Страница 6 из 15
– Понимаю. – кротко кивнула Мэй, и видимо из последних сил выдавив из глаз слезинку, добавила. – Просто я очень переживаю. Я всю ночь не спала, меня мучили кошмары.
«Ага, как же, не спала она.» – подумала я, глядя на ее безупречное и явно отдохнувшее лицо.
– Это ужасно, вы правы. Пропажа человека… эта подвешенность. – участливо проговорил он. – Мы постараемся выполнить работу как можно скорее, и доставить к вам вашего супруга.
– Благодарю. – она аккуратно вытерла слезинку.
– Вы не могли бы нам рассказать о прошлом исчезновении мистера Леона? – спросила я.
Она кинула на меня удивленный взгляд, но взяв себя в руки, начала говорить.
– Простите меня, вчера я была не в себе, и упустила этот важный момент. Вы правы, Малрис несколько месяцев назад исчез, но как выяснилось он все то время, что я искала его, был с друзьями.
– По работе? – уточнил детектив, хотя мы знали, что ни о какой работе и речи быть не могло.
– Да. – кивнула она, и по ее облегчению во взгляде, стало ясно, что говорить правду она не собиралась.
– Может он и сейчас так же задержался по работе? – уточнила я.
– Я обзвонила всех его коллег и друзей. – отрицательно махнув головой сказала она. – Его никто не видел.
«Ага, так они вам и сказали, где он и с кем.» – подумала я.
– Мы его найдем. – пообещал Люк, и это было практически правда, так как судя по всему мы его уже практически нашли. – Скажите, были ли у него что-то такое, что могло бы дать нам понять кто перед нами?
– Он уехал с фамильной брошью и запонками. Когда он посещает собрания магов, Малрис всегда надевает их. – немного подумав, сказала она. – На них изображен герб его рода.
– Что ж, это нам определенно поможет. У нас есть несколько зацепок по вашему вопросу, и, если вы не против, мы хотели бы немедленно приступить к их проверке. – сказал детектив, и на наше счастье мадам Леона сразу же засобиралась, не спрашивая о каких зацепках шла речь.
– Да, конечно, простите за столь ранний визит. – сказала она.
Когда мы ее выпроводили, я, скрестив руки на груди, сказала вслух о чем думала всю эту встречу.
– Она плохая лгунья. Она прекрасно знает, где он может быть.
– Тут я не соглашусь. Если бы она знала где он, то она бы не пошла к нам, а отправилась с парой магических порошков взрывного характера, прямо на порог дома его пассии.
– Вероятно. – сказала я. – Значит у нас дело не о пропаже мистера Леона, а о поиске его любовницы.
– Именно. – довольно сказал он. – Одно радует, что за такую работенку мы стрясем с нее кругленькую сумму.
– Ну это однозначно радует. – согласилась я, довольно улыбнувшись. – Тогда идем к этой мисс незнакомке?
– А кофе не будет? – всплеснул руками мужчина. – Я даже не позавтракал, сразу сюда помчался, чтобы поделиться информацией!
– Ну вообще-то вчера Лирия тоже мне говорила о том, что его можно будет найти в «Фортуне». И так же сказала, что это не просто игорный дом.
– И она была права. – вскинув бровь, сказал Люк. – Я всегда говорил, что твоя сестра умница, кстати, как у нее дела?
– Как всегда, – сказала я, закатив глаза. – Вчера вот поделилась радостной новостью о том, что ей поступило предложение.
Детектив заметно напрягся, и я, выждав еще пару мгновений, наслаждаясь выражением его лица, добавила.
– Но она его отклонила.
– Правильно сделала. Она достойна только лучшего мужчины, который ее на руках носить будет. – поднял палец кверху он.
– Тоже так думаю. Люк, может ты уже пойдешь выпьешь кофе?! Мне не терпится поскорее закрыть это дело.
– Куда ты торопишься? – посмотрел он на меня. – новых дел все равно нет, поэтому радуйся тому, что мы не сидим целый день в четырех стенах.
– И то верно. – я закрыла папку с бумагами по игорным домам, и стала терпеливо ждать, пока детектив набьет свой желудок бутербродами и кофе.
Мы вышли на улицу спустя полчаса. Свободных экипажей поблизости не было, поэтому мы двинулись вверх по Айлом-стрит, в сторону нужной улицы.
Через десять минут мы окончательно замерзли и на нашу удачу смогли поймать свободный экипаж.
Вскоре, расплатившись с возницей, мы стояли напротив трехэтажного дома.
– Какая квартира? – спросила я.
– Восемь. – ответил он, и мы направились к подъезду.
Поднявшись на третий этаж мы без труда нашли нужный номер, и постучались.
Нам никто не ответил. Постояв безрезультатно еще пару минут, я дернула дверь, и она со скрипом поддалась вперед.
Вопросительно посмотрев на Люка, я открыла ее полностью.
Внутри царил полумрак. Шторы были плотно задернуты, и свет практически не проникал в жилище.
– Есть кто-нибудь дома? – громко спросил Люк, и первым вошел в квартиру.
Повсюду был металлический запах и еще какой-то, от которого содержимое в желудке, хотело вырваться наружу.
Он щелкнул пальцами и загорелись лампы. Я хотела пройти вперед, но детектив не дал мне этого сделать. Мужчина развернул меня и вытолкнул из помещения, выйдя следом.
– Спускайся на первый этаж и звони в комитет. Пуская пришлют сюда своих людей. – распорядился он.
– Что там такое?
Я вывернулась из его хватки и увидела то, что точно не нарисовало бы мне мое воображение даже в самом страшном сне.
На кровати в одном нижнем белье, раскинув руки, лежала молодая девушка. Повсюду был разгром, капли крови были на стенах и полу и на кровати, под головой уже трупа, простыни были пропитаны кровью.
Как и вчера, девушка была полностью высушена.
– Алидара, ну неужели нельзя просто выполнить то, что я тебе говорю?! – недовольно сказал Люк, и буквально вытащил меня из квартиры, так как мои ноги не двигались.
– Иди вниз и вызывай офицеров комитета! – повторил он уже настойчивее.
Я на негнущихся ногах кое-как спустилась с третьего этажа. В фойе был телефон, но он не работал. Выйдя на улицу, я направилась к ближайшей телефонной будке и набрала знакомую комбинацию.
– Добрый день, детективное агентство «Иллиад». – представилась я, едва подняли трубку. – Мы обнаружили труп на Бромм-стрит, дом пятьдесят, квартира восемь. Девушка полностью иссушена.
Подробностей им и не требовалось.
Я не стала подниматься обратно, решив дожидаться дознавателей на улице. В носу все еще стоял этот тошнотворный запах.
Они приехали очень быстро, я даже не успела продрогнуть. Первым кого я увидела, был мистер Карвод. Он заметил меня и грозно уставившись, как это бывало в Академии, спросил.
– Что произошло?!
– Мы ведем расследование. – постаралась спокойно доложить я. – Одна зацепка привела нас сюда. Мы стучались, но никто не отвечал, как оказалось дверь была открыта, внутри мы обнаружили тело.
– Какой этаж? – спросил один из дознавателей.
– Третий. – ответила я, и собралась уже идти внутрь с ними, но бывший магистр меня остановил, дернув за руку.
– Я бы не стал на вашем месте идти туда снова. На вас лица нет.
– При всем уважении, я сама решу, что мне делать. – отрезала я, и упрямо двинулась вслед за людьми из комитета, которые успели скрыться за подъездной дверью.
Я, не оборачиваясь, знала, что он шел за мной след в след.
Поднявшись на третий этаж, я заметила детектива Грандбора, который говорил служащим тоже самое, что я сказала уже по телефону.
– Ты как? – обратился он ко мне, когда мы вдвоем остались стоять снаружи в коридоре.
– Сносно. – ответила я. – если девушка здесь, где же тогда мистер Леона?
– Возможно его тут и не было, кто знает сколько у него любовниц по всему Балдбуру. – задумчиво произнес Люк.
– Я бы хотела осмотреть квартиру. – сказала я.
– Зачем? – спросил он, и я уставилась на него.
– Детектив, вам пора на пенсию. – съязвила она. – Либо вы теряете былую хватку, либо в шоке от того, что увидели. Нам нужно знать наверняка, был он там или нет сегодня ночью.
– Думаешь он мог оставить следы?
– Может мои познания в сфере близкого общения мужчин и женщин весьма поверхностны, но мне кажется, что встреча должна была быть особо страстной и он возможно что-то оставил.