Страница 72 из 76
Глава 29. Магия смерти.
Предупредительный возглас Андрея застал Петровича за вскрытием очередного контейнера. Судя по надписи в коробках, там было как раз то, что они искали ― тростниковый сахарный концентрат. Но времени рассматривать находку уже не было. Интуиция и чувство опасности у лидера были на высоте, и раз он отдал такую команду, то дело пахнет дракой.
Взрывные огненные шарики заплясали между пальцами левой руки, готовые сорваться, когда появится враг. Но Андрей и Клюв замерли у переборки шлюза и чего-то ждали. Чёрный, метнувшись вдоль переборки, вернулся к Андрею, и в этот момент!..
Помещение трюма озарила вспышка голубого света, и Андрей, Клюв и Чёрный оказались внутри неё. Секундная задержка ― и сфера исчезла, забрав с собой трёх членов маленького отряда! Верхняя часть корабля, разъеденная за годы коррозией, не выдержала потери такого стабилизирующего фактора, как толстая переборка, и рухнула вниз. Со стороны провала послышались крики гибнущих под обломками людей, и всё стихло.
Лидер вашей группы покинул её расположение. Ваша группа распущена! Ваш боевой дух понижен на 10 %!
― Да щас! ― буркнул Петрович и поочерёдно отправил всем приглашение вступить в новую группу. Не прошло и трёх минут, как группа была создана, а её новый лидер принялся раздавать распоряжения: ― Игнат, Рома, проверить провал, там кого-то привалило, может, даже наших. Ряба, Варя прикрывают, всем быть предельно внимательными.
― «Светляк» поближе к пролому повесить можешь? ― спросил Игнат и первым двинулся к дыре.
Ромка последовал за напарником, а Ряба с Варей присели, держа вход в пролом на прицеле. Петрович повесил «светляк» как можно ближе к лазу и стал ждать результатов разведки.
― Тут только раздавленные, ― крикнул Игнат, первым увидевший последствия обвала.
― Наши? ― спросил Петрович, направляясь к пролому. ― Бдительности не теряем!
― Китайцы это. ― Несмотря на пропажу членов группы, весть о том, что среди трупов своих нет, восприняли с облегчением.
― Один вроде стонет! ― сообщил Рома, скинувший грязный тюк с придавленного тела.
― Так, парни, растаскиваем обвал и смотрим, кого можно спасти.
― Может, руки пообрубаем, и хрен с ними? ― Игната перспектива разбирать завал не воодушевляла.
― И думать забудь! ― рыкнул на него Ряба. ― Карму всему поселению порежут. У нас с ними боя не было, значит, и права на трофеи у нас нет.
Полчаса все, кроме Вари, работали, вытаскивая трупы и раненых из-под обломков. Выживших оказалось всего двое, все остальные погибли. Таймер воскрешения над большинством тел отсчитывал последний час: карма у погибших была в минусе. Радовало то, что никаких признаков Андрея или Клюва под завалом так и не обнаружили.
― Надо снаружи глянуть, может, их транспорт неподалёку стоит, ― предложил Ряба.
― Надо трупы Маллорну отдать, ― предложила Варя. ― Я этот его лист на себе испытывать не буду. Нафиг мне это надо, чтобы он меня после смерти в зомби превратил. Мамка с ума сойдёт, если увидит.
Девушка, не дожидаясь дальнейших комментариев, подошла к трупу китайца и рванула пуговицы гимнастёрки. Убрав прилипший мусор, она вытащила из-за пазухи листок Маллорна и приклеила его в районе сердца. С минуту царила напряжённая тишина, все ждали результата, будучи солидарны с Варей в том, что эксперимент следует проводить на посторонних. Листок Маллорна вдруг вспыхнул и осыпался пеплом. Следом начало рассыпаться и мёртвое тело, оставляя после себя лишь тонкий слой сажи и амуницию.
― Плюс пять к карме Творца, ― сообщила всем Варя.
― Офигеть! Не, да ну нафиг, чтобы меня этот лист когда-нибудь тоже так сожрал?! ― возмутился Ромка и направился к ближайшему покойнику.
Следом за Ромкой свои листья на покойников приклеили Ряба и Игнат. Петрович задержался, он выбирал, кого из покойников сделать слугой Маллорна. Выбор надо было сделать между шаманом Ван Чаком и незнакомым китайцем его возраста. Наконец, решившись, Петрович склонился над шаманом и приклеил листок ему на грудь.
― Думаю, это будет неправильно, если такой засранец, каким был ты, Ван Чак, свалит из этого бардака, не попрощавшись. Маллорн будет для тебя отличной компанией, ― сказал он, наблюдая распад трупа.
― А с этими что? ― Варя указала на ещё одного покойника и раненых.
― Там внизу должна была остаться их техника, и её вряд ли оставили без охраны, ― заметил Ряба.
― Айда проверим! ― предложил Игнат, которому до чёртиков надоело топать пешком. Да и сама перспектива тащить на себе искалеченных врагов не очень его воодушевляла.
― Только осторожно, ― разрешил Петрович и, повернувшись к Ромке, скомандовал: ― Пока двое добывают транспорт, мы приготовим груз. Варя, переломы раненым зафиксируй и поищи носилки.
― Ок, работаем, ― кивнул Игнат, и парни рванули к наружному пролому.
Пока они выбирались, Ряба обнаружил барабан с намотанным на него тросом. Толстый слой защитной смазки подсказал ему, что трос, может быть, и не сгнил. Табличка на барабане сообщала, что в бухте сто пятьдесят метров полусинтетического троса сечением шесть миллиметров. Выбив двумя ударами стопор, Ряба ухватил конец троса и поспешил дальше. Скользить вниз по тросу ― это куда более приятное занятие, чем топать пешком.
― Мощная штука! ― Игнат указал на стоящие внизу внедорожники.
― На большой тонны полторы погрузить получится, ― кивнул Ряба, обматывая трос вокруг пояса. ― Сильно меня не тормози, но и без вандализма, ― предупредил он напарника.
― Вандал у нас ты, ― усмехнулся Игнат, припомнив достижение, полученное Рябой на второй день пришествия Творца.
― Уронишь меня, и я на тебе достижение до второго уровня подниму, ― пообещал Ряба и начал спуск. Через двадцать минут он уже заглядывал в кабину большого внедорожника. ― Пу-у-сто, ― протянул он и, обогнув внедорожник, стал пробираться к кабине второго автомобиля.
Охранник, или водила, слушал музыку, закинув ноги на приборную панель. Ряба сначала осторожно потянул дверь и, услышав щелчок, резко распахнул.
― Руки в гору! ― рявкнул он, приставив автомат к груди горе-охранника. Тот понял его без переводчика и, угодливо закивав, положил руки на затылок. ― Вызывай своих! ― Ряба сунул под нос пленника коротковолновую рацию. ― Ван Чак, ― произнёс он раздельно и нажал кнопку вызова.
― Lǐ péng gěi lǐngdǎo dǎ diànhuà, ― произнёс китаец и повторил фразу ещё несколько раз.
Ответил ему Петрович, ещё до катастрофы неплохо владевший китайским. О чём они толковали, Ряба мог только догадываться, но, судя по лицу побледневшего парня, новости ему не понравились. Выслушав Петровича, он закивал, как болванчик, и стал что-то быстро говорить.