Страница 3 из 4
– Тебе плохо? – руки Майло обхватили человеческие ладони, точнее, иллюзия человеческих ладоней.
– К-к-кто тебя так? – заикаясь, спросил он.
– Дэй. При задержании, – совершенно спокойно ответил Икси.
– И ты…
– Хотел ему отомстить? Да. Но передумал, – голос был твёрдым и уверенным.
– А ты…
– Нет, не злюсь и не вспоминаю. Как думаешь, зачем отношения, в которых один постоянно винит другого? Это произошло до того, как мы… познакомились ближе. Я бы не смог быть с ним, если бы не простил сразу же.
Согласно кивая в ответ, Майло понял, что у него появилось много вопросов к психотерапевту касательно отношений в паре – если изначально Икси показался ему простоватым дикарём с далёкой планеты, совершенно таинственным образом очаровавшим Дэя, то сейчас он не знал, что и думать. Слишком неоднозначны слова Икси. В какой-то мере даже пугающие.
Идеалом семьи для него всегда были родители – тихая, заботливая мамочка и грозный, мужественный отец. К несчастью, отца не стало, когда Майло было всего пять лет, а Дэю – восемь, и мама воспитывала сыновей в одиночку. Непонятно каким образом Майло принял её модель поведения – в этом он уже отдавал себе отчёт, – но только почему-то считал, что Дэй во всём похож на отца. Сейчас убедился, насколько ошибался.
Уже когда дверь задвинулась за Икси, Майло понял, что отступил от своего плана беседы и не выяснил по крайней мере один интересующий его вопрос – как размножаются гмусы. А вкупе с тем, что Икси заикнулся, что секс им для этого не нужен, это стало загадкой номер один. Ничего, можно потом спросить – не так страшен гмус, как показалось сначала.
Майло не терпелось доложить доктору Уайтроузу о своих успехах, потому он, сам того не замечая, вновь пришёл на час раньше назначенного времени. Едва он устроился в кресле для посетителей, как в офис вихрем залетел мистер Бронсон – уже знакомый ему пациент. На этот раз не один – его сопровождал высокий и широкий в плечах мужчина с рыжеватыми волосами и бородой. Как и Бронсон, в строгом костюме и пальто. Майло невольно отметил, что сопровождавший пациента человек нравится ему гораздо меньше – нет «породы», которая бы определяла ум, деловую хватку и харизму. Он никогда не рассматривал таких мужчин, как Бронсон, хоть для кратковременных интрижек – больно они сложные для его, Майло, характера и внешности – и искал кого-то попроще. Даже Джейк со своей милой мордахой казался ему слишком лакомым кусочком, который он оторвал. В общем-то, в глубине души Майло не удивился, что тот сбежал. Всегда ждал, что Джейк найдет кого-то интереснее.
Впрочем, док не одобрял такие мысли Майло, говорил, что своей низкой самооценкой он ставит серьёзные преграды перед наслаждением жизнью такой, какая она есть. Уже сейчас, когда выяснилось, что бойфренд брата вовсе не сексапильный красавчик, а здоровяк с тремя рядами зубов и без руки, Майло подумал, что что-то в этом есть… Явно не за внешность Дэй полюбил Икси.
– Мелвин, подожди в каре, – скомандовал Бронсон своему товарищу, – товарищу ли? – скорее это водитель или охранник.
Не обращая никакого внимания на Майло, Бронсон, сняв верхнюю одежду, проследовал в кабинет. Только и оставалось, что наблюдать за рыбками и размышлять о своей непростой судьбе. Наверно, если бы такой обаятельный и властный мужчина поманил Майло хоть одним пальцем – тот бы пошёл. Или нет? Скорее – нет, потому как смысла в интрижке не видел: когда всё закончится, останется лишь боль. Как сейчас, после того как Джейк ушёл. Нет, он не ушёл – сбежал, не оборачиваясь назад, будто Майло прокажённый.
Через час Бронсон так же поспешно покинул кабинет доктора и, воспользовавшись синтезатором, налил себе стакан чистой воды. Достал из кармана бутылёк с таблетками, выудил одну и тут же запил. «Послушался», – подумалось Майло, но это, конечно, могло быть простым совпадением. Бронсону тут же позвонили, так что надевал пальто он уже с приложенным к уху браслетом – очевидно, не хотел, чтобы его собеседника услышали. Поток фамилий, каких-то цифр Майло ни о чём не говорил, так что он уставился на пол и заметил, что лекарство у Бронсона выпало.
Действовал машинально: встал, подошёл, поднял бутылёк и протянул его мужчине. Тот, не отрываясь от разговора, лишь на секунду сузил глаза и кивнул – видимо, в благодарность, а потом, продолжая беседовать, покинул офис психотерапевта.
Уайтроуз похвалил Майло за смелость и удачную попытку разглядеть в пугающем гуманоиде личность, а также дал добро на дальнейшие шаги навстречу. На рассуждения о различных моделях поведения в семье ответил по-философски: каждому своё.
В общем, когда Майло получил приглашение на ужин от брата, то шёл туда совершенно без задних мыслей. Испёк свой фирменный пирог к чаю и добрался на поезде до квартиры, расположенной в неплохом районе поблизости от патрульного управления.
Икси отключил метаформатор только после уточняющего вопроса – Майло заверил, что его истинный облик больше не пугает. Дэй рассказывал о повышении: получил майора и возглавил отдел по борьбе с контрабандистами в космопорту. Икси отмалчивался. Уже под конец вечера он стал ещё более загадочным, во всяком случае, Майло пытался разглядеть на лице инорасника аналоги человеческих эмоций, но не был уверен, что правильно их интерпретирует. Например, улыбка Икси оставляла жуткое впечатление, а по тону Майло не всегда мог разгадать, злится тот или, наоборот, доволен. Хотя Дэю это, похоже, удавалось без труда:
– Майло, Икси хочет тебе сказать кое-что, – брат скользнул ладонью по предплечью своего бойфренда, как будто побуждал к действию.
– Эм… – Икси запнулся. – Майло, мы бы хотели тебя пригласить… на одно очень важное…
– Событие, – помог ему Дэй.
– Да, гнезда у меня всё равно нет… А ты – в гнезде Дэя…
– В общем, в следующую среду, в четыре, – кивнул брат, приобнимая Икси.
Глава 2
Приглашение и окружавшая его таинственность вызвали смутное чувство тревоги, не такое сильное, чтобы окончательно потерять ощущение реальности, но достаточное, чтобы на какие-то мгновения погрузиться в себя, – Майло завис, рассматривая набивших оскомину рыбок в офисе Уайтроуза.
– Эндрю, – услышал он под ухом прекрасно поставленный голос и вздрогнул всем телом – Бронсон, постоянный пациент психотерапевта, сел на кресло рядом и протягивал ему руку в приветствии.
– Майло, – ответить вышло после некоторой заминки.
Новый знакомый бесцеремонно поднёс руку с браслетом к комму Майло, и тот, коротко пикнув, считал данные визитки, отобразив голограмму: «Эндрю Бронсон, адвокат».
– Давно ходите? – поинтересовался он, кивнув в сторону кабинета Уайтроуза.
– Два месяца, – ответил Майло, не зная, куда ему деваться, – вблизи и без спешки Эндрю оказался ещё приятнее, но оттого и недоступнее – такие экземпляры не для серых мышей вроде Майло.
– Ясно, я две недели. Помогает? – с вальяжной ухмылкой задал вопрос Эндрю и, не дождавшись ответа, устремился к двери кабинета.
К моменту, когда настало время приёма Майло, он уже начал нервничать – внимание Эндрю Бронсона, оказавшегося топовым адвокатом (быстро глянул в сети), смутило и вызвало неприятные посасывающие ощущения где-то в области желудка. Тот, по обыкновению, вылетев из кабинета, неожиданно притормозил и подмигнул Майло – взгляд был молодым и даже каким-то игривым.
Доктор Уайтроуз успокоил – повышенная тревожность Майло связана с последствиями стресса. Возможно, у Дэя и Икси какая-то важная дата, и они решили пригласить родственника в гости. А поведение мистера Бронсона – лишь благодарность за заботу.
В общем, в среду Майло подходил к квартире брата в полном спокойствии. У дверей его встретил взволнованный Икси – даже сквозь человеческий облик были заметны рвущиеся наружу эмоции. Через несколько минут он после предупреждения отключил метаформатор и принял свой истинный вид.
Майло не совсем понимал смысл происходившего, когда Икси подвёл его в тёмный уголок к большому уродливому растению, больше напоминавшему политый маслом кувшин грязно-жёлтого цвета. Никакого эстетического удовольствия оно не приносило, напротив, хотелось закинуть в утилизатор побыстрее. Видимо, по частям – слишком здоровое.