Страница 54 из 55
Вокруг были разбросаны столы и стулья. Они не были из белого пластика или нержавеющей стали, как можно было бы ожидать в кафетерии. Это выглядело так, как будто каждый член Армии Абеля забрал с собой свою столовую мебель и поставил ее здесь. Здесь были круглые и квадратные столы, одни большие, другие маленькие, сделанные из дерева от клена до дуба, а на некоторых стульях были старомодные чехлы в цветочек, в то время как другие были обиты модной кожей. Там был даже маленький розовый столик с четырьмя подходящими розовыми стульями, которые выглядели так, как будто были предназначены для детей. Были ли в штаб-квартире дети?
У меня не было возможности спросить Зака. В другом конце общей зоны открылась дверь, и в нее вошла Холли — точно такая, какой я ее помнил. Рыжие, короткие волосы и широкая улыбка. Она выглядела здоровой — и счастливой. Мы побежали одновременно, и я чуть не поскользнулась на гладком гранитном полу, прежде чем мы, наконец, упали в объятия друг друга. Я обняла ее так крепко, как только мог, пока она не издала тихий протестующий звук. Я отстранилась и быстро осмотрела ее лицо. Она не была бледной, и ее глаза сияли от радости.
- Ты в порядке? - прошептала я.
Я не хотела, чтобы Зак подслушал нас, но когда я оглянулась туда, где он был, его уже не было. Очевидно, он не хотел наблюдать за нашей встречей.
- Я в порядке, - сказала Холли. Облегчение нахлынуло на меня.
- Ты уверена?
Она издала свой звонкий смех.
- Конечно, я уверена.
- Я была в ужасе, когда тебя похитили. Они причинили тебе боль?
Холли подвела меня к столу из темного дерева, и мы сели.
- Они ничего мне не сделали — кроме того, что заставили меня понять, что я была не на той стороне.
Мои брови взлетели вверх.
- Не на той стороне? Ты имеешь в виду FEA?
Не то чтобы я была в восторге от действий FEA, но услышать, как Холли сказала это, стало шоком. Она еще не знала о масштабах их предательства.
На мгновение на ее лице промелькнул гнев.
- FEA сдерживает меня. Я всегда чувствовала себя неудачницей. Они заставляли меня чувствовать себя ничтожеством, особенно Майор. Я в Армии Абеля всего пару недель, а они уже помогли мне усовершенствовать мою Вариацию больше, чем когда-либо делала FEA. Я чувствую, что все возможно, что я могу совершать великие дела.
Я коснулась ее руки.
- Это хорошо, - сказала я неуверенно. - Так ты хочешь остаться здесь? Ты не хочешь возвращаться в FEA?
Она напряглась, ее взгляд стал жестким.
- Я никогда не вернусь в FEA.
- Почему? –
Внезапно в ее голосе послышалась тревога.
- А ты этого хочешь?
- Я... Прежде чем я смогла ответить, лифт открылся с "бинг", и Зак вышел. Его глаза нашли меня, и он нерешительно улыбнулся.
- Я думаю, он хочет, чтобы ты поехала с ним. Абель, наверное, ждет тебя, - сказала Холли, вставая со стула.
Должно быть, выражение моего лица изменилось, потому что она добавила.
- Не волнуйся. Мы увидимся позже. Она быстро обняла меня. Я медленно повернулась. не желая оставлять ее позади, но она уже направлялась к повару.
- Так как прошла ваша встреча выпускников? - спросил Зак, как только я подошел к нему.
- Все прошло хорошо.
Холли выглядела непринужденно, разговаривая с поваром, который наконец оторвал взгляд от телевизоров. Я не так представляла себе, как закончится моя спасательная миссия.
Зак не настаивал на большем, но я могла сказать, что ему было любопытно. Он провел меня в лифт и нажал кнопку с цифрой -6.
Я взяла его за руку и сжала. Было нереально иметь возможность сделать это после стольких лет, и мне нужна была его поддержка. Его бирюзовые глаза изучали мое лицо.
- С тобой все в порядке?
Я расправила плечи.
- Да. Это просто слишком много, чтобы переварить. - Я сглотнула. - И я нервничаю. Это первый раз, когда я встречаюсь со своим…отцом.
- Я знаю, - сказал он с улыбкой.
Лифт остановился, и металлические двери с тихим свистом открылись. Я сделала глубокий вдох, когда вышла вслед за Заком. Если не считать отсутствия окон, эта комната тоже не выглядела так, как будто мы находились под землей. Стены были выкрашены в яркий, чистый белый цвет, а пол покрыт березовым паркетом. Я почувствовала запах ванили и кленового сиропа. Комната, в которую мы вошли, была огромной и квадратной — по меньшей мере восемьсот квадратных футов. Судя по всему, это была гостиная, кухня и рабочее место в одном флаконе. Несколько дверей вели в другие комнаты. Одна из них открылась, и оттуда вышел мужчина. Он улыбался.
- Наконец-то, - сказал он.
- Я думал, что блинчики, которые я испекл, остынут. Я не знал, что ты любишь, но я подумал, что все любят блины.
Он был высоким, с короткими седеющими каштановыми волосами и, конечно же, с этими бирюзовыми глазами.
Я застыла. Я не могла пошевелиться, не могла ничего сказать.
- Однако они сделаны из смеси и, вероятно, сожжены, так что не слишком радуйся, - сказал Зак, оглядываясь на меня через плечо.
Было что-то в его глазах, что я не могла определить. Может быть, возбуждение, смешанное с тревогой. Мы все ждали этого момента. Я действительно не хотела, чтобы это было неловко, но у меня заплетался язык, и я чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
Абель поднял брови.
- Ты любишь блинчики, не так ли?
Он говорил со мной так, как будто для нас было совершенно нормально находиться в одной комнате, совершенно нормально, что он предлагал мне блины, как будто мы провели всю нашу жизнь вместе, как будто мы не были практически незнакомцами. И, может быть, для него я не была чужой. Он мог вспомнить воспоминания, которые Зак показал мне, и, вероятно, многие другие. Я только хотела бы, чтобы я тоже могла их помнить.
Я отрывисто кивнула.
- Я люблю блинчики.
Мой голос был таким тихим, что я не была уверена, что он меня услышал.
Он шагал ко мне, его улыбка была теплой и приветливой. В уголках его глаз залегли морщинки. От того, что слишком много улыбаешься? Я пожалела, что не разделила больше моментов, которые оставили эти морщины на его лице. Я почувствовала, как комок подступает к моему горлу.
- Я так много лет ждал этого дня, - сказал он, вставая передо мной.
Он оставил между нами несколько футов, как будто боялся, что приближение может напугать меня. Я подняла на него глаза. Вокруг его рта появились крошечные морщинки беспокойства. Наверное, у меня был такой вид, будто я вот-вот разрыдаюсь.
- Да? – прохрипела я.
Он преодолел расстояние между нами и обнял меня. Я наслаждалась ощущением биения его сердца у моего уха. Он чувствовался теплым и сильным. Мой папа. Так и должно было быть, так должно было быть всю мою жизнь. Моя мать и FEA скрывали это от меня. После стольких лет поисков чего-то, ощущения, что во мне чего-то не хватает, у меня были все фрагменты моей истории. Я наконец-то почувствовала себя цельной. Тепло наполнило меня, когда я крепче прижалась к нему, и он, в свою очередь, сделал то же самое. Слезы брызнули из моих глаз.
- Скоро вся наша семья снова будет вместе. FEA достаточно долго держала нас порознь. Как только мы убедим твою мать присоединиться к нам и освободить твоего брата, все будет хорошо.
Я отстранилась с грустной улыбкой.
- Я не думаю, что мама когда-нибудь согласится присоединиться к нам. Она сказала мне, что ненавидит быть Вариантом, что все, чего она хочет, - это нормальная жизнь.
Выражение его лица потемнело.
- Нормальная жизнь. Кто может сказать, что нормально, а что нет?
Я пожала плечами.
- FEA разрушила много жизней, - с горечью сказал он. Он покачал головой и одарил меня ослепительной улыбкой. - Я не должен портить этот день своими чувствами.
- Но ты прав, - тихо сказала я. Печаль захлестнула меня. - За последние три года Мейджор использовал меня, заставлял чувствовать себя в безопасности, только чтобы подорвать мое доверие. Все, во что я верила, было отнято.