Страница 28 из 111
Глава 13
— Рик Райдзецу, я знаю, что к нам вас перевели по ходатайству заместителя Генерального Директора компании. Отказывать мы не собираемся, но есть несколько моментов, которые нам следует подробно обсудить. Согласны?
Говорящим являлся Макото Нисимура — Главный Менеджер управления персоналом коммерческого отдела. Именно с этим человеком я должен был пройти собеседование, дабы получить временную должность в токийском филиале фирмы «Вектор». Сам мужчина говорил очень вежливо и умел располагать к себе, что доказывало его принадлежность к сфере взаимодействия с новыми сотрудниками. Вся наша беседа протекала в доверительном ключе.
— Конечно, задавайте вопросы.
— В анкете сказано, что за два месяца вы показали немалый успех в деятельности коллектора. Очень похвально иметь в столь юном возрасте такие хорошие навыки общения, однако, в нашем холдинге преобладает игровая индустрия. Мы не занимаемся макро и микро кредитами, а наш главный штат состоит из программистов, гейм-дизайнеров, маркетологов и руководящих должностей. — Перечислил мужчина как раз то, что мне уже доводилось слышать от Юи. — Вы должны понимать одну важную деталь. Каждая из этих обязанностей требует как минимум среднего образования, либо сертификат о прохождении специальных курсов, иначе мы не сможем допустить к работе неподготовленного человека.
«Всё же мой возраст встал поперёк горла…» — Посетила меня досадная мысль. — Тогда какие есть альтернативы?
— К вашему приходу, Райдзецу-сан, мы рассмотрели целый спектр вакансий, где смог бы работать человек без образования. Насколько мне известно, двенадцатого апреля вас зарегистрировали в системе
«В анкете этого нет… Неужели они пробивали моё имя напрямую через Департамент?» — Удивлённо подумал я, прежде чем ответить на поставленный вопрос. — Так и есть.
— Замечательно. В таком случае поспешу сообщить, что находясь на учёте
Слова мужчины заставили меня призадуматься, поскольку работать охранником я хотел ещё меньше, чем заниматься офисной волокитой. В моём понимании оба этих варианта представляли собой долгое и бессмысленное времяпровождение, но в отличие от работы с бумагами, где я мог быстро управиться и освободиться за счёт повышенного интеллекта, в охранной деятельности предполагались строго установленные смены.
«Такой вариант не подходит… Тем более, я уже числюсь телохранителем у Ады. Если от неё поступит вызов, когда я буду здесь на дежурстве, то начнутся сложности. Следует отказаться…» — Принял я решение. — Нисимура-сан, давайте рассмотрим другие варианты.
— Хм… — Призадумался Менеджер и стал перебирать документы. — Изначально я хотел вам предложить поработать в роли актёра с технологиями захвата движений. Ну, если сказать проще, то это способ для переноса мимики и движений из реальности в игру. Впрочем, у меня появилось новое предложение…
На этих словах мужчина всё же нашёл нужный листок, после чего взглянул на меня с некой интригой в глазах.
— Рик Райдзецу, как вы относитесь к играм?
— Никак. — Ответил я, а потом добавил. — У меня практически нет опыта в данном виде развлечения.
— Очень хорошо! В каком-то плане вы человек неискушённый, и это несомненный плюс. — Порадовался собеседник. — Дело в том, что наша компания занимается передовыми разработками модулей виртуальной реальности. Каждый месяц мы приглашаем сотни, а то и тысячи геймеров на бета-тестирование игр, проводим турниры с большим призовым фондом и постоянно развиваемся. Число мест ограничено, тем не менее, вы можете стать гарантированным участником этих мероприятий. Оплату мы произведём вне зависимости от итоговых результатов.
«Зарабатывать на играх? Как-то слабо верится…» — Сразу посетили меня глубокие сомнения. — Я вас примерно понял, но… В чём собственно будет заключаться моя роль? Если вы не испытываете недостаток в добровольцах, тогда зачем нанимать полного дилетанта?
— Смотрите… — Начал объяснять Нисимура и положил руки на стол так, словно в его ладонях находится невидимый шар. — Мир игровой индустрии таков, что нынешние технологии попросту не рассчитаны на
«Игры для народа и
Тем временем, Главный Менеджер управления персоналом продолжал излагать свою мысль.
— Помимо всего прочего, нам также нужен свой собственный агент, чтобы выискивать правонарушителей среди участников тестирования. Скорей всего вы пока не знакомы с большим числом терминов, однако в играх часто встречаются любители попользоваться багами, коих ещё называют ошибками системы. В основном обнаружение подобных прецедентов и будет вашей главной задачей… Так сказать «Внутриигровая полиция» в лице обычного участника. Разумеется, являясь нашим непосредственным сотрудником, вы не сможете претендовать на призовые места турниров или говорить другим игрокам о том, что работаете на нас. Это принесёт нежелательные последствия… С нашей же стороны — соответствующая оплата за конфиденциальность.
К своему удивлению, после всего услышанного я испытал некоторую долю заинтересованности к данному роду деятельности. Вероятно, виной этому стало то, что за всю свою жизнь, мне едва ли довелось хотя бы один раз посидеть за приставкой. «Неискушённость» и юношеское пристрастие брало своё, и всё же я не стал спешить, а предпочёл взять время на обдумывание предложения.
— Нисимура-сан, мне понадобится один день, прежде чем я смогу дать ответ. Не возражаете?
— Само собой, мы не подгоняем. Я дам свой номер. Позвоните мне, как надумаете устроиться тестировщиком.