Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 37



Толкнув бедром дверь, Анна вышла из кухни. Она крепко удерживала в руках очередное блюдо, которое нужно было принести гостям за стол. Вечер был уже в самом разгаре и из столовой постоянно доносились смех Джордана и его друзей.

Анна в какой-то момент даже почувствовала некоторую зависть. Когда-то и она сама проводила подобные вечера в компании бабушки и её друзей. Но, даже несмотря на это, сейчас, Анна хотела только одного. Как можно скорее вернуться к себе в комнату, на первом этаже этого огромного дома. Этот день оказался очень изматывающим.

Встряхнув головой, Анна зашагала по коридору, когда внезапно услышала странный тихий звук, доносившийся из комнаты для прислуги. Нахмурившись, Анна осторожно подошла к двери и прислушалась.

Всё верно. Ей не показалось. Там, в комнате, кому-то было очень плохо.

Прикусив губу, Анна осмотрелась по сторонам, надеясь увидеть хоть кого-то, кто сможет помочь. Но, никого рядом не оказалось.

Понимая, что другого выхода просто не было, Анна осторожно придержала блюдо одной рукой, а другой открыла дверь комнаты.

– Кто здесь? – громко спросила Анна, осматриваясь по сторонам.

Её взгляд упал на девушку, которая поджав под себя ноги, сидела в кресле. В комнате, совсем без света. Анна невольно поёжилась от глухой боли, пронзившей голову. Словно какое-то воспоминание пыталось пробиться из недр её памяти. Резко вздохнув, Анна отшатнулась назад к двери.

– Я просто хотела посидеть здесь немного, в одиночестве, – ответила девушка. Слегка выдвинувшись вперед, она попала в полосу света, льющегося из широкого окна.

Анна с удивлением поняла, что это Кэтрин, гостья мистера Баррингтона. Облегченно вздохнула, Анна постаралась успокоиться.

– С вами все в порядке? – старательно скрывая дрожь в собственном голосе, спросила Анна. Ее взгляд прошелся по хрупкой фигуре Кэтрин, пытаясь выловить хоть что-то, что могло подсказать ей причину такого странного поведения девушки.

– Я была бы вам благодарна, если бы вы убрали эту еду, куда-нибудь подальше, – пробормотала Кэтрин, прижимая ладонь ко рту.

Анна удивлённо приподняла брови, но сделала так, как попросила Кэтрин. Ей казалось, что в любой момент девушке может стать плохо. Поставив поднос на столик в дальнем углу комнаты, Анна вернулась к Кэтрин.

– Так что с вами? Теперь всё хорошо? – вежливо поинтересовалась Анна. Она и правда была обеспокоена бледностью Кэтрин, которая казалось слишком очевидной даже в полумраке комнаты.

– Это всё запахи, – ворчливо пробормотала Кэтрин. Ее взгляд с любопытством остановился на Анне. Кажется, она только сейчас и правда обратила на неё своё внимание, – Прежде я не видела тебя в доме у Джордана. Кто ты?

Анна сжала руки перед собой. Её взгляд прямо отразил взгляд Кэтрин.

– Я, Анна. Служанка в доме мистера Баррингтона, – сдержанно, но предельно вежливо ответила Анна.

Кэтрин усмехнулась и кивнула. Что-то в этой девушке заинтересовало её, настолько, что она хотела продолжить их разговор.

– Если с вами всё хорошо, то, думаю, мне следует приступить к работе.

Анна уже собиралась вернуться к подносу с едой, которая, наверное, уже порядком остыла.

Кэтрин выпрямилась и указала Анне на ещё одно кресло.

– Было бы хорошо, если бы ты немного посидела со мной, – с улыбкой попросила она.

Анна хмуро посмотрела на неё.

– Мистеру Баррингтону не понравится, если он увидит меня здесь. Миссис Милфи это тоже придётся не по душе.

– Я скажу, что ты осталась здесь, чтобы немного присмотреть за мной, – махнула рукой Кэтрин, словно для неё не было проблемой так запросто обмануть мистера Баррингтона и миссис Милфи.

Анна покачала головой и не смогла сдержаться от усмешки. Вздохнув, она подошла к креслу и уселась. Сложив руки на коленях, она посмотрела на Кэтрин.

– Вы скажите мне, что случилось? – спросила она, чувствуя, что все же должна выяснить что произошло.



Кэтрин усмехнулась и слегка подалась вперёд.

– Только если это останется пока между нами, – она сделала небольшую паузу, а потом продолжила, – я, беременна. Именно поэтому меня так беспокоят все эти запахи. Тошнит до ужаса сильно.

Анна улыбнулась. Пусть она и не знала эту девушку достаточно хорошо, но это не мешало ей почувствовать радость за неё.

– Поздравляю вас, – с искренней радостью в голосе ответила она, – Думаю, ваш муж тоже обрадуется этой новости.

– Я знаю, – кивнула Кэтрин, – И уже сегодня расскажу ему об этом.

Анна снова не удержалась от улыбки. Похоже, эти двое искренне любили друг друга. Как жаль, что ей самой не придётся испытать такого чувства. Теперь, для неё подобные отношения навсегда потеряны. Никто не захочет жениться на женщине, осужденной за убийство. Даже честь у нее забрали.

Вздрогнув, Анна сжала руки. Опустив взгляд вниз, она постаралась скрыть слезы от Кэтрин. Было бы неправильно портить хорошее настроение девушки своими проблемами.

Кэтрин смотрела на Анну, понимая, что она не так проста, как кажется. Тем более, по словам Лиззи, с которой они успели немного пошептаться, пока мужчины были заняты своими разговорами, сюда девушку привёз сам Джордан.

Это для Кэтрин было полной неожиданностью. Никогда прежде Джордан не делал ничего подобного. Чем же эта девушка отличалась от других? И как ей узнать об этом? Спросить напрямую у Джордана было бы очень глупо. Он отличался ужасным упрямством, и, конечно же, никогда не расскажет, как все обстояло на самом деле.

Не в силах удержать собственного любопытства, Кэтрин немного наклонилась вперёд, чтобы её услышала только Анна.

– Я, конечно, понимаю, что могу показаться вам бестактной, но прошу, ответьте на мой вопрос. Вы любовница Джордана и именно поэтому он привёз вас из Англии сюда?

Анна ахнула от удивления, а потом почувствовала, как краска смущения заливает лицо.

– Нет, – воскликнула она, вскакивая с кресла, – конечно нет. Меня с мистером Баррингтоном ничего не связывает, кроме как рабочих отношений. И, мы никогда не виделись с ним в Англии, – последние слова Анна пробормотала очень тихо, – я встретила его уже здесь, в Австралии.

Кэтрин нахмурилась. Что-то здесь не складывалось. Она точно знала, что совсем недавно Джордан был в Англии и, по словам Лиззи именно оттуда прибыла Анна.

– Неужели, мистер Баррингтон когда-то жил в Англии? – всё так же тихо пробормотала Анна, взглянув на Кэтрин. Могла ли она встретиться с ним там и забыть про это? Нет, точно нет. Такого мужчину просто невозможно было забыть.

Кэтрин тоже поднялась, но не успела ни слова сказать в ответ на вопрос Анны, когда дверь в комнату открылась, и на пороге появился Джордан. И, судя по его лицу, он был чем-то крайне недоволен.

– Что здесь происходит? – резко бросил он, не сводя пристального взгляда с Анны. Девушка всё ещё пыталась решить для себя загадку, начало которой положила Кэтрин своими странными словами.

Кэтрин шагнула вперёд, собираясь ответить, но Джордан резко махнул рукой, обрывая её на полуслове.

– Тебя ждёт Брэндон. Иди к нему.

Недовольно скривившись таким тоном, Кэтрин повернулась к Анне.

– Надеюсь, мы ещё увидимся с вами.

Анна, сделав огромное усилие, заставила себя кивнуть в ответ. Когда Кэтрин, наконец, вышла из комнаты, Анна посмотрела на Джордана, словно впервые заметив его появление.

– Кажется, я задал вопрос, – прорычал Джордан, делая шаг к Анне. Его руки всё ещё тряслись от злости, когда он понял, с кем именно Кэтрин находилась в одной комнате. Проклятье, как он мог позволить такому случиться? Или ему было мало потерять одного дорогого человека? Нет, теперь Анна под его присмотром и она больше никому не причинит боль.

Анна отпрянула в сторону, испугавшись такой реакции Джордана. Она ведь не сделала ничего плохого.

– Думаю, мне лучше вернуться к работе, – пробормотала Анна, пытаясь обойти Джордана, но тот не позволил.

Схватив её за руку, Джордан грубо притянул к себе, заставляя встать на носочки. Он сам возвышался над Анной, пугая своей силой, которая прямо сейчас была готова обрушиться на неё всей своей мощью.