Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 64



— Благодарю, что приютили и помогли добрым советом, Велирра. Я могу вам чем-то помочь, чтобы поскорее избавить Лаира от яда от укуса?

— Нет, моя дочь Салия отведет тебя в гостевые покои, где будешь жить, и накормит завтраком. Потом отоспись, как следует. Кор вернется с ярмарки в конце недели.

Девушка была лицом похожа на мать, только светло-зелёные глаза обрамляла шапка золотистых курчавых волос. Вскоре на столе передо мной оказалась миска с исходящей паром гречневой кашей, щедро сдобренной грибами, мясом и незнакомыми приправами, и кружка кваса. Проверив кушанья с помощью подаренного Кильдином амулета, привела себя в порядок в примыкавшей к спальне купальне, сменила одежду и последовала совету гостеприимной хозяйки. После пережитого тело и разум требовали отдыха.

К сожалению, в мои сны тут же вторгся беспардонный вампир. С острых клыков капала слюна. Он вкрадчиво промурлыкал:

— Тебе никуда уже не деться от меня, дурочка. Быть тебе женой наследника главы Гнезда Пурпурной Луны. Уверяю тебя, что найду способ, как выманить за городские стены одну не в меру строптивую девицу! У меня и моей матери в этом поселении людей слишком много слуг и тайных и явных союзников… — тут оберег синеглазого эльфа замерцал мягким лунным светом, и горделивая бравада сменилась испуганным скулежом: — Да что ж это такое?! Сам тебя отпустил и всё ещё имеет наглость предъявлять свои права! Ненавижу эльфов, как впрочем, и гномов и фей! Их кровь для вампиров — чистой воды яд!

— Иди себе с миром, Эйвилль. Женись на соплеменнице и больше никогда не тревожь мой покой. Я не разрешала тебе входить в мои покои. По какому праву ты нарушил древний завет своего племени?

— Правила для слабаков, детка! Ты все равно станешь моей, рано или поздно. Мы с матерью сделаем всё, чтобы ты никогда не смогла снова удрать Тропами Ледяных Зеркал…

Потом сияние усилилось, и я спокойно отдохнула до рассвета. Порадовалась, что вмогу помочь хозяйке не только с домашними хлопотами, но и в ремесленной мастерской и даже в кузне.

Завтракала вместе с шумным и многочисленным семейством. С удивлением заметила, что в душе растет симпатия к Лаиру. Карие глаза заинтересованно смотрели на меня, когда воину казалось, что никто не заметит его слишком пристального внимания ко мне.

Погладила серебряный амулет на груди и тихонько вздохнула. Оказывается, древние легенды были правы. Выбирать из нескольких мужчин, если они нравятся одинаково сильно, совсем непросто.

Бедный вампир же не вызывал ничего, кроме лёгкого недоумения. Кто ж по собственной воле согласится превратиться в кровожадное чудовище во цвете лет? Он тут же возник перед моим мысленным взором.

— Уходи, пожалуйста, — решила, пока что, не идти на конфликт, так как осложнения совсем ни к чему. — Всё равно, не задержусь тут. Моё сердце зовёт меня продолжить путь. Как только выполню волю Солейры в этом мире.

— А если воля Великой Матери состоит в том, чтобы сделать счастливым меня? — от такой перспективы вампир облизнулся, склонил голову набок и умильно посмотрел на меня.

Отвечать я не стала.

— Время покажет, красавица моя, — Эйвилль врубил своё врождённое обаяние на полную катушку, но был удивлён, что оно дало осечку.

Начала беззвучно шептать слова древнего наговора, как раз на такой случай. О нём узнала от бабушки по отцовской линии.

— Зря противишься неизбежному, Береника, дочь Хвата и Лады. Видишь, я знаю о тебе всё, вплоть до имени. Значит. Смогу навести такие чары, что даже твоя фитюлька из лунного металла и эти проклятые стены не спасут от того, что суждено!

— Мне нравится быть человеком без магии и колдовского дара. Мои руки и мастерство не менее ценны, чем многие способности окружающих.

— Если бы ты не была такой ценной и перспективной невестой, стал бы я терпеть боль, преодолевая защитные плетения магов и колдунов и чары твоего ушастого приятеля Кильдина?! Ненавижу эльфов! Мы их жрать не можем, а они уничтожают нас везде, где мы пытаемся просочиться в новые людские земли, пробравшись по краешку их земель.

— Если я — не магичка и не ведьма, это совсем не значит, что не смогу выставить вон одного не в меру наглого ночного татя, — сжала в пальцах один из амулетов, его сама же и выковала ещё в кузнице отца, и прошептала древнюю молитву-наговор.

Вскоре больше никто не осложнял мой и без того беспокойный путь двусмысленными предложениями. Они не вызывали в ответ ничего, кроме отвращения. Была настолько измотана борьбой с чарами кровососа, что Велирра сразу же принялась расспрашивать меня о причине такого ужасного состояния.



— Эйвилль, — больше ничего объяснять и не потребовалось.

— Сделаем так. Сегодня Полнолуние. Проведем обряд, что закроет любые тропы в твои сны и разум для этого наглеца.

— Он знает и мое имя, и кто родители, и что пришла Тропами Ледяных Зеркал.

Велирра помрачнела:

— Значит, кто-то из моих домашних ступил на кривую дорожку в обмен на какой-то ценный дар. Узнаю, мало не покажется им обоим! Добавим пару наговоров, чтобы и те, кто связан с Детьми Ночи, не смогли даже порог твоих покоев переступить. Узнаю, кто посмел нарушить главное правило нашего рода, взгрею так, что впредь неповадно будет… Кровососы хитры и искушены в искусстве обольщения. Не попадись на их уловки, Береника. Иначе, может статься, спасать станет уже некого…

— Хорошо. Буду осторожна. Что нужно приготовить для обряда заранее? — ведьмой или ведуньей я не была, но моя мать поделилась со мной вековой мудростью, что веками передавали старшие своим дочерям и внучкам.

— Дам тебе рисунок, сделаешь браслет по руке из серебра. Нанесешь узор и руны. Остальное — не твоя забота, Береника. Надеюсь, справишься с уроком за день. Потом попрошу тебя сделать такие украшения для всех, кто живёт под крышей этого дома. Те, кто переступил пределы дозволенного, получат воздаяние от Солейры и Временя сообразно собственному проступку. Иногда чары вампиров и оборотней настолько незаметны, что обнаружить их очень непросто.

— С Лаиром все будет в порядке?

— Да. Ему больше ничто не угрожает, за что все мы тебе безмерно благодарны.

Снова с досадой на себя почувствовала, как в груди разливается приятное тепло. Конечно, не такое сильное, как при воспоминании о Кильдине. Только радости мне это совсем не принесло. Всегда считала, что любить можно лишь одного мужчину.

Никогда не одобряла подруг, что тащили на сеновал любого приглянувшегося первого встречного. До того, холост или женат был избранник, им не было совсем никакого дела. Я же искала именно тихого семейного счастья, со всеми отсюда вытекающими простыми радостями и обычными для жены обязанностями и правами.

Небольшая кузница была выстроена из обычного камня, как мне объяснила хозяйка дома, а изнутри и снаружи облицована толстыми серебряными панелями с охранными знаками, узорами и рунами:

— Присматривайся к окружающим, Береника. Кто не сможет переступить этот порог, тот пришёл, затаив зло против тебя!

— А у меня дома от недобрых гостей, нечисти и нежити охраняют заговоренные деревенскими ведуньями или ведьмами осиновые порожки.

— Серебро в данном случае надежнее. Но если тебе будет спокойнее, я скажу мужу, чтобы он изготовил напольные амулеты из древесины этого дерева и расставил по всему дому. В нашем городе ни одна предосторожность не будет излишней, — и она тихонько вздохнула, а дар Солейры подсказал мне, что хозяйка носит под сердцем очередное дитя.

— Сделаю столько браслетов, сколько успею, — пообещала, не моргнув глазом.

— Лучше парные, так чары будут сильнее давать отпор вампирам и тем, кто верно им служит.

Вежливо поблагодарив Велирру за заботу, сразу принялась за работу. В доме, вместе со слугами и мной, проживало три сотни человек. Сделать за один день столько оберегов одна я не могла. Поэтому решила успеть как можно больше до того, как наступит ночь.

Как только изготовила свою пару браслетов, то сразу же надела их, от греха подальше, и ещё десять пар, когда в дверь моей мастерской вежливо постучали. Без задней мысли пригласила нежданного гостя войти. В мастерской появилась очень красивая молодая женщина с золотистыми волосами, уложенными в сложную прическу. Светло-зелёные глаза с любопытством рассматривали меня точно безумно редкую зверюшку.