Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 37



Обтерев руки о передник, она подошла к столу с расставленной на нём посудой, собираясь унести её обратно и расставить в буфете, откуда её совсем скоро начнут переносить в столовую. Сэнди усмехнулась и подошла к ней, чтобы помочь.

Как только они справились с работой, в комнату вошла экономка. Ее суровый взгляд прошелся по кухне, отмечая каждую деталь. Анна сжала руки, и опустила голову вниз, чтобы не проследить за тем, куда именно смотрит миссис Милфи.

– Не задерживайтесь здесь, – резко бросила миссис Милфи, взглянув на Анну, – Повара уже закончили свою работу, теперь ваша очередь. Гости прибудут совсем скоро.

Анна и Сэнди кивнули одновременно, а затем бросились на кухню, чтобы выполнить приказ миссис Милфи.

Глава 13

Джордан поправил шейный платок, отрешенно глядя в зеркало. Он тщательно готовился к предстоящему событию. Сегодня особенный вечер, который ему предстоит провести рядом с Анной. И нет, она не окажется с ним за одним столом, как могло бы случиться ещё пару месяцев назад. Вовсе нет.

Вместо этого, Анна будет прислуживать ему и его друзьям. Будет делать то, что заслужила.

Джордан усмехнулся, заканчивая завязывать узел на платке. Чёрт побери, разве это не то, чего он так хотел? Увидеть унижение, что предстоит почувствовать Анне, которая привыкла к тому, что её саму обслуживают слуги. Перед тем как уехать из Англии, Джордан выяснил, из какой семьи происходила леди Фултон. Семья прежде богатого графа, но теперь довольно обедневшего. Наверное, именно в поисках привычного богатства, Анна и согласилась на брак с герцогом Уинтером. Но теперь и этого шанса у неё не было.

Джордан покачал головой. Нет, это ещё не всё. Ему было недостаточно увидеть её в качестве прислуги. Этого было слишком мало, чтобы он почувствовал хоть какое-то удовлетворение. Пока, Анна не потеряла способность улыбаться, он сам не обретет спокойствия.

Натянув короткий жакет поверх рубашки, Джордан застегнул длинный ряд пуговиц. Здесь в Австралии, ему не приходилось прибегать к услугам камердинера. Для всех, он был богатым фермером, который занимался разведением овец и скота. И Джордану нравилась эта свобода, не ограниченная светскими правилами.

Джордан в последний раз взглянул в зеркало. Его камердинер проклял бы его за такой внешний вид. Но прямо сейчас Джордану было совершенно плевать на это. Проведя рукой по бороде, которую отращивал с того самого момента, как началось их путешествие в Австралию, Джордан усмехнулся. В таком виде его не узнал бы ни один из английских знакомых. И ему это было на руку.

Его взгляд упал на часы, и Джордан улыбнулся, теперь уже по-настоящему. Чтобы не происходило вокруг, он был искренне рад увидеться с Кэтрин и Брэндоном. Эти люди были не просто его соседи или партнеры по бизнесу. Их связывало нечто большее. Джордан считал Кэтрин и Брэндона своей семьей.

Собираясь сделать глоток бренди перед приходом гостей, Джордан надел сюртук и вышел из комнаты, медленно прикрыв за собой дверь. Спустившись на первый этаж, он прошел мимо столовой, но что-то привлекло его внимание и заставило вернуться назад. Остановившись у порога, он взглянул на Анну, которая с улыбкой на лице о чем-то тихо говорила с другой служанкой. Если Джордан не ошибался, то её звали Сэнди. Неужели девушки дружили?

Джордан нахмурился, недовольный тем, что увидел. У Анны не должно быть друзей. Все должны ненавидеть её так, как и он сам. Она заслужила эту людскую ненависть. В этот самый момент, Анна рассмеялась над чем-то, что сказала Сэнди. Этот звук больно резанул по сердцу Джордана. Сжав кулаки, он направился в гостиную, понимая, что прежде хорошее настроение теперь было вконец испорчено. А это могло значить только одно. Кому-то придётся за это поплатиться. И Джордан знал единственного человека в доме, кто заслужил подобное.

Анна вскинула голову, хмуро уставившись на выход из столовой. Дрожь пробежала по её телу от странного предчувствия. Выпрямившись, Анна огляделась по сторонам, пытаясь понять, что именно ей так сильно напугало. Но ничего не было.

Пожав плечами, Анна повернулась к Сэнди, с удивлением понимая, что девушки уже не было рядом. Сэнди стояла у окна, и слегка облокотившись на подоконник, выглядывала во двор.

– Что там такое? – с любопытством спросила Анна, подходя к Сэнди. Так же как и на ней самой, на девушке было надето парадное платье. По словам миссис Милфи, именно в таком виде в этом доме было принято принимать гостей. Анна заботливо провела ладонями по складкам длинной серой юбки. Её саму эта одежда полностью устраивала, а вот Сэнди не переставала жаловаться на излишнюю скромность платья. Анна усмехнулась и покачала головой. После пережитого в трюме, Анна была готова на любое чистое и не рваное платье.



– Хочу первой увидеть, когда приедут гости, – весело ответила Сэнди, продолжая выглядывать в окно. Когда Анна уже была готова отойти в сторону, Сэнди подпрыгнула на месте и выкрикнула, – Анна, они уже здесь.

– Сэнди, тебе не обязательно так кричать, – недовольно отрезала миссис Милфи, входя в столовую. – Встаньте на свои места, и ждите приказаний.

Усмехнувшись тому, как испуганно выпрямилась Сэнди, Анна подхватила ее за руку и потащила к выходу из столовой. Именно здесь им предстояло ожидать хозяйских приказов.

Шум из коридора подсказал, что гости уже были в доме. Анна опустила взгляд, стараясь сдержать собственное любопытство. И у неё это очень хорошо получалось до того самого момента, пока она не почувствовала рядом присутствие мистера Баррингтона. Не удержавшись, Анна украдкой взглянула вперед, едва не обомлев. Так же как и она сама, мужчина не сводил с неё пристального взгляда. Испуганно вздрогнув, Анна уже собиралась отвернуться, как Джордан внезапно улыбнулся. Анна не могла поверить, что он улыбался именно ей, но, похоже, всё так и было.

– Миссис Милфи.

Молодая женщина быстро обошла Джордана, приближаясь к экономке, которая стояла рядом с Анной. Это отвлекло Анну. Вздрогнув, словно ее поймали на месте преступления, она перевела взгляд на женщину, которая прямо сейчас обнималась с миссис Милфи. Впервые за всё то время, что Анна провела в этом доме, она увидела улыбку на лице экономки.

– Кэтрин, милая. Как я рада тебя видеть, – весело ответила миссис Милфи, сжимая руки женщины в своих.

Анне даже показалось, что ещё мгновение и миссис Милфи может расплакаться. Но именно в этот момент, к Кэтрин подошел мужчина, привлекая её внимание к себе. Судя по тому, как по собственнически он обнял Кэтрин за талию, Анна поняла, что это её муж. Как ни странно, но эта пара очень подходили друг другу, даже несмотря на то, что мужчина возвышался над Кэтрин словно гора. По сравнению с женой, мужчина казался слишком крепким и сильным.

Анна невольно сделала шаг назад, практически скрываясь за спиной миссис Милфи. Она чувствовала себя слишком неуютно в окружении таких мужчин как Брэндон и Джордан.

– Элизабет, – с нежностью в голосе пробормотал мужчина. Не отпуская Кэтрин, он схватил миссис Милфи за руку, осторожно пожимая. В его руках, ладонь экономки казалась слишком маленькой и хрупкой.

– Как ваше путешествие в Америку? – спросила миссис Милфи, улыбаясь друзьям своего хозяина. Они были не просто его друзьями. Эти двое были его семьей, а значит и её тоже.

– Лиззи, дай им спокойно выдохнуть, – усмехнулся Джордан, подходя к друзьям. – Думаю, с дороги им неплохо было бы перекусить. Все разговоры оставим на потом.

Взгляд Джордана снова скользнул по Анне. И от него не укрылось то, как она смотрела на Брэндона и Кэтрин. Сжав губы, он поспешно перевел взгляд на веселую и довольную Кэтрин, которая смеялась над его словами.

Миссис Милфи всплеснула руками, обеспокоенно глядя то на Кэтрин, то на Брэндона.

– О чём же я думала, – пробормотала женщина. Потом она оглянулась на Анну, – Скажи повару, что гости уже готовы.

Анна кивнула и бросилась к выходу, радуясь появившейся возможности сбежать из столовой.