись, Мейлин поняла: это же шакал! Они иногда сновали близь деревни, таскали кур, да козлят… Но подле деревни шакалы пуганые охотниками, а этот — дикий, крепкий и опасный!

Девочка задрожала, отступая в озеро. Ей нечем было защищаться, потому она могла лишь смотреть в ужасе на шакала, готовясь кричать во всё горло.

Однако же… Тяжелый камень вдруг ударил по узкой морде зверя. Тот испуганно взвизгнул и припал к земле. Со стороны деревьев к шакалу вышел светловолосый юноша, который держал в руках крепкую палку. При этом, он испускал настолько убийственную ауру, что Мейлин на секунду показалось, будто мальчик вооружен настоящим мечом.

Шакал также не решился с ним связываться и панически унесся прочь, поджав хвост. Когда нежданный спаситель опустил палку, Кан Мейлин наконец-то узнала в нём того самого «маленького злодея», который поспорил с высокомерной принцессой Цао на судне.

— С… Спасибо тебе! — выпалила она, искренне улыбаясь.

Мальчик нахмурился, будто впервые её увидел, а потом раздраженно цокнул языком, отрывисто заговорив:

— Тц… Настолько бесполезная и никчемная. Откажись от испытания, пока не поздно. Второй раз я не стану спасать твою шкуру.

Мейлин замолчала, будучи подавленной таким грубым отношением. Хотя она лишь дурачилась, мысленно называя его «злодеем», сам мальчик, казалось, рьяно пытался соблюсти все правила роли антагониста.

И всё же, он спас её только что.

— Ну, я постараюсь позже отблагодарить тебя за спасение, — неубедительно рассмеялась Кан Мейлин.



От пронзительного кровавого взгляда ей стало не по себе, но она продолжила:

— Как тебя зовут?

Мальчик пренебрежительно поджал губы, молча развернулся и бесшумно исчез, оставив её без ответа.

Линлин тихо вздохнула. Она просто не хотела ни с кем ссориться, так почему он столь недружелюбен?

«Наверное, на то есть причины» — решила Мейлин, вспоминая его потрепанный внешний вид, — «быть может, злые люди слишком часто издевались над ним? Это порождает взаимную озлобленность…».

В их деревне как-то жил бывший конюх богатой семьи. Однажды он упал с лошади и сломал себе обе ноги. К сожалению, медицинскую помощь оказали слишком поздно и он остался хромым, перебиваясь случайными заработками и пропивая остатки былой гордости.

Тот человек всегда был груб и агрессивен, даже к тем, кто искренне пытались ему помочь. Потому Мейлин сдержала внутреннюю обиду и посочувствовала мальчику. Кто знает, что с ним приключилось в жизни?

Однако, кое с чем ей пришлось согласиться. Если она и дальше будет настолько никчёмной, её загрызут дикие звери! А потому, Кан Мейлин также решила раздобыть палку, дабы обороняться.

К сожалению, ей попадались только тонкие ветки, которые не дарили чувство защищённости…

По прикидкам, Линлин не меньше часа щастала по окрестностям, ни на метр не приблизившись к началу Пути. Вооруженная хворостиной, она бродила и бездумно стегала ею воздух, как будто это могло хоть чем-то помочь.

Земля у подножия гор была сырой, рыхлой, то поднималась холмами вверх, то уходила оврагами ниже. В очередной раз хворостина Мейлин бесстрашно рассекла воздух подле каменной насыпи и тут… Пространство прямо перед ней зарябило, будто сам воздух сопротивлялся движению тонкого прута.

Конечно же, Кан Мейлин удивилась. Она начала карабкаться вверх на насыпь, чувствуя себя искателем сокровищ. Неужели Линлин добралась до тайны затерянной тропы?

И вот какое дело… Когда она стояла внизу, насыпь казалась самой обычной и не привлекала внимания. Но, стоило девочке подняться выше… Как перед ней предстала совсем иная картина.

Лесная иллюзия растворилась, являя древнюю лестницу, чьи впечатляющие каменные ступени врезались в гору и уходили высоко — высоко. Пред началом Пути Тысячи Истин Кан Мейлин вышла на мраморную площадку, украшенную двумя статуями по бокам. Величественный дракон и животворящий феникс будто заглядывали в душу, благословляя пройти этот путь до конца.

Девочка задрожала, ощущая неподдельное благоговение от их вида. Она чувствовала гордость от того факта, что прошла первую фазу испытания. Но впереди всё ещё простиралась эта лестница…

Очевидно, что Линлин придётся серьезно попотеть, чтобы преодолеть такое препятствие. Нервозно оглянувшись назад, она обречённо вздохнула и начала бесконечный подъём. Честно говоря, это очень тяжело…

Кан Мейлин никогда не жаловалась на свою физическую подготовку, но прямо сейчас казалась самой себе медлительной черепахой! Ноги слишком быстро загудели от боли, солнце припекало голову, а дыхание становилось хриплым и прерывистым.

«Определённо, это серьёзное испытание на прочность…» — мысленно пожаловалась Мейлин, отчаянно пыхтя. Ступеньки и не думали заканчиваться.

Она с ужасом подумала о том, что они и впрямь кажутся бесконечными…

«Больше ста… Больше трёхсот… Сколько же их?!»

Линлин чувствовала беспокойство и тяжесть в ногах. Действительно трудно преодолевать такой путь на своих двоих… Хуже всего то, что сами ступени слишком широкие и высокие. Девочке приходилось неловко залезать на них, отчего путь многократно замедлялся.

Время текло медленно и мучительно. В какой-то момент Кан Мейлин окончательно потерялась, не думая о том, сколько часов потратила на подъём…

Её решимость таяла на глазах. В конце концов, девочка остановилась, грузно опустившись на ступеньку. Ноги дрожали, сердце бешено колотилось и норовило вырваться из груди.

— Ха-а… — тяжело вздохнула Кан Мейлин. Как хорошо, что в её фляжке осталось немного воды… Если бы до этого она не была экономной, едва ли девочка смогла бы продолжить путь без потерь.