Страница 15 из 24
– …Дабы в пошлых и излишне высокопарных выражениях описать очередное позорное пятно в истории Homo, – ядовито прошипел брауни. – Да будет тебе известно, человече, что на сотни миль вокруг горы Туй нет ни единой деревни, а «прекрасные девицы» – разве что стрыги да вурдалачки! Эта история придумана от начала и до конца жадными купцами Гиата̀йна, почуявшими в недоступных туйга̀йских скалах запах золотишка! Многие столетия никому и дела не было до этого места. Даже горные гномы его избегали, считая вратами, ведущими в Иной мир… – он грозно сверкнул серыми глазами. – И правильно делали! Не все дороги открыты человеку, и нужно уважать чужую территорию… Особенно ежели эта территория принадлежит… смерти.
– Признаю, я человек с Юга и мало знаю о ваших краях, – несколько виновато сказал мракоборец. – Но я хочу вам заявить, что не желаю спорить о том, что мне неведомо. Я не располагаю достаточными сведениями, но именно за ними я и пустился в это путешествие.
– Вот и славно, – добродушно заметил Гвирдр Драйгр, вонзая клыки в сочное тело жареной куропатки. – Мясо остывает, коллеги. Довольно дискутировать, займите рты более полезным делом.
Смутное предчувствие разбудило Дженну посреди ночи. Лошади фыркали и тревожно косились по сторонам. Григо и Трох крепко спали. Гвирдр Драйгр, оставшийся дежурить у костра, стоял, всматриваясь в густую темноту. Лицо у него было точно каменное, а в руках тролль держал большой топор.
– …Кто-то ходит вокруг, – тихо сказал он, не обернувшись, но обращаясь явно к Дженне. – Будто лазейку ищет…
– Какую лазейку? – переспросила наёмница.
– Перед сном монах очертил нашу поляну защитным кругом, – шёпотом объяснил Гвирдр. – Мракоборец из него паршивый, но в аурическом деле он толк знает… Пока действует заклятье, это не сунется сюда…
– Это? – Дженна принюхалась. – Сыр, капуста, бражка – разбойничья вонь. Остатки банды, наверное… – она со злостью скрипнула зубами: – Всё не унимаются… Я сама разберусь с ними…
Не дожидаясь ответа, девушка застегнула куртку, закрепила на поясе оружие и исчезла в зарослях. Ей, как сумеречной лисе, темнота была на руку. Здоровенный тролль привлекал слишком много внимания, а вот она могла действовать скрытно и быстро.
Дженна следовала за нитями запаха. Прямые стволы елей возникали из темноты один за другим. Их ветви цеплялись за волосы и царапались. Подпирая друг друга, уныло скрипели сухие деревья. Наёмница вдруг поняла, что кроме этого звука она не слышит больше ни одного лесного шороха, крика, шелеста перьев. Лес окутала тишина.
Вскоре Дженна увидела их, точнее, их ссутуленные спины. Бандиты брели вдоль обозначенного мракоборцем мерцающего магией круга. Без факелов, как будто наугад, они медленно шли, пошатываясь так, словно каждый шаг стоил им больших усилий.
Девушка нахмурилась. Это были долговязый главарь и коротышка – последние, кого она убила. Убила… Она же убила их, и не может быть никаких сомнений! Она проверяла пульс. Течение их жизненной силы прервалось!
Дженна вздохнула, сдержав подкатившую к горлу тошноту. Что-то неладное происходило в лесу. Что-то противоестественное. Это было неправильно, и оно воняло смертью. Наёмница больше не ощущала той мощной силы жизни, которая толкала этих мерзких насильников к ней как к женщине, к самке. Сейчас они, напротив, были пугающе пусты. Не слышала девушка и их дыхания…
Разбойники остановились. Хотя наёмница и пряталась во временной тени, делающей её невидимой от взгляда смертных, они почуяли её. Девушка бесшумно обнажила саблю. Бандиты медленно развернулись. Длинный остановился, коротышка сделал шаг навстречу. Оба смотрели себе под ноги. На мгновение Дженна усомнилась в том, что они её заметили. Но лишь на мгновение, потому что в следующий же момент, бандиты стремительно бросились вперёд.
Не сговариваясь и вообще не издав ни единого звука, они прыгнули к ней, будто обезумевшие. Ничем не вооружённые, разбойники выставили вперёд руки, как дикие звери – когти. Их губы кривила не только злоба. Рты были так широко распахнуты, будто эти существа, кем бы они не стали, намеревались сожрать свою жертву!
Дженна уклонилась от скрюченных пальцев, отпрыгнула в сторону и зашла сбоку. Она быстро полоснула лезвием накрест и спряталась за деревьями. Ближе этого подойти к бандитам девушке не позволил дикий страх, который вызывал у неё их вид. И запах.
Крупные кости сабля повредить не могла, тем не менее удар перерубил мышцы. И, несмотря на это, разбойники всё продолжали тянуться к девушке, будто их дёргал за верёвочки невидимый кукловод.
Бандиты то замирали, то вдруг проявляли настоящие чудеса ловкости и необычайной силы. Они с лёгкостью ломали молодые деревца, росшие у них на пути, и кидались на Дженну, как голодные волки на добычу. Наёмница прыгала от дерева к дереву, отмахиваясь от их непоследовательных и попросту необъяснимых атак. Кожа и мясо уже кровавым тряпьём свисали с костей, но это ничуть не мешало разбойникам.
Наконец Дженна взяла себя в руки и решилась сократить дистанцию. Коротышку она ткнула в живот, хорошо и глубоко, так что тот согнулся пополам. Долговязого же, защищённого кольчугой, она задела по касательной. Ему почти удалось схватить её за волосы. Но наёмница развернулась и рубанула его по шее. Разбойник ударился лбом о ствол осины и упал.
Тяжело дыша, Дженна замерла в ожидании. Ни за что на свете она сейчас не желала приближаться к убитым. Убитым второй раз, но умершим ли?
Коротышка, застывший в угловатой позе, вдруг резко распрямился. Высокий поднялся на ноги, как ни в чём не бывало. Вместе они бросились на девушку ещё стремительнее, нежели раньше, будто её действия лишь сильнее разожгли их злобу или голод.
Дженна ответила активной атакой. Она протыкала и резала, нанося удары, которые по меньшей мере обездвижили бы всякое другое существо. Но бандиты падали, а через миг вновь поднимались. Словно в кошмарном сне раз за разом повторялось одно и то же.
И вдруг лес озарил свет. Яркая вспышка на миг ослепила наёмницу. Она отпрыгнула за дерево и явственно услышала хруст. Один раз и второй. Она узнала этот звук – звук перерубаемых костей.
– Как говорят у нас в Серботъйо̀ге: не суйся с ножом туда, где топор положен, – раздался добродушный голос тролля. – Тыкать и рубить тут бесполезно, феечка… Нужно оборвать нить, что поддерживает их жизнь… что бы эту нить ни соткало. Необходимо перерубить шею или раздробить череп. Это – неупокоенные, нежить. Иначе с ними не совладать.
Болезненно щурясь, Дженна вышла на свет. Обезглавленные трупы разбойников неподвижно лежали на истоптанной окровавленной земле. Гвирдр Драйгр широко улыбался, вытирая лезвие топора куском вырванного мха. Свет огня яркими бликами играл на его медвежьем оскале.
– Хорошенько ототри клинок от их крови, – посоветовал мужчина. – Эта дрянь может переносить заразу…
– Откуда ты знаешь, что нужно делать? – прошептала наёмница.
– Много читаю, – невозмутимо ответил тролль. – Нежить – када̀веры – явление редкое в наших краях, однако со времён второй Бури – весьма закономерное. Тогда равновесие пострадало нешуточно. Покойники вставали повсеместно. Теперь – реже, но и этого хватает…
– Равновесие… – с тихим стоном повторила Дженна. – Они вернулись, потому что что-то нарушило равновесие?
– А вот это ты мне скажи, – проговорил Гвирдр. – Ты уже их убила…
Девушка поджала губы. Ответить ей было совершенно нечего.
Утро наступило рано. Ночное происшествие не вдохновляло на сон. Дженна сменила Гвирдра на посту и просидела у костра до самого рассвета, усердно полируя саблю.
Когда же запели птицы, путники собрали вещи и неспешно тронулись в дорогу. После недолгого совещания, в котором ни мракоборец, ни наёмница участия не принимали, книготорговцы решили следовать по заброшенному тракту. Этот путь считался самым коротким, хотя и имел ряд неких таинственных недостатков. О них новоявленным книжникам брауни и тролль решили не рассказывать, заявив лишь, что защитные ауры, которыми владеет Григо Вага, придутся весьма кстати.