Страница 3 из 16
Примечание переводчика:
Швабская песня: Die arme Seele (Бедная душа):
«im himmel, im himmel seynd der freuden so viel,
da singen die engel und haben ihr spiel» – «на небесах,
на небесах столько радостей,
ангелы поют и играют». – «Im Himmel, im Himmel ist
Freude so viel, da tanzen die Englein und haben ihr Spiel».
Deutscher Liederhort (Hrsg.): Ludwig Erk 1856. Из немецкой
библиотеки песен Людвига Эрка, 1856.
Wiesenwind / Ветер в лугах
1946
Из Софокла
Aias / Аякс
Эльфриде на Рождество, 1946
(Фрагменты: 131–133, 666–677)
Winke / Знаки
Das andere Denken / Другое мышление
1938
Der Sprung / Скачок
Die Erde/Земля
Das Wort / Слово
Die Wächter / Стражники
Das Streitgesetz / Судебный спор
Unterwegs / В пути
Der Augenblick / Мгновение