Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 92



Догнал быстро, прыгнул и сбил с ног, оставив на спине глубокие раны, моб завизжал, но удар в основание затылка прервал эту симуляцию боли. Я перекусил шейные позвонки, оторвал голову от тела и разломил надтреснутый череп. Мозг, свежий, упругий, растёкся в пасти сладостным нектаром, невзрачный квинтессант оказался на ладони. Какая мелочь по сравнению с камнем из головы Леонтия, но бросить всё равно было жалко. Отшвырнув череп, стал сдирать кожу со спины, поддел лопатку и дёрнул, разрывая мышцы, отодрал руку целиком и заработал челюстями. Удивительно, что вкус сырой плоти без каких-либо приправ, каждый раз казался таким ярким и не надоедал. Я съел и вторую руку, выдрал позвоночник, добрался до спинного мозга и пережевал упругие мышцы поясницы, лишь тогда наелся.

Эльфийка обнаружилась в помещении, откуда до того выскочил техноварвар. Там оказался и второй надзиратель — гоблин, я не заметил его, пробегая мимо. Теперь у моба в ухе сидела отвёртка, а бывшая пленница рылась в мусоре, нагромождённом вокруг.

— Ретарды, сыны матерей, — причитала она, мечась от кучи к куче, — где же? Где?! Куда дели, твари дрожащие?! Чтоб у вас анусы кровили до конца…

— Что-то потеряла?

Она резко обернулась и завопила при виде меня. Наверное, следовало как-то стереть с брони кровь, но чем?

— Что за мерзкий вид?!

— Я ел. И ты должна быть рада, — что не тебя.

— Я буду рада… Тьфу! Давай-ка внесём ясность, урод! — Она с чавкающим звуком вырвала из уха гоблина отвёртку и подошла ко мне, угрожая инструментом. — Моё имя Феликс Кситриан, и я мужчина, ясно?

— Возможно, твоя информация устарела, но ладно, допустим. Что ты ищешь?

Он кипел от гнева, мой ответ, вероятно, не вполне удовлетворил его. Но, понимая, что не в силах сделать что-либо, отвёртку опустил.

— Они забрали мою экипировку, ректальные черви! Силовой плащ, все модули, ядра и консоль управления! Оставили только мультитул, но там, где нет болтов, а только мусор, скреплённый дерьмом, он бесполезен!

— Да, тут пригодился бы лом. Что ж, удачи.

Я развернулся и пошёл, вынюхивая в густом воздухе путь на волю. Кажется, средние уровни халка теперь оказались далеко наверху, нужно было вернуться к Мэдлин и Лиззи, но по внутреннему лабиринту мне этого не сделать. Оставалось выбраться наружу и карабкаться, хотя идея была не лучшей. В человеческом теле, в реальности, я смог бы, и даже гулем, вероятно, однако, тяжёлый гаргуль…

— Эй, стой!

— Нет.

— Постой! У тебя квест, не так ли? Ты должен меня спасти!

— Нет, больше не хочу.

— Да я тоже не хочу, от тебя смердит как от дерьма тролля и выглядишь как дерьмо тролля, по всем признакам ты — дерьмо тролля, но обстоятельства диктуют!

Я двигался по коридору, а эльф торопливо шёл следом.

— Ты явно не знаешь, куда направляешься, послушай, если поможешь, я не только выведу тебя, но и заплачу! Мне плевать кто ты там, зачем прячешься, но…

— Я не прячусь, просто играю за гаргуля.

— Да, а я принцесса народа эльфов.

— Звучит правдоподобно.

— Да послушай же!

Я остановился, в голову пришла довольно очевидная мысль.

— Инженер, ты способен починить топтер?

Он сразу же стал собранным и серьёзным.

— Смотря какой модели и системы. Если он производства Вапор-Сити, то я к этому хламу не прикасаюсь.

— «Драконья мушка».

Задумался на секунду.

— Хорошая рабочая лошадка, универсал. Какие повреждения?

— Пострадала от ударной волны, когда в небе появился этот камень, одно крыло не функционирует, и система питания тоже барахлит.

— Сделаю, — уверенно сказал он, — но спасти меня, тебе придётся!

— Мне бы себя спасти для начала. Что это вообще такое? Откуда в небе появляются летающие скалы?

— Ты не знаешь? — прищурился эльф. — Как ты вообще… не важно! У тебя сломан топтер, правильно? Так вот, верзила, на этом куске камня только два ремонтника, один из них перед тобой, а второго нужно убить! Поможешь мне в этом и я заставлю твою «Мушку» летать!



— Хм… а можно всех посмотреть?

— Что? Неиронично?! — возмутился эльф. — Он же мерзавец, ублюдок и вообще дегенерат!

— Не худший вариант на твоём фоне.

— Это было по-хамски. А ещё он агрессивный моб!

— Как и я.

Эльф о чём-то задумался, в бирюзовых глазах вспыхнула искра, губы скривились.

— Постой-постой! Хочешь работать с ним? Хорошо, я отведу!

— Что ты задумал? — Я придвинул морду к его лицу, нарушая личной пространство.

— Пожалуйста, не дыши на меня, — прохрипел эльф, — воняет.

— Знаю, это такая форма пытки.

— Сам ты никогда не найдёшь его, внутри халка частично искривлена реальность, нужно иметь навыки и опыт! Давай так, я проведу, а там сам решишь, с кем легче иметь дело!

Я задумался, ещё раз пристально посмотрел на эльфа. Он явно что-то задумал, это и ребёнок из центра обучения понял бы. Но, как было сказано, обстоятельства диктовали.

— Веди.

Усмешка стала шире, и он уверенно зашагал по грязным коридорам. Даже слишком уверенно. Время от времени эльф прикасался к очкам, оглядывался, но, по-моему, выбирал путь наугад.

— Ты меня не обманываешь… Феликс?

— Много чести тратить на тебя ресурсы психоматрицы, — хмыкнул он, — внутри халка временно работает механика расширенного пространства.

— Вроде вместительных сумок?

Он остановился, посмотрел на меня как на законченного субстанца и протяжно вздохнул.

— Нет. Эта механика обычно задействована в данжах, заходишь в подземелье, а там огромное свободное пространство. Только здесь она работает не на расширение, а на складывание с учётом так называемого «четвёртого измерения». Условно. Короче говоря, ты не найдёшь дорогу, руководствуясь логикой перемещения в трёх измерениях, поэтому тебе нужен я.

— И как ты выбираешь дорогу?

— Я инженер из Рокстрома, а не жестянщик из Вапор-Сити, у меня отличные навыки изучения пространства и энергии, а не только кочегарной работы.

— У тебя линзы очков как-то странно светятся.

— Руки прочь!

— Они в любом случае не налезут на мой череп, господин инженер. Может, расскажешь, что здесь происходит? У меня не было возможности вникнуть.

— Здесь происходит какой-то безумный хаос… в котором я, возможно, немного виновен.

— Хотел бы сказать, что удивлён.

— Что это значит? — мгновенно оскалился эльф. — Ты ничего обо мне не знаешь, ретард!

— Готов поспорить на социальный рейтинг, что от тебя много проблем.

— Невозможно спорить на… издеваешься.

Постепенно я убедился, что мы не плутали. Пока Феликс Кситриан выбирал путь, нам ни разу не встретился тупик или колодец с фекалиями. Шум работающих машин становился всё громче, а проводов и труб на стенах — всё больше.

— А теперь слушай внимательно, — эльф перешёл на крадущийся шаг, — я долгое время путешествовал по Пустошам Кровавых Шипов, искал артефакт Предтечей, и нашёл. В этом мне помогали Злые Топоры. Разумеется, я готовился обмануть этих ретардов, но Абесалом проявил животную хитрость и обманул меня раньше. Это произошло трое суток назад. Вчера они притащили меня внутрь халка, загрузились всей бандой и подняли камень в небо.

— Я всё ещё не понимаю, зачем это нужно?

Он тихо вздохнул, сокрушённый моей глупостью, наверное.

— Халки — традиционный ивент для Пустошей. Обычно банды воюют рейдерством, налетают друг на друга на быстрых машинах, грабят и убегают, но халк — это серьёзно. Когда та или иная банда набирает силу, её мекан выбирает скалу и превращает в тяжёлое небесное судно самого, как говорили Древние, упоротого вида. Обычно халки работают на крафтовых реактивных двигателях, еле ползут по небу, стреляя во всё, что пролетает мимо, а когда добираются до главной базы противника, глушат двигатели. Представь, эдакая скала падает с неба на твой дом, а после из неё лезет орда уродов, мечтающих выпотрошить тебя. Ну, то есть, те из них, кто не сдох при приземлении. Традиционное веселье Пустошей. Игроки тоже участвуют в войнах банд. Можно штурмовать камень прямо в небе, пока он ползёт, это, своего рода, одноуровневый данжен-рейд. Но наш халк — особенный. Абесалом как-то встроил в его структуру артефакт Предтечей.