Страница 57 из 70
Глава 18
Жилище Корнелии оказалось весьма необычным — огромный, больше шести метров в высоту и пятнадцати в диаметре, шар из веток, которые перед нашим приближением раскрыли вход. Ветви переплетались очень плотно и, судя по вибрациям, которые я ощущал, были защищены ещё и мощной магией. Они не пропускали дождь, ветер и посторонние звуки.
Внутри оказалось большое пространство, разделённое несколькими живыми изгородями. Угадывались очертания помещений. Здесь огромный мраморный бассейн с кристально чистой водой, словно появившийся в земле самостоятельно, там — несколько стеллажей с книгами, выращенных прямо из каких-то ветвей, такая же «живая» мебель.
Колдунья усадила меня на один из таких «живых» стульев и повела рукой над столом. На нём тут же материализовались тарелки с едой — рыба, мясо, зелень, хлеб — и напитками в трёх разных кувшинах. Один из них самостоятельно наклонился и налил в стакан прозрачной жидкости.
Вода, это была просто ключевая вода…
Через секунду грубый стакан поднялся в воздух и приблизился ко мне, намекая, что пора бы взять угощение.
Я же, как заправский деревенщина, таращился на всё это с выпученными глазами, и протянул руку лишь после слов колдуньи:
— Не бойся, не отравлено.
— Я думаю не об этом, — всё же удалось выдавить из себя что-то связанное, — А о том, кто ты такая… Такой магии… В мире не увидишь…
Корнелия тихо засмеялась и села в кресло из ветвей напротив меня, зашевелившееся и принявшее удобную для неё форму.
— Что правда, то правда. Но я, как уже говорила, давно не встречала людей, с которыми хотелось бы поговорить. А ты парень не простой.
— Прости за нескромный вопрос, но… Тебе на вид не больше двадцати. «Давно» — это какой промежуток времени?
Она снова засмеялась.
— Вообще-то, насколько я знаю, такие вопросы дамам задавать не принято. И, пожалуй, пока что тебе эта информация ни к чему.
— Как скажешь.
— Может, всё же что-нибудь съешь? Сомневаюсь, что после блужданий по лесу ты сыт.
Она была права. Я был жутко голоден, и не стал пренебрегать угощением. Пока наслаждался трапезой, Корнелия задавала мне разные вопросы — откуда я, как идут дела в больших городах, чего в них появилось нового, как контактируют великие семьи, и прочее, прочее, прочее.
Её вопросы были весьма точны, и могли сказать о моей собеседнице больше, чем казалось на первый взгляд. Несмотря на её невероятную магию, она очень мало знала о техническом прогрессе последней пары десятилетий. Колдунья не слышала о многих вещах, происходящих в «большом» мире, и казалось, на самом деле прожила в этой глуши достаточно долго.
Я даже не думал врать ей. По нескольким причинам.
Во-первых, она меня спасла, и утаивать от неё что-то, совершенно не секретное, было бы, по меньшей мере, неприлично. Во-вторых — честно признаться, несмотря на сказанное ранее, я побаивался колдунью, и подозревал, что с таким уровнем разноплановой магии она может спокойно покопаться у меня в голове, а я даже и не замечу.
— Так значит, Финьярд теперь изгои?
— Что-то вроде того. Три великих рода подозревают, что они ведут свою игру, и связались с семьёй Карантир.
— А ты?
— Что — я?
— Те люди, что пытались тебя убить — кто они?
— Честно говоря, понятия не имею. Но думаю, что как раз те, кто работает на Фини. Жаль, что от них остались одни головёшки, можно было бы обыскать тела и…
Я рассказал Корнелии о своих догадках. Рассказал обо всём, что подозревал, слышал и думал. Совершенно незаметно для себя она так втёрлась в моё доверие, что я, нисколько не фильтруя свою речь, начал выкладывать ей одну тайну за другой и не мог остановиться.
Осознание этого пришло лишь спустя пару часов нашего разговора, и по спине пробежали мурашки.
Я хотел, я собирался заткнуться — но не мог.
Каким-то магическим образом колдунья расположила меня к себе, и я не смог ей противостоять. Находился словно бы в гипнозе, но таком приятном, что…
— Не нужно бояться, Виктарион, — произнесла она, когда вытянула всё, что ей требовалось, — Я понимаю, что мои способности напугали тебя. И прошу прощения за то, что пришлось развязать тебе язык. Такой способ не совсем гуманный, но требует куда меньшего времени чем пытки или эти ваши новомодные менталистские штучки.
— Спасибо за столь… «Мягкий» метод. И за угощение. Но я всё ещё не знаю, кто ты? — спросил я, чувствуя, как наваждение схлынуло.
— Я ведь уже сказала — хозяйка Изумрудной рощи.
— Никогда не слышал об этом месте. Ни название, ни твой… ммм… статус, ни о чём мне не говорит.
— Неудивительно. О нём мало кто знает, разве что несколько человек, которым посчастливилось здесь побывать.
— И всё же…
— Изумрудная роща — это всё, что вокруг нас. Ты же наверняка почувствовал, что магия пронизывает это место? Воздух, землю, воду, растения, даже нас с тобой?
Я прикрыл глаза и уловил мощные вибрации, которые изначально принял за отголоски магической защиты. Только сейчас стало понятно, что это нечто большее. Сила действительно исходила из каждого листика, каждой травинки под нашими ногами. Он поднималась… Из-под земли…
— И всё же я не понимаю…
— Ты ведь знаешь про падение кометы. Про шахты векса, которые образовались на месте падения её осколков. Пораскинь мозгами.
Я помолчал несколько секунд, а затем всё же решился спросить:
— Ты одна из нас?
— Из вас? — девушка тряхнула чёрными волосами, — Из тех, кто пришёл извне, подменил несчастных молодых людей и теперь творит то, что хочет, ты это имеешь в виду?
— Эм… В целом, да, но из твоих уст это звучит немного не так, как я привык. Жутко, грубо и… Неприятно.
— А как это ещё может звучать? Вы стираете души тех, кто мечтал получить магию, и занимаете их место. Не слишком честная сделка, не находишь?
— Я не собирался занимать место Виктора.
— Знаю. Но всё же занял. И не вернул.
— Даже если бы хотел и знал, как — не стал бы этого делать. Второй шанс выпадает не каждому. Принять эссенцию было его решением. Он знал, что идёт на риск. Я же вообще не подозревал, что займу место парня.
Она снова рассмеялась.
— Как бы ты ни изворачивался, этика, несмотря на все твои знания и опыт — пустой для вас звук.
— Ты не ответила на мой вопрос. Неужели это так сложно? Ты тоже с «Арлеи»?
— Да.
— Мы знакомы… Были знакомы раньше?