Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 27



Глава 2 — Акклиматизация

Алекс Лейн шевельнулся, и гладкая кожа глубокого кресла чуть слышно скрипнула. Ночь уже наступила, и комната Алекса в городской квартире его семьи была залита мягким светом настольной лампы. Взор молодого человека был прикован к большому экрану, на котором транслировался репортаж с места происшествия. Съемка велась с дрона, висевшего над домом Джейсона. Дом сиял в свете прожекторов, полицейские машины на улице мигали красным и синим.

— Мы находимся у дома на Хайленд Парк, зарегистрированного на имя Энджи Поуг, — комментировал трансляцию ведущий. — Подозреваемый — молодой человек лет восемнадцати.

Сердце Алекса билось в ускоренном ритме. Всякий раз, когда он пересматривал репортаж, странное чувство охватывало его: привычная утешительная пустота уступала место ощущению тяжести, будто холодный камень ворочался в душе.

— Полиция еще не сделала официального заявления, но нам известно, что речь, скорее всего, идет о двойном убийстве. Жертвы — двое подростков, — рассказывал ведущий, не ведая о смущении, которое он сеял в душе Алекса.

— Внимание! Выводят подозреваемого!

На экране двое полицейских в шлемах выводили из дома молодого человека в наручниках. Дрон показал лицо задержанного крупным планом, и тут же в углу кадра появилось школьное фото Джейсона.

Алекс остановил ролик и неподвижно смотрел на замершую картинку. Он совершенно не планировал смерть этих двух парней и не думал подставить Джейсона таким образом. Он всего лишь хотел послать недвусмысленный намек, заставить противника нервничать там, где сам имел неоспоримое преимущество, — в реальном мире. Но ситуация, как говорится, вышла из-под контроля.

Камень на душе никуда не делся, хотя Алекс сто раз повторял себе, что находится в безопасности: переговоры с нападавшими велись с одноразового телефона, купленного за живые деньги. Могло показаться странным, но до сих пор существовали точки, торгующие за наличные.

Мир вдруг словно бы качнулся, и тонкая рука легла на его плечо

— Тебе не к лицу тревога, Алекс. Тревоги — удел слабых, — шепнул в ухо материнский голос. Щеки коснулось ее дыхание, от душного и сладкого аромата духов закружилась голова. Белая рука лежала на его плече, сквозь прозрачную кожу просвечивали синие жилочки, хрупкие пальцы теребили ткань рубашки.

— Эти двое были из отбросов общества — шпана и мелкие уголовники. Ты отлично подстраховался.

— Я… понимаю, — выдавил из себя Алекс.

— Кроме того, — ее пальцы отпустили плечо и легли на подбородок, поворачивая его лицо к постели, но которой лежал виар-шлем, — у тебя есть дела поважнее: твои враги, пока ты тут валандаешься, становятся сильнее.

Алекс посмотрел на шлем, на черный цоколь на столике рядом. Мать была права: у него в «Пробуждении» забот по горло. В цифровом мире его ждут власть и победы; бессмысленные терзания — дело пустое, и не следует упускать такой шанс, что Джейсону в ближайшее время будет не до игры.

Для него нет иного пути — только вперед!

Через короткое время лимузин подкатил к массивному офисному зданию, фронтон которого украшала вывеска “Cerillion Entertainment”. Джейсон смотрел с удивлением: он много раз бывал здесь на деловых встречах с Клэр и Робертом, но какое это имеет отношение к обещанной крыше над головой?

Дверца скользнула вбок, и Джордж вышел из машины, поправляя безупречно сидевший костюм. Заметив недоуменный взгляд Джейсона, он сделал приглашающий жест рукой и направился к двери. Джейсон двинулся следом; дверь за его спиной закрылась, и беспилотный автомобиль укатил.

— Дело в том, — пояснял Джордж на ходу, — что однажды мы поняли, какой бессмысленной тратой времени являются все эти поездки в офис и обратно. Работа на удаленке, конечно, отчасти решает эту проблему, но некоторые виды деятельности все равно требуют личного присутствия. Судя по всему, регулярное общение с коллегами способствует повышению морального духа сотрудников, даже если эти люди лично вам безразличны. Наша кадровая служба ссылалась в связи с этим на какой-то социологический феномен, только я забыл, как он называется.



Массивные двери здания отворились, пропуская их под мраморные колонны вестибюля.

— Ну, вот мы и решили (по примеру многих других компаний) превратить офисы и жилье в единый кампус.

— И где же жилье? — все этажи, которые Джейсон видел в прошлые визиты, были офисными.

— Если не можешь строить вверх или вширь, строишь вниз…

Рядом с ними кто-то негромко кашлянул, и они увидели Роберта, одетого по обыкновению в джинсы и кеды. На майке красовались изображение восьмибитового контроллера и надпись «Старая школа рулит!». Раньше Джейсона слегка передернуло бы, но сейчас ему было не до вкусовых предпочтений Роберта.

— Прошу прощения, что прерываю, — Роберт с любопытством покосился на Джейсона. — Вызывали?

— Да, — Джордж с легким отвращением рассматривал Робертов «костюм». — Джейсон и тетушка пока поживут здесь. Мы приготовили им номер 701-B. Будьте добры, проводите Джейсона в его квартиру.

— Он будет жить здесь? В смысле — в этом здании? — Роберт, похоже, не верил своим ушам.

— Мне кажется, я сказал именно это, — отчеканил Джордж. — Я хотел, чтобы его встретил кто-то, кого он знает. Клэр занята, так что благоволите проводить его и снабдить всем необходимым.

— Конечно, конечно! — Роберт широко улыбнулся.

Джордж со страдальческим вздохом обратился к Джейсону

— Меня призывают всякие другие дела. Уверяю вас, что мы сделаем все возможное, чтобы разблокировать дом вашей тети в ближайшее время. Я свяжусь с вами через пару дней. Если что-то понадобится, скажите Роберту.

— Хорошо, — Джейсон был смущен и растерян. Когда Джордж повернулся, чтобы уйти, он спохватился: — Спасибо! Я давно должен был это сказать…

Джордж обернулся, и в его глазах мелькнул знакомый акулий блеск.

— Если хотите отблагодарить меня — работайте! В этом здании на меня работают все, теперь и вы тоже, — с этими словами он шагнул в кабину лифта и исчез.

— У-у, — сказал Роберт, — чувак не само дружелюбие, но со временем понимаешь, что в нем что-то есть.