Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 7

И даже бабаня то жаловалась на дриззлинг1 за окном, то просила выбросить что-нибудь в гарбидж.2 Целуя меня перед сном, она говорила «Гуд найт» и «Си ю туморроу монинг».3

– Сито макароник, – отвечал я, уверенный в виртуозном владении иностранным языком.

И вот урок за уроком я осознавал всё яснее, что ничего не выходит: сначала я путал русские и английские буквы, потом совершенно не мог взять в толк, по каким правилам читать слова, наконец в битву вступили два ужасных артикля, и я капитулировал. Два раза в неделю я ходил в школу как на каторгу. Но самое обидное, что мы с Марусей попали в одну группу и она регулярно оказывалась свидетельницей моего позора. Жалость в её глазах была совершенно невыносимой.

И если Наталья Сергеевна была однозначно на моей стороне, то англичанка, судя по всему, записалась во вражеские агенты. И позывной у неё был – Стрекоза. Стрекозой её назвали ещё до нас за огромные переливчатые очки. Глаза за очками тоже были большущими. Она много улыбалась, но как-то предательски. И активно двигала челюстью, когда выговаривала английские слова.

Вот вам пример типичной английской экзекуции.

– What is your name?4 – спрашивает меня Стрекоза.

– Май нейм из Костя, – отвечаю я, чеканя слова. Изображать акцент я уже давно перестал, потому что каждое моё слово тогда сопровождалось дружным ха-ха.

– What is her name?5 – Стрекоза показывает на Марусю.

– Маруся, – отвечаю я, счастливый от того, что понял смысл вопроса.

– Right.6 Но давайте ответим полностью.

– Май нейм из Маруся, – бодро отвечаю я.

И все смеются. А когда успокаиваются, Стрекоза продолжает:

– How old are you?7

– Ай эм эйт, – отвечаю я уже менее уверенно.

– How old is she?8 – И она снова указывает на Марусю.

Я больше не хочу быть посмешищем и молчу.

– Is she eight years old as well?9 – медленно говорит училка и таким тоном, как будто подсказывает мне ответ.

– Эйт, эйт, олд10, – бурчу я.

Два главных знатока английского прыскают от смеха, остальные подхватывают. Маруся сочувственно качает головой.

Однажды Маруся догнала меня в коридоре после уроков.

– Куликов, хочешь позанимаюсь с тобой английским? – спросила она.

Я замотал головой. С одной стороны, я готов был заниматься с Марусей хоть китайским, а с другой – если бы мама занималась с папой математикой, они бы точно никогда не поженились.

– Я сам! – поспешил я.

– Как хочешь, – пожала плечами Маруся. – На следующем уроке диктант.

– Я справлюсь, вот увидишь, – пообещал я и прикусил язык.

Каким образом справляться, я, конечно, не представлял. Я до сих пор все буквы не запомнил, куда уж мне запомнить слова!





– Никитос, – сказал я другу, – я в среду не приду. Скажу маме, что плохо себя чувствую.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

Drizzling – моросящий дождь (англ.)

2

Garbage – мусор. (англ.)

3

Good night – доброй ночи, see you tomorrow morning – увидимся завтра утром.

4

Как вас зовут? (англ.)

5

Как её зовут? (англ.)

6

Правильно (англ.)

7

Сколько вам лет? (англ.)

8

Сколько ей лет? (англ.)

9

Ей тоже восемь лет? (англ.)

10

Old отдельно переводится как «старый».