Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 69

Ахемен поклонился живой ипостаси Осириса, взял золотое блюдо, на котором были уложены свежие фрукты и сочная зелень, и с серьезным лицом поднес его к морде молодого бычка. Тот с огромным удовольствием смел предложенную еду, божественным мычанием потребовав добавки. Жрецы, зашедшие в загон с низкими поклонами, накормили наконец Посредника между миром живых и умерших, и угроза грядущему урожаю исчезла. Бог был доволен. Верховный жрец вышел к толпе, воздел руки к небу и напевно заголосил:

— Возрадуйтесь люди! Бог Апис благословил нового царя и принял еду из его рук. Славьте этот день! Славьте нашего повелителя!

Население Мемфиса начало орать от восторга. Совершенно незнакомые люди обнимались на улицах, жители рыдали, вытирая слезы париками и подолами туник. Радость то какая! Ведь теперь снова появился тот самый парень, который отвечает за течение их жизни. Можно снова ни о чем не думать, относя положенные жертвы в храм и уплатив подати в казну. Так жили предки тысячи лет, и не было никаких оснований менять этот порядок.

— Повелитель! — в знак особого расположения Птаххотепу было позволено облобызать сандалии фараона. — Египет будет вам покорен, я даю слово.

— Нижний Египет! — поправил царь.

— Нижний? — переспросил в растерянности жрец.

— Нижний, — подтвердил царь. — Ведь Египет состоит из двух царств, и даже корона имеет два цвета — белый и красный. Так было издревле, так будет и впредь. Поэтому Нижнее царство будет управляться отдельно от Верхнего. Ты будешь наместником одиннадцатой сатрапии со столицей в Мемфисе.

— А кто будет пра…. Служить наместником в Верхнем Египте? — осмелился спросить Птаххотеп.

— Его зовут Амоннахт. Он верховный жрец Амона-Ра и сын покойного Аменемхета. Я наслышан о его кончине, он был достойнейшим человеком, — не меняясь в лице сказал царь. — Да и ты должен был его знать.

— Да, повелитель, конечно же, я его знал, — побелевшими губами прошептал Птаххотеп. — А Амоннахт — жрец, украшенный всяческими добродетелями и милостью богов. Мы сработаемся, божественный.

И жрец попятился задом, покидая покои повелителя.

— Брат, прости, я был не прав, — сказал Заратуштра, находившийся тут же. — Не ожидал, что ты так красиво все сделаешь.

— Вот! А я из-за тебя столик сломал. Мне его Куруш из самого Цзиня привез. А он мне очень нравился, между прочим.

— Ведь Амоннахт считает, что этот любитель молодых бычков его отца убил. Ох, завалят они тебя доносами.

— Так на это был весь расчет, — признался царь.

— А если мы со жрецами Амона-Ра плотно работать будем, то этот Амоннахт стараться изо всех сил станет, чтобы свой храм выше Мемфиса сделать, — развил дальше мысль Пророк.

— Да, — подтвердил Ахемен.

— Брат, ты воистину мудр! — с уважением сказал Пророк.

— Да, я такой, — скромно подтвердил Ахемен. — А то обидно стало, что меня тупым воякой считаешь.

— Но я же не виноват, что ты им столько лет удачно притворялся, — развел руками Макс.

Двумя месяцами позже. Сидон.

— Смотрите, — Пророк показывал Малху и Ассархаддону карту, сделанную на большом полотнище. — Я вам советую остановиться на юге земли И-Шпаним (край по-финикийски), там набрать воды и живых баранов, коз и кур. Сколько сможете увезти. Соленого мяса еще успеете поесть. Попробовали уже?





— Великий, — почтительно ответил Малх, — мы в морском походе питались только им, чтобы привыкнуть. Невероятная дрянь. У меня четверо расчет взяли после этого. Сказали, что ни за какие деньги туда не поплывут. А ведь им полсикля в день было обещано, голодранцам.

— И ты, Ассархаддон, солониной питался? — с любопытством спросил Пророк.

Тот молча мотнул головой, поморщившись от кошмарных воспоминаний.

— Так вот, — продолжил Пророк. — Вы должны пройти пролив Кальху и уйти на юг. Там найдете вот эти острова, — Пророк показал на Канары. — Я не знаю, что там есть, и есть ли там люди, но свежую воду вы набрать сможете. Потом идете на запад и через пару месяцев упретесь в ту землю. Промахнуться не получится.

— Нам высаживаться в том месте, куда мы приплывем? — осторожно спросил Ассархаддон.

— Я не знаю, куда вас занесет, — признался Пророк. — Там бывают очень опасные шторма. Следите за высотой солнца. Если оно будет точно над головой, значит вы уже идете неверным путем, и вам нужно брать к северу. Вы можете упереться в острова. Некоторые из них просто гигантские, их легко спутать с материком. Вы можете остановиться там и набрать воды.

— Так куда же нам нужно плыть, Великий? — нетерпеливо спросил Ассархаддон.

— Вот сюда, — ткнул Пророк пальцем. — Вам нужно обойти вот этот огромный полуостров и высадиться за ним. Как только вы найдете людей, которые делают огромные каменные головы, вы на месте.

— А зачем они делают огромные каменные головы? — растерянно спросил Малх.

— Понятия не имею, — развел руками Пророк. — Но это люди, у которых есть что-то вроде городов. Остальные там пока ковыряют землю острой палкой, сея маис и бобы. У нас это все не растет, но вполне съедобно.

— А с мясом там как? — поинтересовался Малх.

— С мясом там плохо, — честно признался Пророк, — там нет ни баранов, ни коз, ни коров, ни лошадей.

— Что же там едят люди? — ужаснулся Ассархаддон.

— Да зерно в основном и едят. Рыбу, наверное, ловят, охотятся. Выкручиваются как-то. Да там не только с мясом плохо, — успокоил его Пророк. — Там из металлов только золото и серебро. Ни меди, ни олова, ни железа. Хотя, возможно, они там есть, но их пока никто не нашел.

Ассархаддон нахмурился. Он попадает в полную зависимость от метрополии, и это ему совсем не нравилось. Он видел себя равным царю Ахемену, а получается так, что без поставок оружия он будет там править дикарями. Его раздумья не укрылись от Пророка.

— Ассархаддон, — мягко сказал он. — Ты сам выбрал эту землю, и поверь, это лучший вариант. Там много драгоценного дерева, много золота, а народ работящий и смелый. У тебя все получится.

— А пока вы будете держать меня за горло поставками людей, оружия и животных? Да, Великий? — в лоб спросил бывший наследник.

— Пока да, но это ненадолго. Те места богаты, там есть все, нужно просто найти. И у меня нет злого умысла. Напротив, я готов помогать, ведь моя племянница влюблена в тебя. Неужели ты думаешь, что я желаю зла нашей девочке?

— Она влюблена? — посмотрел в глаза Пророку Ассархаддон. — Мне она тоже по нраву. Я могу передать ей подарок?

— Конечно, можешь, — сказал Пророк, — я ей его отдам. И напиши ей письмо, девочка извелась уже. Ждет, когда отец отпустит ее к тебе.

— Мы выйдем на следующей неделе. У нас почти все готово.